Télécharger Imprimer la page
RIB TOUCH Wi-Fi 2.0 Mode D'emploi
RIB TOUCH Wi-Fi 2.0 Mode D'emploi

RIB TOUCH Wi-Fi 2.0 Mode D'emploi

Barre palpeuse mécanique sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TOUCH Wi-Fi 2.0
COSTA MECCANICA SENZA FILI
I
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE Wi-Fi PER ORGANI IN MOVIMENTO - CERTIFICATO EN 13849-2 (2013) - PL "c" - CATEGORIA 2
BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE SANS FIL
F
DISPOSITIF DE PROTECTION Wi-Fi POUR ORGANES EN MOUVEMENT - CERTIFIÉ EN 13849-2 (2013) PL "c" CATÉGORIE 2
MECHANICAL STRIP WITHOUT WIRES
G
B
Wi-Fi SAFETY DEVICE FOR PROTECTION FROM MOVING ELEMENTS - CERTIFIED EN 13849-2 (2013) PL "c" CATEGORY 2
MECHANISCHE KONTAKTLEISTE OHNE KABEL
D
SCHUTZVORRICHTUNG Wi-Fi FÜR KÖRPER IN BEWEGUNG - ZERTIFIZIERT NACH EN 13849-2 (2013) NR. 10.027 KATEGORIE 2
COSTA MECÁNICA SIN CABLES
E
S
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN Wi-Fi PARA ÓRGANOS EN MOVIMIENTO - CERTIFICADO EN 13849-2 (2013) PL "c" CATEGORÍA 2
NO - NEIN !
MASTER Wi-Fi
NO - NEIN !
ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 08 / ENGLISH page 14 / DEUTSCH pag. 20 / ESPAÑOL pag. 26
NON POSIZIONARE LA SCHEDA DI GESTIONE MASTER Wi-Fi DIETRO A MURI, PANNELLI METALLICI O ALTRI TIPI DI
OSTACOLI CHE POSSANO IMPEDIRE LA COMUNICAZIONE RADIO CON TOUCH Wi-Fi
NE PAS POSITIONNEZ LA FICHE DE GESTION MASTER Wi-Fi DERRIÈRE DES MURS, PANNEAUX MÉTALLIQUES, OU
AUTRES TYPES D'OBSTACLES QUI POURRAIENT COMPROMETTRE LA TRANSMISSION RADIO AVEC TOUCH Wi-Fi.
DO NOT INSTALL MASTER Wi-Fi RECEIVER CARD BEHIND WALLS, METAL FRAMES OR PANELS, OR OTHER KIND OF
OBSTACLES THAT COULD PREVENT THE PROPER RADIO COMMUNICATION WITH TOUCH Wi-Fi.
NICHT INSTALLIEREN MASTER Wi-Fi KARTE HINTER MAUERN, METALLPLATTEN ODER ANDERE ARTEN VON
HINDERNISSEN, DIE DEN FUNKVERKEHR MIT TOUCH Wi-Fi BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNEN.
NO INSTALAR LA FICHA DE GESTION MASTER Wi-Fi EN UN LUGAR DETRÁS DE LAS PAREDES, DE PANELES DE METAL O
DE OTRO TIPO DE OBSTÁCULOS QUE PUEDAN IMPEDIR LA COMUNICACIÓN POR RADIO CON TOUCH Wi-Fi.
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
MASTER Wi-Fi
code ACG3016B
SI - OUI - YES - JA !
SI - OUI - YES - JA !
MASTER Wi-Fi
MASTER Wi-Fi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIB TOUCH Wi-Fi 2.0

  • Page 1 TOUCH Wi-Fi 2.0 code ACG3016B COSTA MECCANICA SENZA FILI DISPOSITIVO DI PROTEZIONE Wi-Fi PER ORGANI IN MOVIMENTO - CERTIFICATO EN 13849-2 (2013) - PL “c” - CATEGORIA 2 NON POSIZIONARE LA SCHEDA DI GESTIONE MASTER Wi-Fi DIETRO A MURI, PANNELLI METALLICI O ALTRI TIPI DI OSTACOLI CHE POSSANO IMPEDIRE LA COMUNICAZIONE RADIO CON TOUCH Wi-Fi BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE SANS FIL...
  • Page 2 TOUCH Wi-Fi in abbinamento al dispositivo elettronico MASTER Wi-Fi è conforme alla norma EN 13849-2 (2013) e congiuntamente ad un quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione PL “c” Categoria 2 atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi Batteria 3,6V AA (cod.
  • Page 3 TIPOLOGIA DI ARTICOLI PER ASSEMBLAGGIO Profilo in gomma L=2 m Morsetto serra-cavo in acciaio TOU0001 TOU0007 Gruppo inferiore Profilo in alluminio, disponibile in barre Coperchio inferiore da m 2 Viti per coperchio inferiore TOU0002 TOU0008 Coperchio inferiore Cavo in acciaio con vite di fissaggio TOU0003 TOU0008...
  • Page 4 1 - Svitare la vite di fissaggio del coperchio superiore ed estrarlo (fig. 2 - part. 1). - Svitare la vite di tenuta della parte superiore (fig. 3). - Sfilare la parte superiore con l’annessa scheda elettronica (fig. 4-5). - Inserire la batteria lithio tipo AA da 3,6V facendo attenzione alla polarità...
  • Page 5 Dado di bloccaggio registro Posizione del rullino sul finecorsa centrale Posizione del rullino sul finecorsa centrale 2 - Verificare che la vite del morsetto di bloccaggio cavo in acciaio sia serrata con forza (fig. 13). 3 - Controllare che la leva prema il finecorsa centrale. Qualora non fosse così, allentare il dado di bloccaggio registro e regolare il registro per portare la rotella in posizione (fig.
  • Page 6 IDENTIFICAZIONE Ogni TOUCH Wi-Fi viene fornito con i microinterruttori in posizione OFF per evitare lo scaricamento delle batterie quando non viene utilizzato (se collegate). Ogni TOUCH Wi-Fi deve essere OBBLIGATORIAMENTE univocamente identificata mettendo su ON uno solo dei sei microinterruttori-DIP. Si deve posizionare su ON solo uno dei 6 DIP e l’identificazione deve essere diversa per ogni TOUCH Wi-Fi.
  • Page 7 IN CASO DI DIFFICOLTA’ SINTOMO VERIFICA La costa non funziona Verificate lo stato delle batterie e del contatto PER ALTRE INFORMAZIONI FATE RIFERIMENTO AL LIBRETTO ISTRUZIONI DELLA SCHEDA MASTER Wi-Fi CARATTERISTICHE TECNICHE ELETTRONICHE MANUTENZIONE PERIODICA FREQUENZA 868,3 MHz Deve essere effettuata solo da personale autorizzato in accordo con le regole di sicurezza e SENSIBILITA’...
  • Page 8 TOUCH Wi-Fi est conforme à la norme EN 13849-2 (2013) s’il est conjointement utilisé avec MASTER Wi-Fi. TOUCH Wi-Fi, s’il est utilisé avec un tableau électrique de la marque RIB, constitue un dispositif Pile lithio 3,6 V AA (code ACG9517) de protection PL “c”...
  • Page 9 TYPOLOGIE DES ARTICLES POUR ASSEMBLAGE Profile en caoutchouc L=2 m Borne serre-câble en acier TOU0001 TOU0007 Profile en aluminium, Groupe inférieur disponible en barres de Couvercle inférieur Vis pour couvercle inférieur TOU0002 TOU0008 Câble en acier Couvercle inférieur avec vis de fixation TOU0003 TOU0008 Groupe supérieur avec carte...
  • Page 10 1 - Dévisser la vis de fixation de l’embout supérieur et l’extraire (fig. 2 - 1 partie) - Dévisser la vis de blocage de la partie supérieure (fig. 3) - Enlever la partie supérieure ainsi que la carte électronique (fig. 4-5) - Insérer la pile lithio de type AA de 3,6V en faisant attention à...
  • Page 11 Ecrou de blocage registre Position du rouleau sur la butée central Position du rouleau sur la butée central 2 - Vérifier que la vis de la borne serre-câble en acier soit bien serrée (fig. 13). 3 - Contrôler que le levier fasse pression sur la butée centrale. Si ce n’est pas le cas, desserrer le boulon de blocage du registre pour que la rondelle soit dans la bonne position (fig.
  • Page 12 IDENTIFICATION Chaque TOUCH Wi-Fi est livré avec les micro-interrupteurs en position OFF par défaut pour éviter que les piles se déchargent quand il n’est pas utilisé (si celles-ci sont insérées). Chaque TOUCH Wi-Fi doit OBLIGATOIREMENT être identifié de manière unique en positionnant un seul des six micro-interrupteurs (DIP) sur ON.
  • Page 13 EN CAS DE PROBLÈME PROBLÈME VERIFICATION La barre palpeuse ne fonctionne pas Vérifiez l’état des piles et du contact POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, REFEREZ VOUS AU MANUEL D’INSTRUCTIONS DE LA CARTE MASTER Wi-Fi. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉLECTRONIQUES ENTRETIEN RÉGULIER FRÉQUENCE 868,3 MHz Il doit être effectué...
  • Page 14 TOUCH Wi-Fi in combination with the electronic device MASTER Wi-Fi conforms to standard EN 13849-2 (2013) and when used with a RIB electronic control panel it is a PL “c” Category 2 protection device for protecting persons/things from collisions caused by mechanical moving Lithium battery AA 3,6V (code ACG9517) parts such as automatic gates or doors.
  • Page 15 TYPE OF ITEMS FOR ASSEMBLY Rubber profile L=2 m Steel flat connector TOU0001 TOU0007 Lower group Aluminium profile available Lower cover in strips from 2 m Screws for lower cover TOU0002 TOU0008 Lower cover with fastening Steel cable screws TOU0003 TOU0008 Upper assembly with electronic board Upper cover with fastening...
  • Page 16 1 - Unscrew fastening screws of upper cover and remove it (pict. 2 - part. 1). - Unscrew gland bolts from upper part (pict. 3). - Remove upper part complete with the adjacent electronic board (pict. 4-5). - Insert a lithium type AA battery 3,6V and pay attention to the polarities (pict.
  • Page 17 Regulation check nut Position the roller on central micro-switch pin Position the roller on central micro-switch pin 2 - Make sure screw on steel cable clamp is tightened securely using force (pict. 13). 3 - Make sure lever presses the central limit switch. If it does not, loosen locknut that locks the adjuster and regulate the adjuster until the castor reaches the proper position (pict.
  • Page 18 IDENTIFICATION Each TOUCH Wi-Fi is supplied with microswitches in the OFF position to prevent batteries from becoming discharged when not in use (if connected). Each TOUCH Wi-Fi must be ABSOLUTELY unequivocally identified by putting only one of the six microswitches in the ON position (DIP). Only one of the six microswitches must be in the ON position and the identification must be different for each TOUCH Wi-Fi.
  • Page 19 IN CASES OF DIFFICULTY PROBLEM CHECK The strip does not work Check condition of batteries and contact FOR OTHER INFORMATION REFER TO THE INSTRUCTION BOOKLET OF THE MASTER Wi-Fi CARD ELECTRONIC TECHNICAL CHARACTERISTICS ROUTINE MAINTENANCE FREQUENCY 868,3 MHz Must be carried out every six months, only by authorized personnel in agreement with the SENSITIVITY -108 dBm safety rules and with the manufacturer’s instructions.
  • Page 20 TOUCH Wi-Fi in Kombination mit dem Elektronikgerät MASTER Wi-Fi erfüllt die DIN EN 13849-2 (2013) und bei Benutzung mit der elektronischen Schalttafel von RIB wird es zu einem Gerät der Schutz PL “c” Kategorie 2 zum Schutz von Personen/Gegenständen, mit denen bewegende Batterie AA 3,6V (Kode ACG9517) Teile von automatischen Toren oder Türen kollidieren können.
  • Page 21 ARTIKEL FÜR DIE INSTALLATION Gummiprofile, 2 m Länge Klemme für Stahlseil TOU0001 TOU0007 Untere Baugruppe Untere Abdeckung Aluminiumprofile, 2 m Länge Schrauben für untere Abdeckung TOU0002 TOU0008 Untere Abdeckung mit Stahlseil Befestigungsschrauben TOU0003 TOU0008 Obere Abdeckung mit Obere Baugruppe mit Leiterplatte Befestigungsschrauben TOU0020B TOU0010...
  • Page 22 1 - Befestigungsschrauben der oberen Abdeckung lösen und entfernen (Abb. 2 - Teil 1). - Kabelverschraubungen vom oberen Teil lösen (Abb. - Oberen Teil komplett mit der danebenliegenden Leiterplatte entfernen (Abb. 4-5). - AA 3,6V Lithio-Batterie einlegen, dabei auf die Polarität achten (Abb.
  • Page 23 Reglerbefestigungsmutter Rolle über mittlerem Endschalter positionieren Rolle über mittlerem Endschalter positionieren 2 - Überprüfen, ob die Schrauben der Klemme für das Stahlseil sicher unter Kraftanwendung festgezogen wurden (Abb. 13). 3 - Überprüfen, ob der Hebel auf den mittleren Endschalter drückt. Wenn nicht, die Befestigungsmutter des Reglers lösen und diesen so einstellen, dass die Laufrolle die richtige Position erreicht (Abb.
  • Page 24 KENNZEICHNUNG Jeder TOUCH Wi-Fi wird mit DIP-Schaltern in der Position OFF geliefert, um zu verhindern, dass sich die Batterien bei Nichtgebrauch entladen (Sofern eingelegt). Jeder TOUCH Wi-Fi muss EINEINDEUTIG durch Setzen eines einzigen der sechs DIP-Schalter in die Position ON (DIP) identifiziert werden. Es darf nur einer der sechs DIP-Schalter auf die Position ON gesetzt werden und die Identifikation muss für jeden TOUCH Wi-Fi unterschiedlich sein.
  • Page 25 IM FALL VON SCHWIERIGKEITEN PROBLEM ÜBERPRÜFUNG Die kontaktleiste funktioniert nicht Batteriezustand und Kontakt überprüfen WEITERE INFORMATIONEN BEFINDEN SICH IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG DER MASTER Wi-Fi KARTE TECHNISCHE DATEN ELEKTRONIK ROUTINEWARTUNG FREQUENZ 868,3 MHz Das darf nur von autorisiertem Personal, in Übereinstimmung mit Sicherheits-Vorschriften EMPFINDLICHKEIT -108 dBm und Anweisungen des Herstellers, alle sechs Monate gemacht.
  • Page 26 TOUCH Wi-Fi, utilizada en combinación con el dispositivo electrónico MASTER Wi-Fi, se ajusta a la norma EN 13849-2 (2013) y, unida a un cuadro eléctrico RIB, es un dispositivo de protección PL “c” de Categoria 2 apto para garantizar la protección de personas o cosas contra choques Batería lithio 3,6V tipo AA (cód.
  • Page 27 TIPOLOGÍA DE ARTÍCULOS PARA ENSAMBLAJE Perfíl en goma, L=2 m Abrazadera sujeta-cable en acero TOU0001 TOU0007 Grupo inferior Perfíl en aluminio, Tapa inferior disponible en barras de m 2 Tornillos para tapa inferior TOU0002 TOU0008 Tapa inferior con tornillos Cable en acero de fijación TOU0003 TOU0008...
  • Page 28 1 - Afloje el tornillo de fijación de la tapa superior y extráigala (Fig. 2 - part. 1). - Afloje el tornillo de estanqueidad de la parte superior (Fig. 3). - Extraiga la parte superior con la tarjeta electrónica integrada (Fig. 4-5). - Introduzca la batería lithio tipo AA de 3,6 V respetando las polaridades (Fig.
  • Page 29 Tuerca de bloquero registro Posiciòn del rodillo sobre el final de la carrera central Posiciòn del rodillo sobre el final de la carrera central 2 - Verifique que el tornillo del borne de fijación del cable de acero esté fuertemente ajustado (Fig.
  • Page 30 IDENTIFICACIÓN Cada TOUCH Wi-Fi se suministra con los microinterruptores en posición OFF para evitar la descarga de las baterías (si están conectadas) cuando no se utiliza. Cada TOUCH Wi-Fi debe estar OBLIGATORIA y unívocamente identificada, colocando en posición ON uno sólo de los seis microinterruptores (DIP). Se debe colocar en posición ON sólo uno de los 6 microinterruptores y la identificación debe ser distinta para cada TOUCH Wi-Fi.
  • Page 31 EN CASO DE INCONVENTIENTES SÍNTOMA COMPROBACIÓN La costa no funciona Compruebe el estado de las baterías y del contacto PARA OTRAS INFORMACIONES, HAGA REFERENCIA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA TARJETA MASTER Wi-Fi CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ELECTRÓNICAS MANTENIMIENTO PERIÓDICO CERTIFICADO EN 13849-2 (2013) N. 10.027 CATEGORÍA 2 Las operaciones de montaje sólo pueden ser efectuadas por personal autorizado de FRECUENCIA 868,3 MHz...
  • Page 32 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...
  • Page 35 TOUCH RED 2.0 Costa meccanica Trasmettitore radio RED Barre palpeuse Transmetteur radio RED Mechanical strip Radio transmitter Mechanische Kontaktleiste Radio RED - Sender Costa mecánica Transmisor radio RED Code ACG3015 Code ACG6202B NOVA Wi-Fi Cavo di alimentazione. L’unico cavo necessario. Fotocellule via radio Photocellules via radio Fils d’alimentation.
  • Page 36 Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : TOUCH Wi-Fi 2.0 Apparatus model : Object of the declaration : Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...

Ce manuel est également adapté pour:

Acg3016b