Télécharger Imprimer la page
Coleman 5038 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 5038:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Propane Catalytic
Heater
INSTRUCTIONS FOR USE
U.S. Patent 6,213,761 and other patents pending
© 2004 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling,
using or servicing this heater. Keep this manual for
future reference. If you have questions about
assembly, operation, servicing or repair of this
heater, please call Coleman at 1-800-835-3278
or TDD: 316-832-8707. In Canada call
1-800-387-6161.
Model 5038
Propane Series
CAN1-11.3-M79 Camp Heater

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coleman 5038

  • Page 1 Propane Catalytic Heater INSTRUCTIONS FOR USE U.S. Patent 6,213,761 and other patents pending © 2004 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANT Model 5038 Read this manual carefully before assembling, Propane Series using or servicing this heater. Keep this manual for future reference.
  • Page 2 Safety precautions are essential when any Contents Warning mechanical or propane fueled equipment is involved. These precautions are necessary when General Safety Information THIS APPLIANCE CONSUMES AIR using, storing, and servicing. Using this equipment To Set Up with the respect and caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property To Light •...
  • Page 3 It ignition. Never use the catalytic heater in spaces that the cylinder and contact Coleman for service or can ignite by ignition sources including matches, contain or may contain volatile or airborne combustibles, repairs.
  • Page 4 To Set Up To Light NOTE: Use 16.4 oz disposable propane cylinders Turn HEATER VALVE only. Do not connect to bulk propane systems. The to OFF. LP-gas cylinder(s) used with catalytic heaters must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
  • Page 5 NOTE: Heater is To Light To Store cont designed to be lit with the cont valve fully open until it Make sure Heater is cool. reaches full output. Take unit outdoors away Observe heat build up for from any ignition sources. a few minutes to ensure Remove Cylinder from Match Light...
  • Page 6 Replacement Parts List cont. Part No. Description 7. For repair service call one of the numbers listed below for location of your nearest Coleman Service 5038-1281 Support Leg w/ hardware (Left) Center. If heater must be mailed to Service Center, 5038-1261...
  • Page 7 Coleman dealers, service centers, or retail stores selling For products purchased in the United States: Coleman products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and The Coleman Company, Inc.
  • Page 8 Notes:...
  • Page 9 Pour toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États- Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
  • Page 10 Table des matières AVERTISSEMENT Des précautions de sécurité sont indispensables en présence de tout appareil Généralités de sécurité CET APPAREIL ÉPUISE L’AIR mécanique ou à propane. Des précautions sont Assemblage nécessaires pour l’utilisation, le rangement et Allumage l’entretien. Utiliser cet appareil avec tous les soins •...
  • Page 11 étincelles ou flammes nues, par exemple – éloignées dans les lieux contenant ou pouvant contenir des contactez Coleman en vue de la réparation. de la fuite. Ne vous servez que de gaz propane substances combustibles ou en suspension dans l’air, •...
  • Page 12 Assemblage Allumage REMARQUE: N’utilisez que des bouteilles jetables de propane Réglez la de 465 g, JAMAIS de bonbonnes. Les bouteilles de GPL qui COMMANDE DE DANGER alimentent les chaufferettes catalytiques doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences CHAUFFERETTE pour bouteillles de GPL du Ministère des Transports des États- à...
  • Page 13 REMARQUE: La Allumage Rangement (suite) chaufferette est conçue (suite) pour être allumée avec la Attendez que la Allumage avec une commande grande chaufferette soit froide. allumette ouverte jusqu’à l’obtention Portez-la au grand air, à du plein dégagement de l’écart des sources chaleur.
  • Page 14 Béquille, avec boulonnerie (gauche) dessous pour obtenir l’adresse du centre de service 5038-1261 Béquille, avec boulonnerie (droite) Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la 5035-1491 Bouton de commande et vis chaufferette, joignez-y vos nom, adresse et une brève description du problème.
  • Page 15 DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit que tant que vous posséderez cet article, il sera exempt de vices de matériau et de fabrication. Coleman se réserve le droit de Comment obtenir le service prévu par la garantie choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
  • Page 16 Notes:...
  • Page 17 Guarde este manual para futuras referencias.Si tiene usted preguntas acerca de ensamblaje, funcionamiento, servicio de mantenimiento o reparación de este calefactor, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161. CAN1-11.3-M79 Calentador para Campamento...
  • Page 18 Contenido PELIGRO Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo mecánico o que requiere combustible de propano esté Información General de Seguridad ESTE APARATO CONSUME AIRE envuelto. Estas precauciones son necesarias Para Armar para el uso, almacenamiento o compostura. Si Para Encender usa este producto con el respeto y cuidado aquí...
  • Page 19 • Durante el funci o nami e nto, este producto puede ser una fuente de cilindro y póngase en contacto con Coleman para cualquier tipo aunque estén a muchos metros de distancia encendi d o.No use nunca el cal e factor catal í ti c o en si t i o s que del escape original.
  • Page 20 Para Armar Para Encender NOTA: Use solamente cilindros desechables de 16.4 onzas (.46 Gire la kgr). No lo conecte a los sistemas de tanques de propano. Los VALVULA del PELIGRO cilindros de gas de Propano Líquido usados con los calefactores CALEFACTOR catalíticos deben ser construidos y marcados de acuerdo con las a CERRADO...
  • Page 21 NOTA: El calefactor está Para Encender Para Almacenar cont. diseñado para ser cont. encendido con la válvula completamente abierta Asegúrese que el calefactor Encendido con Fósforos hasta que alcance todo su esté frío. potencial de calefacción. Lleve la unidad al aire libre y Sostenga el fósforo como Observe el aumento de lejos de cualquier fuente de...
  • Page 22 7. Para servicio de reparación, llame a uno de los números abajo listados para obtener la ubicación del 5038-1281 Pata de Soporte con herraje (Izquierda) Centro de Servicio Coleman más cercano. Si es 5038-1261 Pata de Soporte con herraje (Derecha) necesario que envíe el calefactor al Centro de...
  • Page 23 “UPS” con seguro y porte pagado a: para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, Para productos comprados en los Estados Unidos: modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 24 The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 ©2004 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Propane serie