Page 1
230053 KBS-8250 DE Überkopfbrauseset HU Fej feletti zuhany szett Set doccia sopratesta BA/HR Komplet nadglavnog tuša FR Set de douche au plafond łń ń υ łφα GB Overhead shower set CZ Sada nadhlavové sprchy NL Hoofddoucheset SK Sprchová súprava nad úrovnou...
Page 3
Benötigtes Werkzeug Szükséges szerszámok Strumenti necessari Potrebne alati Outils nécessaires Απα α α α α Necessary tools Potřebné nástroje Benodigd gereedschap Potrebné nástroje Nödvändiga verktyg Potrzebne narz dzia Välttämätön työkalut і ұ Potrebno orodje...
Page 4
Lieferumfang Szállított alkatrészek Contenu de la livraison Sadržaj isporuke Scope of delivery υό π ό Volume di fornitura Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen і ғ Obseg dobave...
Page 14
Bevor Sie beginnen… Überkopfbrauseset Warmwasseranschluss Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt entspricht dem Stand von Wissenschaft Kaltwasseranschluss und Technik, sowie den geltenden Sicherheitsbestim- mungen zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens im Rahmen seiner bestimmungsgemäßen Verwendung. Diese Armatur ist ausschließlich für den Einsatz im Montage Sanitärbereich vorgesehen.
Page 15
Produkt entsorgen Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll! Entsor- gen Sie es fachgerecht. Informationen dazu erhalten Sie beim zuständigen Abfallbeseitigungsverband. Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu.
Page 16
Prima di iniziare… Set doccia sopratesta Attacco dell’acqua calda Impiego appropriato Il prodotto è conforme alle più recenti condizioni Attacco dell’acqua fredda scientifico-tecniche nonché alle norme di sicurezza vigenti al momento della commercializzazione ed ai sensi del suo uso conforme. Questo rubinetto è...
Page 17
Nota: Pulire regolarmente i soffioni con una soluzione all’aceto Smaltimento del prodotto Questo prodotto non va smaltito tra i rifiuti domestici! Smaltitelo in modo ecologico. Informazioni a propo- sito sono disponibili presso l’associazione per lo smaltimento rifiuti competente. Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio è...
Page 18
Avant de commencer… Set de douche au plafond Raccord d’eau froide Utilisation conforme Le produit correspond à l’état des sciences et de la technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité Montage valables au moment de sa commercialisation dans le Remarque : Les illustrations représentent cadre d’une utilisation conforme aux prescriptions.
Page 19
Éliminer le produit Ne jetez pas ce produit dans les ordures ménagères ! Éliminez-le conformément aux lois en vigueur. Vous obtiendrez des informations à ce sujet auprès de l’association pour l’élimination des déchets respon- sable. Éliminer l’emballage L’emballage est composé de carton et de plastiques portants les marquages corres- pondants pour pouvoir être recyclés.
Page 20
Before you begin… Installation Overhead shower set Note: The images show examples, the fit- Intended use tings may differ from those depicted in terms The product is at the current level of science and of appearance and scope of delivery. Pay technology and meets all valid safety requirements in attention to the article number on the pack- place at the point of introduction, assuming proper...
Page 21
– Take these materials to a recycling centre. Technical data Part number 230053 Flow pressure (recommend- 3 bar – If the pressure is greater than 2 bar install a pres- sure reducer! Water temperature 60–70°C min. through-flow volume 3,5 l/min min.
Page 22
Než začnete… Sada nadhlavové sprchy PĮípojka studené vody Použití podle stanoveného účelu Výrobek odpovídá stavu vědy a techniky, jakož i plat- ným bezpečnostním pĮedpisům v čase uvedení do Montáž oběhu v rámci jeho používání v souladu se stanove- Poznámka: Obrázky znázorňují pĮíklady; ným účelem použití.
Page 23
Likvidace obalu Obal se skládá z kartónu a odpovídajícně označených plastů, které se dají recyklovat. – Tyto materiály odevzdejte k recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 230053 Hydraulický tlak (doporučený) 3 bar – - pokud pĮevyšuje hod- notu 2 bar nainstalujte redukční...
Page 24
Skôr ako začnete… Sprchová súprava nad úrovnou hlavy Prípojka studenej vody Používanie v súlade s určením Výrobok zodpovedá stavu vedy a techniky, ako aj bezpečnostným predpisom platným v okamihu uve- Montáž denia do prevádzky v rámci svojho správneho použí- Poznámka: Na obrázkoch sú vyobrazené vania.
Page 25
Likvidácia obalu Obal sa skladá z kartónu a plastov s prísluš- ným označením, ktoré sa dajú recyklovať. – Tieto materiály odovzdajte na recyklá- ciu. Technické údaje Číslo výrobku 230053 Tlak prietoku (odporúčaný) 3 bar – pri viac ako 2 baroch nain- štalujte redukčný...
Page 26
Przed rozpocz ciem użytkowania… Zestaw prysznicowy górny Armatura przeznaczona do pryszniców Stosowanie zgodne z przeznaczeniem W zakresie zgodnego z przeznaczeniem użytkowa- Przyłącze wody ciepłej nia produkt odpowiada aktualnemu stanowi nauki i wiedzy technicznej oraz spełnia wymogi BHP obo- wiązujące w momencie wprowadzenia na rynek. Przyłącze wody zimnej Armatura ta jest przewidziana wyłącznie od stosowa- nia w instalacjach sanitarnych.
Page 27
– Armaturę należy czyściΕ tylko czystą wodą i miękką szmatką lub skórą. Wskazówka: Głowice natryskowe regular- nie czyściΕ roztworem octu. Utylizacja produktu Produktu tego nie usuwaΕ z odpadami domowymi! Należy go poddaΕ właściwej utylizacji. Informacje na temat utylizacji można uzyskaΕ w odpowiednim zakładzie utylizacji odpadów.
Page 28
Preden začnete… Montaža Komplet nadglavne prhe Nasvet: Slike prikazujejo primere. Arma- Pravilna uporaba ture se lahko po videzu in obsegu dostave Izdelek je izdelan v skladu z najnovejšim stanjem razlikujejo od prikaza. Upoštevajte številko znanosti in tehnike ter varnostnimi določili, veljavnimi artikla na embalaži! v času prodaje izdelka.
Page 29
Tehnični podatki Številka artikla 230053 Pritisk pretoka (priporočen) 3 bar – pri več kot 2 barih name- stite reducirni ventil! Temperatura vode 60–70°C najm. količina pretoka 3,5 l/min najm. obratovalni tlak 0,05 MPa...
Page 30
Mielőtt hozzálátna… Fej feletti zuhany szett Hidegvíz-csatlakozás Rendeltetésszerű használat A termék megfelel a tudomány és a technika állásá- nak, illetve a forgalomba hozatal idĪpontjában Összeszerelés érvényben lévĪ biztonsági elĪírásoknak a rendelte- Megjegyzés: Az ábrák csak példák, a sze- tésszerű alkalmazás keretén belül. relvények kinézete és szállítási terjedelme Ez a szerelvény kizárólag szaniter termékként való...
Page 31
A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás kartonpapírból, valamint megfelelĪen jelölt műanyagból áll, amit újra fel lehet használni. – Ezeket az anyagokat juttassa el az újra- hasznosító helyekre. Műszaki adatok Cikkszám 230053 Víznyomás (javasolt) 3 bar – 2 bar-t meghaladó nyo- más esetén szereljen be nyomáscsökkentĪt! VízhĪmérséklet 60–70°C...
Page 32
BA/HR Prije nego što počnete… Montaža Komplet nadglavnog tuša Uputa: Slika pokazuju primjere, armature Namjensko korištenje mogu po izgledu i opsegu dostave odstupati Proizvod odgovara stanju znanja i tehnike kao i važe- od prikazanih. Obratite pažnju na broj artikla Εim odredbama o sigurnosti u trenutku puštanja u na pakovanju! promet u okviru njegove namjenske upotrebe.
Page 33
BA/HR Tehnički podaci Broj artikla 230053 Protočni pritisak (preporuče- 3 bar – kod vise od 2 bara instali- rati smanjivač pritiska! Temperatura vode 60–70°C najm. količina protoka 3,5 l/min najm. radni tlak 0,05 MPa...
Page 38
Voordat u begint… Hoofddoucheset Warmwateraansluiting Reglementair gebruik Het product voldoet aan de stand van de wetenschap Koudwateraansluiting en de techniek en aan de geldende veiligheidsvoor- schriften op het tijdstip dat het op de markt werd gebracht in het kader van gebruik waarvoor het is bedoeld.
Page 39
Aanwijzing: Douchekoppen regelmatig met een azijnoplossing reinigen. Product verwijderen Dit product hoort niet in het huisvuil thuis! Verwijder het deskundig. Informatie hierover verkrijgt u bij de bevoegde afvalverwerkingsinstantie. Verpakking weggooien De verpakking bestaat uit karton en over- eenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die hergebruikt kunnen worden.
Page 40
Innan du börjar… Montering Takdusch-set Märk: Bilderna utgör exempel, armaturerna Avsedd användning kan avvika i utseende och Produkten motsvarar senaste vetenskapliga och leveransomfattning från de illustrerade. tekniska rön samt gällande säkerhetsbestämmelser Beakta artikelnumret på förpackningen! vid tiden för distributionen inom ramen för dess ändamålsenliga användning.
Page 41
– Lämna in dessa material för återvinning. Tekniska data Artikelnummer 230053 Flyttryck (rek.) 3 bar – Installera tryckreducerare vid mer än 2 bar! Vattentemperatur 60–70°C min. flöde 3,5 l/min min. driftstryck 0,05 MPa...
Page 42
Ennen kuin aloitat… Yläsuihkusetti Kylmävesiliitäntä Määräystenmukainen käyttö Tuote on valmistettu nykytiedon ja -tekniikan sekä sen markkinoille saattamisen aikana voimassa Asennus olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti sen Vihje: Kuvissa on esimerkkejä, hanat voivat tarkoituksenmukaiseen käyttöön. ulkonäöltään ja toimituksen sisällöltään Tämä hana on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan poiketa näistä...
Page 43
Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaavasti merkityistä muoviosista, jotka voidaan kierrättää. – Vie nämä materiaalit uudelleenkäytettäviksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 230053 Virtauspaine (suositeltu) 3 bar – jos yli 2 baaria, asenna paineenalennin! Veden lämpötila 60–70°C min. virtausmäärä 3,5 l/min min. käyttöpaine 0,05 MPa...
Page 44
і і ұ І і і ұ … і і і ғ ұ ұ ң ұ ң і і - і і і ə і ə ң і і і і і і і ə і. ұ ə і і ұ...
Page 45
ə ұ і і • ұ ұ ə і ұ і і і і і, • ұ і ұ ң ə ұ – ң ұ ң і ң і і і і і ұ ң і і ə ұ ұ ұ...
Page 48
Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 « » 42929 Wermelskirchen GERMANY 125252, . Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 www.euromate.de +7 495 933 46 80 і і: -Ш . 1 42929 і і і і і і і і ң ң і І...