Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OE120IW
OM1100632
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA. PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O
LESIONES FÍSICAS.
ATTENTION : NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE MAXIMALE MENTIONNÉE. DE SÉRIEUSES BLESSURES OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS POURRAIENT SE PRODUIRE !
VORSICHT: DIE ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGFÄHIGKEIT NICHT ÜBERSCHREITEN. DIES KANN SCHWERE VERLETZUNGEN
ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN!
ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI
AGLI OGGETTI!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРЕВЫШЕНИЕ УКАЗАННОЙ ПРЕДЕЛЬНОЙ НАГРУЗКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. ВОЗМОЖНО ПРИЧИНЕНИЕ
СЕРЬЕЗНОГО ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ И ИМУЩЕСТВУ!
CUIDADO: NÃO ULTRAPASSE A CAPACIDADE MÁXIMA DE PESO INDICADA. PODEM OCORRER LESÕES GRAVES OU DANOS À
PROPRIEDADE!
www.omnimount.com
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l'utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Guida per l'utente - Italiano
Руководство пользователя - русский язык
Português - Guia do usuário
‫مدختسملا ليلد – ةيبرعلا ةغللا‬
Příručka pro uživatele - čeština
Használati utasítás
Polski - podręcznik użytkownika
Ελληνικά - Οδηγός χρήστη
Türkçe - Kullanıcı Kılavuzu
‫שמתשמל ךירדמ - תירבע‬
888-61-155-W-02 rev. F • 08/15
‫!ﺗﻧﺑﯾﮫ: ﯾﺣذر ﺗﺟﺎوز اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻘﺻوى اﻟواردة ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ؛ وإﻻ ﻗد ﯾﻧﺗﺞ ﺿرر ﺑﺎﻟﻎ أو ﺗﻠف ﺑﺎﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت‬
User's Guide
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Gebruikersgids
Guida per l'utente
Руководство пользователя
Guia do usuário
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬
< 120 lbs
(54.4 kg)
1 of 16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omnimount OE120IW

  • Page 1 User's Guide Guía del usuario Manuel de l’utilisateur Gebruikersgids OE120IW Guida per l’utente Руководство пользователя Guia do usuário OM1100632 ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ < 120 lbs (54.4 kg) CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA.
  • Page 2 ENGLISH DISCLAIMER - WARNING INFORMATION Disclaimer – Ergotron, Inc. has extended every eff ort to ensure the accuracy and completeness of this manual; OmniMount is a registered trademark and brand of Ergotron, Inc. However, Ergotron, Inc. does not claim that the information covers all installation or operational variables.
  • Page 3 ‫ ﻻ ﺗﺣﺎول ﺗرﻛﯾب ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ أو ﺗﺟﻣﻌﯾﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود ﺗﻠف أو ﻧﻘص ﺑﻣﺳﺗﻠزﻣﺎﺗﮫ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺣﺎﺟﺔ ﻻﺳﺗﺑدال أﯾﺔ ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر أو أﺟﮭزة، اﻟرﺟﺎء اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء ﻋﻠﻰ اﻟرﻗم 8486-866-008-1 أو ﻋﺑر اﻟﻣوﻗﻊ‬info@omnimount.com. ‫ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣﻼء اﻟدوﻟﯾﯾن اﻟراﻏﺑﯾن ﻓﻲ‬...
  • Page 4 ST8-2.1 x 65mm M6 x 15mm M6 x 30mm M4 x 8mm M8 x 15mm M8 x 30mm M6/M8 M6/M8 Ø 7/32" (5.5mm) 10mm 13mm 4 of 16 888-61-155-W-02 rev. F • 08/15...
  • Page 5 Determine mounting location. Determinación del lugar de montaje. Déterminez l’emplacement de pose. Montageposition bestimmen Stabilire l’ubicazione di montaggio. Определите место монтажа. Determine o local de montagem. ‫.ﺣدد ﻣوﺿﻊ اﻟﺗرﻛﯾب‬ CAUTION: Before proceeding with this installation consult your TV/large display product guide for manufacturer recommendations on choosing a mounting location that will ensure optimum TV/large display performance.
  • Page 6 < 5/8” (15.8 mm) 2” 4” (101 mm) < 16” (406 mm) > 16” (406 mm) 16” (406 mm) CAUTION: DO NOT mount in a wall that contains electrical wires, pipes, fi re block, or anything else that could cause interference.
  • Page 7 Test screw diameters and lengths until you fi nd the right match to your TV/large display. Verifi que el diámetro y la longitud de los tornillos hasta encontrar la combinación perfecta para su televi- sor/pantalla grande. Testez les diamètres et les longueurs de vis afi n de trouver celles qui conviennent pour votre TV/grand écran. Testen Sie die Schraubendurchmesser und -längen, bis Sie die zu Ihrem TV/Großdisplay passenden fi...
  • Page 8 Check size of TV/Monitor hole pattern Verifi que el tamaño del patrón de orifi cios del TV/monitor Repérez la disposition et l’écartement des trous du téléviseur ou de l’écran. Größe des TV/Monitor-Lochmusters prüfen Controllare le dimensioni dello schema di foratura della TV/del Monitor Измерьте...
  • Page 9 16” (406 mm) NOTE: If your InWall unit has pre-wired electrical cables, you will need to cut along this dotted line to make the drywall hole 5/8” (15.9mm) higher to fi t unit into wall. NOTA: Si su unidad empotrada InWall tiene cables eléctricos preinstalados, necesitará...
  • Page 10 Ø 7/32" (5.5mm) 13mm ST8-2.1 x 65mm 10 of 16 888-61-155-W-02 rev. F • 08/15...
  • Page 11 WARNING: DO NOT run power cables through the wall. Running power cables through the wall is against electrical code. ADVERTENCIA: NO pase los cables de alimentación a través de la pared. Pasar los cables de alimentación a través de la pared contraviene el código eléctrico. Ejemplo de accesorio de la caja de tomas eléctricas. AVERTISSEMENT : NE faites PAS passer les câbles d’alimentation dans le mur.
  • Page 12 12 of 16 888-61-155-W-02 rev. F • 08/15...
  • Page 13 CAUTION: Failure to install securtiy screw will result in an unstable situation and may M4 x 8mm cause equipment damage and or personal injury. PRECAUCIÓN: En caso de no instalar un tornillo de seguridad, podría provocarse una situación de inestabilidad y podrían ocasionarse daños en el equipo y/o lesiones físicas. ATTENTION : Ne pas installer la vis de sécurité...
  • Page 14 Tighten or loosen bolts to adjust tension of movement in and out. Apriete o afl oje los pernos para ajustar la tensión del movimiento hacia fuera o hacia dentro. Serrez ou desserrez les boulons pour régler la tension du mouvement vers l’intérieur ou vers l’extérieur. Schrauben anziehen bzw.
  • Page 15 The tilt is designed without the need for applying tension. For larger fl at panels, the tilt knob can be tightened to increase friction. La inclinación está diseñada para que no sea necesario aplicar tensión. Para pantallas planas más grandes, se puede apretar la perilla de inclinación para aumentar la fricción.
  • Page 16 Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso. En caso de que no se sigan las instrucciones de Omnimount para el cuidado del producto la garantía quedará...