Page 1
CLIMATIZADOR – MANUAL DE INSTRUCCIONES AIR COOLER - INSTRUCTION MANUAL CLIMATISEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS CLIMATIZADOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES AIR 52 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
Page 2
AIR 52 ESPAÑOL Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de...
Page 3
AIR 52 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
Page 4
AIR 52 • Al poner en marcha el aparato asegúrese de colocarlo sobre una superficie plana y estable para evitar que vuelque. • NO USE el ventilador en una ventana. La lluvia puede ocasionar un peligro de naturaleza eléctrica. No deje el ventilador en funcionamiento cerca de donde se haya recogido agua para evitar posibles riesgos de carácter...
Page 5
AIR 52 3. Velocidad ajustable: tiene tres velocidades: baja, media y alta. 4. Modos de funcionamiento: normal, brisa (la velocidad va cambiando de alta a baja automáticamente) y noche (la velocidad varía de alta a baja llegando a pararse en algunos momentos para ayudar a dormir).
Page 6
AIR 52 5. Modo frío : pulse el botón para conectar la función frío. Coloque los acumuladores de frío (después de estár unas horas en el congelador) en el tanque de agua para que el aire salga aún más frío. Pulse otra vez este botón para parar este modo.
Page 7
AIR 52 USO DEL ACUMULADOR DE FRÍO El cristal de hielo posee la característica principal de mantener el frío, puede absorber el calor del agua y hacer que baje la temperatura de agua del depósito por debajo de la temperatura ambiente, de modo que el aire será...
Page 8
AIR 52 Repare el dispositivo ante las siguientes situaciones: 1. Funcionamiento irregular o sin funcionamiento. 2. Funcionamiento irregular desde la entrada de agua o por cuerpo extraño. Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;...
Page 9
AIR 52 ENGLISH Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Page 10
AIR 52 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations.
Page 11
AIR 52 • Do not operate this product near an open fire, it may ignite and cause fire, resulting in body injury or property damage. • Do not operate in areas where gasoline, paint or other flammable liquids are used or stored.
Page 12
AIR 52 Attention: cut the power when you pour the water into the tank. OPERATION Plug in first. It will light on display while the appliance is in standby. Turn on the appliance pressing the button default it works on middle speed and normal mode. Press again to standby the appliance.
Page 13
AIR 52 USING OF REMOTE CONTROL It has the same function as touch control panel. THE USE OF ICE BOX The ice crystal has a particular feature of keeping cool, it can absorb heat from water and let the water temperature in the water tank below environmental temperature, so the air will be much cooler.
Page 14
AIR 52 4. Clean the shell Clean with neutral detergent and soft cloth. Attention: unplug the power plug when clean the appliance. Do not leave any water on the control panel. MALFUNCITON AND MAINTENANCE Malfuction Possible reasons Solution No action Power off or poor connection •...
Page 15
AIR 52 FRANÇAIS Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’interieur.
Page 16
AIR 52 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
Page 17
AIR 52 • Assurez‐vous que le ventilateur se trouve sur une surface stable et plane lorsqu’il fonctionne pour éviter qu’il se renverse. • N’UTILISEZ JAMAIS un ventilateur près d’une fenêtre. La pluie peut créer un danger électrique. Ne laissez pas le ventilateur fonctionner près d’un endroit où...
Page 18
AIR 52 FONCTIONS 1. Refroidissement / humidification: Cet appareil peut être utilisé comme humidificateur, utilisé avec bac à glaçons, cet appareil peut rafraîchir l'environnement. 2. Contrôle électronique : coffre-fort durable. 3. Vitesse réglable : l'appareil a trois vitesses (basse, moyenne et haute) 4.
Page 19
AIR 52 une heure chacune. 5. Bouton de refroidissement : appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de refroidissement. Placez la glacière (après être dans le congélateur) dans le réservoir d’eau afin que l’air soit plus frais. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter cette fonction.
Page 20
AIR 52 UTILISATION DE LA GLACIÈRE Le cristal de glace a la particularité de se maintenir frais. Il peut absorber la chaleur de l'eau et permet de réduire la température de l'eau dans le réservoir d'eau sous la température ambiante, de sorte que l'air est beaucoup plus froid.
Page 21
AIR 52 Réparez l'appareil dans les situations suivantes : 1. L'appareil ne fonctionne pas normalement ou ne fonctionne pas. 2. L'appareil fonctionne anormalement en raison de la pénétration d'eau ou de l'introduction d'un corps étranger. Enlevement des appareils ménagers usagés.
Page 22
AIR 52 PORTUGUÊS Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho a disposicao de terceiros, entregue-lhes tambem as Instrucoes de Utilizacao.
Page 23
AIR 52 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas.
Page 24
AIR 52 eléctrico. Não deixe a ventoinha a funcionar perto de uma área onde se acumulou água para evitar um potencial risco eléctrico • Não utilize este produto perto de chamas vivas, visto que se pode inflamar e provocar um incêndio, provocando lesões corporais ou danos na propriedade.
Page 25
AIR 52 7. Controle remoto: para usar o aparelho em distância. 8. Filtro de ar e almofada de refrigeração amovíveis: Fácil de limpar; pode usar uma escova macia e detergente. MONTAGEM 1. Abra a embalagem e retire o refrigerador de ar.
Page 26
AIR 52 PAINEL DE CONTROLE DE TOQUE E VISÃO UTILIZAÇÃO DO CONTROLE REMOTO Tem a mesma função que o painel de controle de toque. O USO DA CAIXA DE CRISTAIS DE GELO A caixa de cristais de gelo tem uma característica particular que ajuda a manter a refrigeração; pode absorver calor da água e permitir que a temperatura da água no depósito seja inferior à...
Page 27
AIR 52 LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Limpe a tela do filtro de ar Retire a ficha da tomada; remova os parafusos superiores do filtro para remover o filtro de ar. Limpe a tela do filtro de ar com detergente neutro e escova de corrimão. Enxagúe depois com água limpa e reinstale no dispositivo.
Page 28
AIR 52 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos...