Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
Manuel d'utilisation
Soudage MIG/MAG, TIG et à l'électrode enrobée
PHOENIX 301,351,421,521 EXPERT forceArc
PHOENIX 301,351,421,521 EXPERT PULS forceArc
PHOENIX 521 EXPERT HIGHSPEED
PHOENIX EXPERT DRIVE 4,4L,4HS
Il est impératif de lire avec attention la présente notice avant la mise en service !
La non-observation de cette notice présente des risques !
Le poste ne doit être utilisé que par des personnes ayant connaissance des consignes de
sécurité en vigueur !
Les postes sont pourvus du sigle de conformité et sont donc conformes à
la Directive basse tension CE (2006/95/ EG)
la Directive CEM CE (2004/108/ EG)
Les postes pourvus du sigle S - peuvent être utilisés dans des locaux présentant des risques
électriques accrus, conformément aux directives IEC 60974, EN 60974, VDE 0544.
© 2008
Sous réserve de modifications!
Dr. Günter-Henle-Straße 8 • D-56271 Mündersbach
Fon +49 2680 181-0 • Fax +49 2680 181-244
Réf. :099-004833-EWM02
HIGHTEC WELDING GmbH
www.ewm.de
info@ewm.de
Situation : 10.04.2008
EWM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM HIGHTEC WELDING PHOENIX 301 EXPERT forceArc

  • Page 1 HIGHTEC WELDING GmbH Dr. Günter-Henle-Straße 8 • D-56271 Mündersbach Fon +49 2680 181-0 • Fax +49 2680 181-244 www.ewm.de • info@ewm.de Manuel d'utilisation Soudage MIG/MAG, TIG et à l'électrode enrobée PHOENIX 301,351,421,521 EXPERT forceArc PHOENIX 301,351,421,521 EXPERT PULS forceArc PHOENIX 521 EXPERT HIGHSPEED PHOENIX EXPERT DRIVE 4,4L,4HS Il est impératif de lire avec attention la présente notice avant la mise en service ! La non-observation de cette notice présente des risques !
  • Page 2 Cher client, Félicitations ! Vous venez d´opter pour un certificat de qualité de la société EWM HIGHTEC WELDING GmbH. Les postes EWM livrent des résultats de la plus haute perfection grâce à leur qualité PREMIUM. Et nous donnons volontiers une garantie de 3 ans sur nos postes conformément à notre manuel d´utilisation.
  • Page 3 Données des postes et d´entreprise Veuillez inscrire ici les données des postes EWM et les données de votre entreprise dans les champs correspondants. EWM HIGHTEC WELDING GMBH D-56271 MÜNDERSBACH TYP: SNR: ART: PROJ: GEPRÜFT/CONTROL: Client / raison sociale Client / raison sociale Numéro de rue et rue...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Pour votre sécurité Table des matières 1 Table des matières ..........................4 2 Consignes de sécurité ...........................9 Pour votre sécurité .........................9 Transport et mise en place......................11 2.2.1 Conditions environnementales : ...................11 Règles de sécurité devant être observées lors d’un transport par grue ........12 Consignes d’utilisation de la présente notice................12 3 Caractéristiques techniques .......................13 PHOENIX 301;...
  • Page 5 Table des matières Pour votre sécurité 5.2.5.8 Mode 4 temps avec Superpuls ..............50 5.2.5.9 Mode 4 temps avec technique de soudage variable ........51 5.2.5.10 Spécial 4 temps................... 52 5.2.5.11 Spécial 4 temps avec commutation en technique de soudage ....53 5.2.5.12 Spécial 4 temps avec SuperPuls ..............
  • Page 6 Table des matières Pour votre sécurité 5.5.6 Options de réglages, internes..................84 5.5.6.1 Commutation entre Push/Pull et transmission intermédiaire ......84 Interrupteur à clé ..........................85 Compteur temps de fonctionnement....................85 Commande à distance .........................86 5.8.1 Commande à distance manuelle R10 ................86 5.8.2 Commande à distance R20 ..................87 5.8.3 Commande à...
  • Page 7 10.3 Commande à distance / câble de raccordement ............... 129 10.4 Options............................129 10.5 Communication avec les ordinateurs..................130 11 Plans électriques..........................131 11.1 PHOENIX 301 EXPERT forceArc....................131 11.2 PHOENIX 351 EXPERT forceArc....................134 11.3 PHOENIX 421 EXPERT forceArc....................136 11.4 PHOENIX 521 EXPERT forceArc....................138 11.5 PHOENIX DRIVE 4;...
  • Page 8 Table des matières Pour votre sécurité 12 Annexe A .............................143 12.1 Déclaration de conformité ......................143 13 Annexe B .............................144 13.1 Assignations de job ........................144 Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour votre sécurité Consignes de sécurité Pour votre sécurité Les mesures préventives contre les accidents doivent impérativement être observées. Le non-respect des consignes de sécurité ci-après risque de mettre votre vie en danger. Utilisation conforme aux spécifications : Cet appareil a été...
  • Page 10 Consignes de sécurité Pour votre sécurité La pièce, les projections d’étincelles et les gouttes sont brûlantes ! • Tenir enfants et animaux éloignés du lieu de travail. Leur comportement est imprévisible. • Retirer les récipients contenant des liquides inflammables ou explosifs du lieu de travail. Ils présentent des risques d’incendie et d’explosion.
  • Page 11: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place Toujours transporter et faire fonctionner les postes en position verticale. Avant de déplacer un poste, débrancher la fiche réseau et la poser sur le poste. Lors de l'utilisation et de la mise en place du générateur, la résistance au renversement est uniquement garantie jusqu'à...
  • Page 12: Règles De Sécurité Devant Être Observées Lors D'un Transport Par Grue

    Consignes de sécurité Règles de sécurité devant être observées lors d’un transport par grue Règles de sécurité devant être observées lors d’un transport par grue Observez impérativement les mesures préventives contre les accidents contenues dans les directives VBG 9, VBG 9a et VBG 15. Pour le transport par grue, les postes doivent être exclusivement soulevés au niveau des anneaux de levage (et non pas au niveau de la tige de transport) !
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PHOENIX 301; 351 EXPERT forceArc Caractéristiques techniques PHOENIX 301; 351 EXPERT forceArc PHOENIX Plage de réglage du courant/de la tension de soudage : 5 A / 10,2 V - 300 A / 22,0 V 5 A / 10,2 V - 350 A / 24,0 V Electrode enrobée 5 A / 20,2 V - 300 A / 32,0 V 5 A / 20,2 V - 350 A / 34,0 V...
  • Page 14: Phoenix 421; 521 Expert Forcearc

    Caractéristiques techniques PHOENIX 421; 521 EXPERT forceArc PHOENIX 421; 521 EXPERT forceArc PHOENIX Plage de réglage du courant/de la tension de soudage: 5 A / 10,2 V -420 A / 26,8 V 5 A / 10,2 V -520 A / 40,8 V 5 A / 20,2 V -420 A / 36,8 V 5 A / 20,2 V -520 A / 40,8 V Electrode enrobée...
  • Page 15: Phoenix Drive 4; 4L; Phoenix Expert Drive 4; 4L

    Caractéristiques techniques PHOENIX DRIVE 4; 4L; PHOENIX EXPERT DRIVE 4; 4L PHOENIX DRIVE 4; 4L; PHOENIX EXPERT DRIVE 4; 4L PHOENIX DRIVE 4 DRIVE 4L 42 VAC / 60 VDC Tension d’alimentation 520A Courant max. de soudage pour une durée de mise en circuit de 60% 0,5m / min à...
  • Page 16: Description Des Postes

    Description des postes PHOENIX 301; 351; 421; 521 EXPERT forceArc Description des postes PHOENIX 301; 351; 421; 521 EXPERT forceArc 4.1.1 Face avant La configuration maximale possible pour les postes est reportée dans le texte descriptif. Si besoin est, mettre à niveau avec l’option de possibilité de branchement (voir chapitre Accessoires).
  • Page 17 Description des postes PHOENIX 301; 351; 421; 521 EXPERT forceArc Pos. Symbole Description Ensemble dévideur Anneau de manutention Poignée de transport Interrupteur principal, poste marche / arrêt Ouverture d'entrée air de refroidissement Bouton « Disjoncteur automatique de la pompe de produit réfrigérant » (Rétablir le disjoncteur automatique qui a été...
  • Page 18: Face Arrière

    Description des postes PHOENIX 301; 351; 421; 521 EXPERT forceArc 4.1.2 Face arrière Illustration 4-2 Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 19 Description des postes PHOENIX 301; 351; 421; 521 EXPERT forceArc Pos. Symbole Description Anneau de manutention Bouton « Disjoncteur automatique » Protection de l’alimentation du moteur du dévidoir (rétablir le fusible déclenché par une pression du bouton) 42V/4A Prise de raccordement 7 broches (numérique) Raccordement dévidoir Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour le raccordement de composants accessoires numériques (interface de...
  • Page 20: Phoenix Drive 4L; Phoenix Expert Drive 4L

    Description des postes PHOENIX DRIVE 4L; PHOENIX EXPERT DRIVE 4L PHOENIX DRIVE 4L; PHOENIX EXPERT DRIVE 4L 4.2.1 Face avant Illustration 4-3 Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 21 Description des postes PHOENIX DRIVE 4L; PHOENIX EXPERT DRIVE 4L Pos. Symbole Description Fermeture à coulisse, verrouillage du couvercle de protection Recouvrement de l'unité d’acheminement du fil et des éléments de commande Poignée de transport avec anneaux de manutention intégrés Carter pour bobines de fil Eléments de commande (voir chapitre Description du fonctionnement) Support bobine...
  • Page 22: Face Arrière

    Description des postes PHOENIX DRIVE 4L; PHOENIX EXPERT DRIVE 4L 4.2.2 Face arrière Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Décharge de traction du faisceau de liaison Prise de raccordement 7 broches (numérique) • Ligne de commande dévidoir Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Raccord rapide à...
  • Page 23: Phoenix Drive 4; Phoenix Expert Drive 4

    Description des postes PHOENIX DRIVE 4; PHOENIX EXPERT DRIVE 4 PHOENIX DRIVE 4; PHOENIX EXPERT DRIVE 4 4.3.1 Face avant Illustration 4-5 Pos. Symbole Description Recouvrement de l'unité d’acheminement du fil et des éléments de commande Tige de transport Commande / Eléments de commande (voir chapitre Description du fonctionnement) Pieds en caoutchouc Renforcement de poignée (verrouillage) pour l’ouverture du couvercle Fermeture à...
  • Page 24: Vue Interne

    Description des postes PHOENIX DRIVE 4; PHOENIX EXPERT DRIVE 4 4.3.2 Vue interne Illustration 4-6 Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 25 Description des postes PHOENIX DRIVE 4; PHOENIX EXPERT DRIVE 4 Pos. Symbole Description Eléments de commande (voir chapitre Description du fonctionnement) Unité d’avance du fil Prise de raccordement 7 broches (numérique) • Ligne de commande dévidoir Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Support bobine Raccord rapide à...
  • Page 26: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande 5.1.1 Commande des postes de soudage Illustration 5-1 Pos. Symbole Description Touches « Haut » et « Bas », à gauche Commutation de l’affichage numérique entre les paramètres de soudage suivants : Courant de soudage (valeurs de consigne, réelles et Hold) Epaisseur du matériau (valeur de consigne)
  • Page 27 Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Soudage à l’électrode enrobée E-Hand/MMA Bouton « Sélection type de matériau » SG2/3 G3/4 Si1 CrNi SG2/3 Acier CrNiMn G3/4 Si1 CuSi CuSi Chrome / Nickel CrNi CuAl Chrom / Nickel / Manganèse CrNiMn...
  • Page 28 Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description A la fin de chaque soudage, les paramètres du dernier procédé de Hold soudage du programme principal s'affichent, le signal lumineux s’allume. Ecran LCD à 16 positions 500A 49,9V Affichage des paramètres de soudage et de leurs valeurs...
  • Page 29: Commande De Dévidoir M3.70

    Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande 5.1.2 Commande de dévidoir M3.70 EXPERT M 3.70 Super- puls VOLT PROG HOLD m/min Illustration 5-2 Pos. Symbole Description Touche « Sélection des paramètres »(à gauche) Courant de soudage (Valeurs de consigne, réelles et Hold) HOLD Epaisseur du matériau (Valeur de consigne) Vitesse du fil (Valeurs de consigne, réelles et Hold)
  • Page 30 Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Bouton tournant « Modification de la longueur de l’arc / numéro de programme » • Modification de la longueur de l’arc de -9,9 V à +9,9 V •...
  • Page 31: Eléments De Commande Cachés

    Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande 5.1.2.1 Eléments de commande cachés EXPERT M 3.70 Super- puls Illustration 5-3 Pos. Symbole Description Touche « Sélection paramètre de soudage » Ce bouton vous permet de choisir les paramètres de soudage en fonction du procédé de soudage et du mode utilisés.
  • Page 32 Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Voyant « Délai post-gaz » Plage de réglage de 0,0 sec à 20,0 sec Voyant « Superpuls » Super- S’allume lorsque la fonction est active puls Touche « Job spécial » Sélection des jobs spéciaux SP1 à...
  • Page 33: Commande De Dévidoir M3.00

    Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande 5.1.3 Commande de dévidoir M3.00 M 3.00 8 9 10 m/min - V + Illustration 5-4 Pos. Symbole Description 6 7 8 9 10 Bouton tournant « Vitesse du fil » Réglage en continu de la vitesse du fil du min.
  • Page 34: Eléments De Commande Du Poste

    Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande 5.1.4 Eléments de commande du poste Programm Up / Down PHOENIX DRIVE 4 L PHOENIX DRIVE 4 Illustration 5-5 Pos. Symbole Description Commutateur « Programme ou fonction Up/Down » Ce commutateur fonctionne uniquement sur les torches de soudage POWERCONTROL / POWERCONTROL 2 Commuter entre les programmes de soudage avec les torches Programm...
  • Page 35: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.1 Définition des travaux de soudage MIG/MAG La série de postes PHOENIX a été conçue de façon à permettre une utilisation très simple et rapide, et aussi de façon à répondre aux éventuels besoins de fonctions supplémentaires. Pour les applications courantes, il existe déjà...
  • Page 36 Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Illustration 5-6 Pos. Description Bouton tournant « Vitesse du fil » Bouton tournant « Modification de la longueur de l’arc » Touche « Sélection procédé de soudage » Touche « Sélection type de matériau » Touche «...
  • Page 37: Sélection Des Travaux De Soudage Mig/Mag

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.2 Sélection des travaux de soudage MIG/MAG 5.2.2.1 Paramètres de soudage de base Le travail de soudage est sélectionné sur la commande du poste de soudage. Les voyants lumineux indiquent la sélection des paramètres de soudage. La modification des 4 paramètres de soudage de base n’est possible que dans la mesure où...
  • Page 38: Effet Self / Dynamique

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.2.4 Effet self / dynamique PHOENIX DRIVE 4 M3.00 Elément de Action Résultat Affichage commande Bouton Modification de la dynamique / effet Aucune modification self Réglage modification de la dynamique ou effet self en 9 étapes (arc rigide / étroit à...
  • Page 39: Postfusion

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.2.6 Postfusion M3.10: Elément de Action Résultat Affichage commande Sélection du mode déroulement du programme Program-Steps Sélection du paramètre RUECK à l’aide des RUECK 2-500 touches « Haut » et « Bas » (de gauche) Ajustement du paramètre sélectionné...
  • Page 40: Point De Travail Mig/Mag

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.3 Point de travail MIG/MAG Le point de travail (puissance de soudage) est présélectionné en fonction du principe de commande monobouton MIG/MAG, c’est-à-dire que l’utilisateur doit lors de la présélection de son point de travail par ex.
  • Page 41: Effet Self / Dynamique

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.3.4 Effet self / dynamique PHOENIX DRIVE 4 M3.00 Elément de Action Résultat Affichage commande Bouton Modification de la dynamique / effet Aucune modification self Réglage modification de la dynamique ou effet self en 9 étapes (arc rigide / étroit à...
  • Page 42: Composants Accessoires Pour Le Réglage Du Point De Travail

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.3.6 Composants accessoires pour le réglage du point de travail Accessoires Description Commande à distance PHOENIX R10 voir le chapitre « Commande à distance » Commande à distance PHOENIX R20 voir le chapitre « Commande à distance » Commande à...
  • Page 43: Séquences De Fonctionnement Mig/Mag / Modes De Fonctionnement

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement Pendant la phase d’avance du fil : si le courant de soudage ne circule pas après 5 sec. (réglage d’usine), l’amorçage est annulé (erreur d’amorçage). Pendant la phase de soudage : si l’arc est interrompu pendant le soudage et qu’aucun nouvel amorçage ne se produit au cours des 5 sec.
  • Page 44: Mode 2 Temps

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.2 Mode 2 temps Illustration 5-8 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 45: Mode 2 Temps Avec Superpuls

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.3 Mode 2 temps avec Superpuls Illustration 5-9 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 46: Spécial 2 Temps

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.4 Spécial 2 temps START Illustration 5-10 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 47: Points

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.5 Points START Illustration 5-11 Le délai de démarrage t doit être ajouté au délai de point Punktzeit t . Les délais de start démarrage et de point sont définis dans le menu « Mode Program-Steps ». Temps •...
  • Page 48: Spécial 2 Temps Avec Superpuls

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.6 Spécial 2 temps avec SuperPuls START Illustration 5-12 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) •...
  • Page 49: Mode 4 Temps

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.7 Mode 4 temps Illustration 5-13 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 50: Mode 4 Temps Avec Superpuls

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.8 Mode 4 temps avec Superpuls Illustration 5-14 1er temps : • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) •...
  • Page 51: Mode 4 Temps Avec Technique De Soudage Variable

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.9 Mode 4 temps avec technique de soudage variable Uniquement postes de soudage à arc pulsé. Illustration 5-15 1er temps : • Appuyer sur le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. •...
  • Page 52: 5.2.5.10 Spécial 4 Temps

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.10 Spécial 4 temps START Illustration 5-16 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 53: 5.2.5.11 Spécial 4 Temps Avec Commutation En Technique De Soudage

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.11 Spécial 4 temps avec commutation en technique de soudage Uniquement postes de soudage à arc pulsé. START Illustration 5-17 1er temps • Appuyer sur le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. •...
  • Page 54: 5.2.5.12 Spécial 4 Temps Avec Superpuls

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.12 Spécial 4 temps avec SuperPuls START Illustration 5-18 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) •...
  • Page 55: 5.2.5.13 Spécial 4 Temps Avec Technique De Soudage Variable

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5.13 Spécial 4 temps avec technique de soudage variable Uniquement postes de soudage à arc pulsé. START Illustration 5-19 1er temps • Appuyer sur le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. •...
  • Page 56: Déroulement Du Programme Mig/Mag (Mode « Program-Steps »)

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.7 Déroulement du programme MIG/MAG (mode « Program-Steps ») Certains matériaux, comme par ex. l’aluminium, nécessitent des fonctions particulières afin de pouvoir être soudés en toute sécurité tout en conservant une très bonne qualité. Pour ce faire, le mode opératoire spécial 4 temps est utilisé...
  • Page 57: Aperçu Des Paramètres Mig/Mag M3.1X

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.7.3 Aperçu des paramètres MIG/MAG M3.1x START DVstart Ustart DVend Uend tstart tend Illustration 5-21 Paramètres de base Affichage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-écoulement du gaz 0,0 s à 20,0 s Programme de démarrage "P "...
  • Page 58 Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Toute modification des paramètres de soudage n’est possible que lorsque l’interrupteur à clé se trouve en position « 1 ». Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 59: Aperçu Des Paramètres Mig/Mag, M3.70

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.7.4 Aperçu des paramètres MIG/MAG, M3.70 Super- puls Illustration 5-22 Paramètres de base Pos. Signification / explication Plage de réglage Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s Vitesse du fil, relative 1% à 200% Vitesse du fil, absolue 0,1 m/min à...
  • Page 60: Exemple, Soudage À Épinglage (2 Temps)

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.7.5 Exemple, soudage à épinglage (2 temps) Illustration 5-23 Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage Courant de gaz Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à...
  • Page 61: Exemple, Soudage Aluminium (Spécial 4 Temps)

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.7.7 Exemple, soudage aluminium (spécial 4 temps) START Illustration 5-25 Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à...
  • Page 62: Exemple, Soudures De Finition (4 Temps Superpuls)

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.7.8 Exemple, soudures de finition (4 temps Superpuls) START Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à 20s RUECK Longueur de postfusion 2 à...
  • Page 63: Changement Du Procédé De Soudage

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.7.9 Changement du procédé de soudage Uniquement postes de soudage à arc pulsé. START Illustration 5-26 Programm Possibilité de réglage Objet Réglage Procédé de soudage à arc pulsé on/off tous les modes spéciaux 2 1 (= on) START temps...
  • Page 64: Mode Programme Principal A

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.8 Mode Programme principal A La multitude de travaux de soudage ou positions sur une pièce nécessitent différentes puissances de soudage (points de travail) ainsi que différents programmes de soudage. Les paramètres suivants sont enregistrés dans chacun des 16 programmes disponibles : •...
  • Page 65 Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Exemple 1 : Pièces avec soudage de tôles d'épaisseurs différentes (2 temps) Illustration 5-27 Exemple 2 : Soudage de différentes positions sur une pièce (4 temps) Illustration 5-28 Exemple 3 : Soudage aluminium de tôles d'épaisseurs différentes (Spécial 2 ou 4 temps) Illustration 5-29 Ce mode permet de définir 16 programmes différents (P à...
  • Page 66: Sélection Des Paramètres (Programme A) À Partir De La Commande Du Poste À Soudage M3.1X

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.8.1 Sélection des paramètres (Programme A) à partir de la commande du poste à soudage M3.1x Elément de Action Résultat Affichage commande Sélection du mode programme principal A Programme A Sélection des programmes de soudage à l’aide des touches «...
  • Page 67: Aperçu Des Paramètres Mig/Mag M3.1X

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.8.3 Aperçu des paramètres MIG/MAG M3.1x Divers travaux de soudage ou positions sur une pièce exigent différentes puissances de soudage (points de travail) ou programmes de soudage. Il est possible de définir séparément pour chaque programme •...
  • Page 68: 5.2.10 Torche Spéciale Mig/Mag

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.10 Torche spéciale MIG/MAG Vous trouverez les descriptions des fonctions et des instructions plus avancées dans le manuel d'utilisation de chaque torche de soudage ! Les torches spéciales suivantes peuvent être utilisées avec ce poste de soudage : •...
  • Page 69: 5.2.11 Soudage Highspeed

    Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.11 Soudage Highspeed Ce chapitre fournit des consignes de réglage et des valeurs indicatives concernant le soudage Highspeed. Il ne concerne que la série de postes PHOENIX 521 Highspeed. Les exemples suivants illustrent le soudage mécanique. Pour le soudage manuel, il est également possible d’utiliser du fil de 1 mm.
  • Page 70 Description du fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Epaisseur de tôle 20 mm, métal de base ST.37-2, matériau supplémentaire SG 2 1,2 mm Soudure Gaz/quantité Déroul Tension/c Coura Vitesse de Stickout orrection nt (A) soudage (mm) m/min (cm/min) (fin d’électrode de fil libre) 65 % Ar, 8 % CO , 0,5 % O 27,8...
  • Page 71: Procédé De Soudage Tig

    Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.3.1 Sélection du travail de soudage TIG Elément de Action Résultat Affichage commande Les différents procédés de soudage sont Les valeurs de consignes sélectionnés jusqu’à ce que le voyant du pour le courant de procédé...
  • Page 72: Amorçage De L´arc Tig

    Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.4 Amorçage de l´arc TIG 5.3.4.1 Liftarc Illustration 5-31 L‘arc s‘amorce au contact de la pièce : a) Positionner soigneusement la buse de gaz de la torche et la pointe de l’électrode en tungstène sur la pièce et actionner le bouton-poussoir de la torche (le courant Liftarc circule indépendamment du courant principal réglé).
  • Page 73: Séquences De Fonctionnement Tig / Modes De Fonctionnement

    Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.5 Séquences de fonctionnement TIG / modes de fonctionnement L’amorçage de l’arc s’effectue avec Liftarc (voir le chapitre « Amorçage de l´arc TIG »). Si l’amorçage échoue ou si le soudage est interrompu, l’arrêt automatique se produit (voir le chapitre «...
  • Page 74: Mode 2 Temps

    Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.5.2 Mode 2 temps Illustration 5-32 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 2 temps 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
  • Page 75 Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG • Après l'écoulement de la durée du courant d’évanouissement « tend » l’arc s’éteint. • Le délai de post-écoulement de gaz est entamé. Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 76: Mode 4 Temps

    Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.5.4 Mode 4 temps Illustration 5-34 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 4 temps 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
  • Page 77: Spécial 4 Temps

    Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.5.5 Spécial 4 temps START Illustration 5-35 Sélection • Sélectionner le mode de fonctionnement spécial à 4 temps Temps • Appuyer sur la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée •...
  • Page 78: Déroulement Du Programme Tig (Mode « Program-Steps »)

    Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.7 Déroulement du programme TIG (mode « Program-Steps ») 5.3.7.1 Aperçu des paramètres TIG Le réglage des paramètres s’effectue à partir de la commande du poste de soudage M3.10 ou M3.11 START Istart Iend tstart tend...
  • Page 79: Soudage À L'électrode Enrobée

    Description du fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 5.4.1 Sélection du travail de soudage à l’électrode enrobée Elément de Action Résultat Affichage commande Les différents procédés de soudage sont Les valeurs de consignes sélectionnés jusqu’à ce que le voyant du pour le courant de procédé...
  • Page 80 Description du fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Temps de fonctionnement Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 81: Arcforce

    Description du fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.4.4 Arcforce Elément de Action Résultat Affichage commande Sélection du paramètre de soudage Arcforce -40 à +40 Maintenir le bouton appuyé jusqu'à ce que la diode « Dynamique » s'allume. Réglage du paramètre Arcforce au moyen du -40 à...
  • Page 82: Anti-Collage

    Description du fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.4.6 Anti-collage : Système anti-collage pour empêcher un recuit de l'électrode. Si l’électrode commence à coller malgré le système Arcforce, le poste passe automatiquement à l’intensité de courant minimale, en l’espace d’1 sec environ, afin d’empêcher un recuit de l’électrode.
  • Page 83: Interface D'automatisation

    Description du fonctionnement Interfaces Interfaces Seules les composants accessoires décrits dans le présent manuel peuvent être raccordés ! Le branchement et le verrouillage des composants accessoires dans la prise appropriée ne sont possibles que si le poste de soudage est mis hors tension. Après la mise sous tension de ce dernier, les composants sont automatiquement reconnus.
  • Page 84: Interface Robot Rint X11

    Description du fonctionnement Interfaces 5.5.2 Interface robot RINT X11 L’interface standard numérique pour les applications automatisées (option, ajout au poste ou en externe effectué par le client) Fonctions et signaux : • Entrées numériques : marche/arrêt, sélection du mode, du job et du programme, embobinage, test •...
  • Page 85: Interrupteur À Clé

    Description du fonctionnement Interrupteur à clé Interrupteur à clé Dans un souci de sécurité, un interrupteur à clé permet de verrouiller la saisie des données de commande pour éviter tout déréglage non autorisé ou malencontreux des paramètres de soudage sur le poste.
  • Page 86: Commande À Distance

    Description du fonctionnement Commande à distance Commande à distance Seules les commandes à distance décrites dans le présent manuel peuvent être raccordées ! Le branchement et le verrouillage des commandes à distance dans la prise appropriée ne doivent être effectués que sur un poste de soudage ou un dévidoir hors tension. Après la mise sous tension du poste de soudage, la commande à...
  • Page 87: Commande À Distance R20

    Description du fonctionnement Commande à distance 5.8.2 Commande à distance R20 Les commandes à distance manuelles R20 ne peut être utilisées qu´avec les commandes M3.70 ou M3.71 ! Illustration 5-39 Pos. Symbole Description 6 7 8 9 10 Bouton tournant « Vitesse du fil » •...
  • Page 88: Fonctions Avancées De La Commande Du Poste De Soudage

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du poste de soudage Fonctions avancées de la commande du poste de soudage 5.9.1 Affichage des informations sur le JOB (Job-Info) Ce mode affiche des informations sur le JOB actuel. La sélection du mode n’est pas possible pour les JOB 127 et 128 (TIG & électrode enrobée), celle-ci n’étant pas pertinente.
  • Page 89: Création Ou Copie D'une Tâche Dans La Zone Libre De Mémorisation

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du poste de soudage 5.9.2.1 Création ou copie d'une tâche dans la zone libre de mémorisation De façon générale, les 256 travaux (JOB) peuvent être personnalisés. Il est cependant recommandé d’attribuer un numéro de JOB spécifique en cas de travail de soudage spéciale. Définir le travail de soudage qui s’approche le plus du cas d’application Copier les travaux de soudage prédéfinis (JOB 1 à...
  • Page 90: Utilisation Du Mode Block (Block-Job)

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du poste de soudage 5.9.2.4 Utilisation du mode Block (Block-JOB) L’utilisation de cette fonction ne se justifie qu’avec la commande du dévidoir M3.70 et une torche de programme Powercontrol. Voir aussi le chapitre « Torche programme Powercontrol à bascule (fonction spéciale) » Elément de Action Résultat...
  • Page 91: Activer / Désactiver La Fonction Hold

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du poste de soudage 5.9.3 Activer / désactiver la fonction Hold Elément de Action Résultat Affichage commande Sélection du mode spécial. Program-Steps Special-Mode Sélection de la fonction Hold à l’aide des touches Hold-Fkt «...
  • Page 92: Régler Les Job En Position De Réglage Usine (Reset All)

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du poste de soudage 5.9.5 Régler les JOB en position de réglage usine (Reset ALL) Cette fonction vous permet de remettre les JOB 1 à 128 en position de réglage d’usine ! Les JOB 129-256 restent inchangés.
  • Page 93: Fonctions Avancées De La Commande Du Dévidoir

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du dévidoir 5.10 Fonctions avancées de la commande du dévidoir 5.10.1 Paramètre spécial « M3.70/M3.71 » Les paramètres spéciaux ne sont pas directement accessibles car ils sont en règle générale définis et enregistrés une seule fois.
  • Page 94 Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du dévidoir 3) Exclusivement série PHOENIX BASIC 4) Voir les instructions à la section correspondante de ce chapitre Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 95: 5.10.1.2 Sélection, Modification Et Enregistrement Des Paramètres

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du dévidoir 5.10.1.2 Sélection, modification et enregistrement des paramètres Elément de Action Résultat Affichage commande gauche droite Mettre le poste de soudage hors tension Maintenir la touche enfoncée HOLD Mettre le poste de soudage sous tension Relâcher la touche Valeur HOLD...
  • Page 96: Limitation De Programme (P4)

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du dévidoir 5.10.1.7 Limitation de programme (P4) Le nombre de programmes absolus peut être limité vers le haut. 5.10.1.8 Déroulement spécial en modes spécial 2 temps et spécial 4 temps (P5) En déroulement « normal » de 2Ts / 4Ts, l’installation démarre avec le programme Dvstart et passe ensuite au programme principal DV2.
  • Page 97: Commutation De Programmes À Partir De La Torche Standard (P8)

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du dévidoir Elément de Action Résultat Affichage (exemple) commande gauche droite Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que la 7,5 (DV) 4 (N°du diode « PROG » s’allume Prog.) Appuyer sur la touche et la maintenir 0 (valeur 2,0 (UKorr) enfoncée.
  • Page 98 Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du dévidoir Fonctions spéciales 4 temps (Temps n) En séquence de programme Temps n, le poste démarre au 1er temps en effectuant le programme de démarrage P de P démarrage Au 2e temps, le poste passe au programme principal P dès que le temps de démarrage «...
  • Page 99: 5.10.1.12 Réglage Temps N

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du dévidoir 5.10.1.12 Réglage temps n Avant le réglage en Temps n, la fonction Temps n doit être activée (voir « Changement de programme avec torche standard (P8) »). Elément de Action Résultat Affichage commande...
  • Page 100: Commutation Des Listes De Jobs (P12)

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du dévidoir 5.10.1.16 Commutation des listes de Jobs (P12) Réglage en usine du paramètre P12 • PHOENIX 301,351,421 PROGRESS KG • PHOENIX 333 PROGRESS KG • PHOENIX 303 PROGRESS coldArc KG • PHOENIX PROGRESS 4,4L •...
  • Page 101: 5.10.1.18 Copie De Jobs, Fonction « Copy To

    Description du fonctionnement Fonctions avancées de la commande du dévidoir 5.10.1.18 Copie de Jobs, fonction « Copy to » La plage cible possible est comprise entre 129 et 169. • Configurer au préalable le paramètre spécial P12 sur P12 = 2 ou P12 = 1 ! Élément de Action Résultat...
  • Page 102: Mise En Service

    Mise en service Généralités Mise en service Généralités Avertissement – Dangers liés au courant électrique ! Observer les consignes de sécurité « Pour votre sécurité » indiquées en début de notice ! Les systèmes de connexion et de soudage (par exemple, porte-électrodes, torches de soudage, câbles de masse, interfaces) ne doivent être raccordés que lorsque l’appareil est à...
  • Page 103: Refroidissement Du Poste

    Mise en service Refroidissement du poste Refroidissement du poste Pour garantir un fonctionnement optimal des unités de puissance, il convient d’observer les conditions suivantes : • Aérer suffisamment le lieu de travail, • Libérer les entrées et sorties d’air du poste, •...
  • Page 104: Aperçu Du Liquide De Refroidissement

    Mise en service Câble de masse, généralités 6.6.1 Aperçu du liquide de refroidissement Les liquides de refroidissement suivants peuvent être utilisés (réf. cf chap. Accessoires) : Liquide de refroidissement Plage de température KF 23E (standard) -10°C à +40°C KF 37E -20°C à...
  • Page 105: Raccordement Du Faisceau De Liaison

    Mise en service Procédé de soudage MIG/MAG 6.8.1 Raccordement du faisceau de liaison 6.8.1.1 Poste de soudage Illustration 6-2 Pos. Symbole Description Prise de raccordement 7 broches (numérique) Raccordement dévidoir Prise de raccordement courant de soudage « + » • Soudage MIG/MAG : Courant de soudage de la connexion centrale «...
  • Page 106: Ensemble Dévidoir

    Mise en service Procédé de soudage MIG/MAG 6.8.1.2 Ensemble dévidoir Le câble de mise à la terre vert-jaune ne doit être branché ni au poste de soudage ni au dévidoir (il sera utilisé dans une autre gamme de postes) ! Retirer le câble de mise à...
  • Page 107: Raccord Torche Pour Soudage

    Mise en service Procédé de soudage MIG/MAG 6.8.2 Raccord torche pour soudage Nous garantissons un fonctionnement irréprochable de nos appareils dans la mesure où ils sont utilisés conjointement avec des torches issues de notre gamme de produits. Conformément au diamètre du fil et au type de fil, la spirale ou le noyau approprié doit être utilisé...
  • Page 108: Raccord Câble De Masse

    Mise en service Procédé de soudage MIG/MAG 6.8.3 Raccord câble de masse Illustration 6-5 Pos. Symbole Description Prise de raccordement courant de soudage « + » • Soudage fil fourré MIG/MAG : Raccordement de la pièce • Soudage TIG : Raccordement de la pièce •...
  • Page 109: Fixation De La Bobine De Mandrin (Réglage Prétension)

    Mise en service Procédé de soudage MIG/MAG 6.8.4 Fixation de la bobine de mandrin (réglage prétension) Comme le frein de bobine est également la fixation du support de bobine de fil, procéder comme suit à chaque changement de bobine ou avant de régler le frein de bobine. Illustration 6-6 Pos.
  • Page 110: Utilisation De La Bobine De Fil

    Mise en service Procédé de soudage MIG/MAG 6.8.5 Utilisation de la bobine de fil La prétension de la bobine de mandrin doit être vérifiée à chaque remplacement de bobine de fil ou avant de régler le frein de bobine, voir le chapitre Fixation de la bobine de mandrin (réglage prétension) ! Il est possible d´utiliser des bobines de mandrin standard D300.
  • Page 111: Embobinage Du Fil

    Mise en service Procédé de soudage MIG/MAG 6.8.7 Embobinage du fil Pour garantir une avancée optimale du fil, il est absolument nécessaire que les rouleaux du dévidoir correspondent au diamètre du fil ainsi qu’au type de matériau utilisé (remplacer le cas échéant) ! Faire coulisser les nouveaux galets moteur de telle façon que le diamètre du fil puisse être lisible sur le galet.
  • Page 112: Réglage Du Frein De Bobine

    Mise en service Procédé de soudage TIG 6.8.8 Réglage du frein de bobine La prétension de la bobine de mandrin doit être vérifiée à chaque remplacement de bobine de fil ou avant de régler le frein de bobine, voir le chapitre Fixation de la bobine de mandrin (réglage prétension) ! Illustration 6-10 Pos.
  • Page 113: Raccord Torche Pour Soudage

    Mise en service Procédé de soudage TIG 6.9.1 Raccord torche pour soudage Illustration 6-11 Pos. Symbole Description Raccordement eurocentral (raccordement pour torche de soudage) Courant de soudage, gaz protecteur et gachette intégrés Raccord rapide à obturation, bleu (avance réfrigérant) Raccord rapide à obturation, rouge (reflux réfrigérant) Prise de raccordement courant de soudage «...
  • Page 114: Raccord Câble De Masse

    Mise en service Procédé de soudage TIG 6.9.2 Raccord câble de masse Illustration 6-12 Pos. Symbole Description Prise de raccordement courant de soudage « + » • Soudage fil fourré MIG/MAG : Raccordement de la pièce • Soudage TIG : Raccordement de la pièce •...
  • Page 115: Soudage À L'électrode Enrobée

    Mise en service Soudage à l’électrode enrobée 6.10 Soudage à l’électrode enrobée Attention : Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, •...
  • Page 116: 6.10.1 Raccord Pince Porte-Électrodes Et Câble De Masse

    Mise en service Soudage à l’électrode enrobée 6.10.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse Illustration 6-13 Pos. Symbole Description Prise de raccordement courant de soudage « + » • Soudage fil fourré MIG/MAG : Raccordement de la pièce • Soudage TIG : Raccordement de la pièce •...
  • Page 117: Alimentation En Gaz De Protection

    Mise en service Alimentation en gaz de protection 6.11 Alimentation en gaz de protection 6.11.1 Raccord de l´alimentation en gaz de protection Illustration 6-14 Pos. Symbole Description Support de bouteilles Chaîne de sécurité Régulateur détenteur Bouteille de gaz protecteur Vanne bouteille Ecrou d’accouplement G ¼“...
  • Page 118: 6.11.2 Test Gaz

    Mise en service Alimentation en gaz de protection 6.11.2 Test Gaz • Ouvrir lentement la valve de la bouteille de gaz. • Ouvrir le détendeur. • Activer le générateur à l’aide de l’interrupteur principal. • Activer brièvement la touche test gaz Le gaz protecteur s’écoule pendant 25 sec.
  • Page 119: Maintenance Et Contrôle

    Maintenance et contrôle Généralités Maintenance et contrôle La condition pour le droit à garantie chez EWM réside dans la réalisation annuelle et dans les règles de l'art des travaux de maintenance, nettoyage et contrôle décrits ci-après. Généralités Dans les conditions d´environnement indiquées et conditions d´utilisation normales, ces postes ne nécessitent quasiment aucune maintenance et ne requièrent qu´un entretien minimal.
  • Page 120: Etendue Du Contrôle

    Maintenance et contrôle Contrôle 7.3.2 Etendue du contrôle a) contrôle visuel b) contrôle électrique, mesure de : • Tension à vide • Résistance d’isolement ou alternative • Courants de fuite • la résistance du conducteur de protection c) Essai de fonctionnement d) Documentation 7.3.3 Contrôle visuel...
  • Page 121: Mesure Du Courant De Fuite (Courant De Conducteur De Protection Et Courant De Contact)

    Maintenance et contrôle Contrôle 7.3.6 Mesure du courant de fuite (courant de conducteur de protection et courant de contact) Remarque : même si la mesure du courant de fuite, selon la norme, n'est qu'une mesure alternative de la résistance d'isolation, EWM recommande à ce que les deux mesures soient toujours réalisées, en particulier après des réparations.
  • Page 122: Réparations

    Maintenance et contrôle Réparations Réparations Les travaux de réparation et d’entretien ne doivent être exécutés que par le personnel agréé ; à défaut, le droit de garantie expire. Pour tout problème de maintenance, contactez votre distributeur EWM. Les retours sous garantie ne peuvent s’effectuer que par l’intermédiaire de votre distributeur EWM. Pour toute question, adressez-vous directement au S.A.V.
  • Page 123: Elimination Du Poste

    Respect des normes RoHS Nous, la société EWM HIGHTEC Welding GmbH Mündersbach, confirmons que les produits fournis, qui entrent dans le cadre de la directive RoHS, sont conformes aux exigences RoHS (directive 2002/95/CE).
  • Page 124: Garantie

    Garantie Validité générale Garantie Validité générale Garantie de 3 ans sur tous les nouveaux postes EWM* : • Alimentations • Dévidoirs • Refroidisseurs • Chariots * dès lors que ceux-ci sont exploités avec les accessoires EWM originaux (par ex. faisceau de liaison, commande à...
  • Page 125: Lettre De Garantie

    Votre garantie de 3 ans EWM HIGHTEC WELDING GmbH vous offre une garantie de 3 ans à compter de la date d´achat sur vos postes de soudage, sans préjudice des droits de garantie légaux et sur la base de nos conditions générales.
  • Page 126: Dysfonctionnements, Causes Et Remèdes

    Dysfonctionnements, causes et remèdes Messages d´erreur (alimentation) Dysfonctionnements, causes et remèdes Messages d´erreur (alimentation) Tous nos postes sont soumis à de stricts contrôles de fabrication et à de stricts contrôles finaux. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le poste en question en s’aidant du schéma suivant.
  • Page 127: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires 10.1 Accessoires généraux Type Désignation Référence KF 23E-10 Liquide de refroidissement (-10° C), 10 litres 094-000530-00000 KF 37E-10 Liquide de refroidissement (-20° C), 10 litres 094-006256-00000 AK300 Adaptateur pour bobine en panier K300 094-001803-00001 DM1 32L/MIN Manomètre détendeur 094-000009-00000 G1 2M G1/4 R 2M...
  • Page 128: Rouleaux D'avance De Fil

    Accessoires Rouleaux d'avance de fil 10.2 Rouleaux d'avance de fil 10.2.1 Rouleaux d'avance de fil Écrou en V Type Désignation Référence FE 2DR4R 0,6+0,8 Galets moteurs, 37 mm, 4 galets, acier 092-000839-00000 FE 2DR4R 0,8+1,0 Galets moteurs, 37 mm, 4 galets, acier 092-000840-00000 FE 2DR4R 0,9+1,2 Galets moteurs, 37 mm, 4 galets, acier...
  • Page 129: Commande À Distance / Câble De Raccordement

    Accessoires Commande à distance / câble de raccordement 10.3 Commande à distance / câble de raccordement Type Désignation Référence PHOENIX R10 Commande à distance vitesse dévidoir correcte 090-008087-00000 RA5 19POL 5M Câble de raccordement, par ex. pour la commande 092-001470-00005 à...
  • Page 130: Communication Avec Les Ordinateurs

    Accessoires Communication avec les ordinateurs 10.5 Communication avec les ordinateurs Type Désignation Référence PC300.NET Set du logiciel de paramètres de soudage 090-008265-00000 PC300.Net avec câble et interface SECINT X10 CD-ROM PC300.NET Mise à jour logicielle pour PC300.Net sur CD-ROM 092-008172-00001 WELDQAS1 Mobil Système mobile de documentation et de 090-008214-00000...
  • Page 131: Plans Électriques

    Plans électriques PHOENIX 301 EXPERT forceArc Plans électriques Les plans électriques au format original se trouvent dans le poste. 11.1 PHOENIX 301 EXPERT forceArc X7/1 X7/2 X7/3 X7/4 X7/5 X7/6 X7/7 X7/8 X7/9 X7/10 X7/11 X7/12 X7/13 X7/14 X7/15 X7/16...
  • Page 132 Plans électriques PHOENIX 301 EXPERT forceArc Stecker X3 D-SUB 15polig X5/1 42VAC X5/2 0VAC X8/1 Fühlerspg. X8/2 Fühlerspg. D-Sub. D-Sub. D-Sub. D-Sub. 15polig 15polig 15polig 15polig Illustration 11-2 Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 133 Plans électriques PHOENIX 301 EXPERT forceArc D-Sub. 9polig X19/1 X19/2 X1/1 X19/3 X1/2 X1/3 X19/4 X3/12 X1/4 X19/5 X3/11 X1/5 X19/6 X19/7 X3/10 X1/6 X19/8 X3/9 X1/7 Pumpe X19/9 X3/8 X1/8 X3/7 X1/9 X19/10 Lüfter X3/6 X1/10 X19/11 X3/5 X1/11...
  • Page 134: Phoenix 351 Expert Forcearc

    Plans électriques PHOENIX 351 EXPERT forceArc 11.2 PHOENIX 351 EXPERT forceArc Stecker X3 D-SUB 15polig X5/1 42VAC X5/2 0VAC X8/1 Fühlerspg. X8/2 Fühlerspg. D-Sub. D-Sub. D-Sub. D-Sub. 15polig 15polig 15polig 15polig Illustration 11-4 Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 135 Plans électriques PHOENIX 351 EXPERT forceArc D-Sub. 9polig X19/1 X19/2 X1/1 X1/2 X19/3 X19/4 X1/3 X19/5 X3/12 X1/4 X3/11 X1/5 X19/6 X19/7 X3/10 X1/6 X19/8 X3/9 X1/7 Pumpe X3/8 X1/8 X19/9 X3/7 X1/9 X19/10 Lüfter X19/11 X3/6 X1/10 X19/12 X3/5 X1/11 X3/4 X1/12...
  • Page 136: Phoenix 421 Expert Forcearc

    Plans électriques PHOENIX 421 EXPERT forceArc 11.3 PHOENIX 421 EXPERT forceArc Stecker X3 D-SUB 15polig X5/1 42VAC X5/2 0VAC X8/1 F hlerspg. X8/2 F hlerspg. D-Sub. D-Sub. D-Sub. D-Sub. 15polig 15polig 15polig 15polig Illustration 11-6 Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 137 Plans électriques PHOENIX 421 EXPERT forceArc D-Sub. 9polig X19/1 X19/2 X1/1 X19/3 X1/2 X1/3 X19/4 X1/4 X19/5 X3/12 X19/6 X3/11 X1/5 X19/7 X3/10 X1/6 X3/9 X1/7 X19/8 Pumpe X3/8 X1/8 X19/9 X19/10 X3/7 X1/9 L fter X3/6 X1/10 X19/11 X3/5 X1/11 X19/12 X3/4...
  • Page 138: Phoenix 521 Expert Forcearc

    Plans électriques PHOENIX 521 EXPERT forceArc 11.4 PHOENIX 521 EXPERT forceArc Stecker X3 D-SUB 15polig 42VAC X5/1 0VAC X5/2 X13/1 X13/2 X8/1 F hlerspg. X8/2 F hlerspg. D-Sub. D-Sub. D-Sub. D-Sub. 15polig 15polig 15polig 15polig Illustration 11-8 Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 139 Plans électriques PHOENIX 521 EXPERT forceArc D-Sub. 9polig X19/1 X19/2 X1/1 X19/3 X1/2 X19/4 X1/3 X3/12 X1/4 X19/5 X3/11 X1/5 X19/6 X3/10 X1/6 X19/7 X3/9 X1/7 X19/8 Pumpe X19/9 X3/8 X1/8 X19/10 X3/7 X1/9 L fter X3/6 X1/10 X19/11 X3/5 X1/11 X19/12 X3/4...
  • Page 140: Phoenix Drive 4; 4L; Phoenix Expert Drive 4; 4L

    Plans électriques PHOENIX DRIVE 4; 4L; PHOENIX EXPERT DRIVE 4; 4L 11.5 PHOENIX DRIVE 4; 4L; PHOENIX EXPERT DRIVE 4; 4L Illustration 11-10 Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 141 Plans électriques PHOENIX DRIVE 4; 4L; PHOENIX EXPERT DRIVE 4; 4L Stecker X2 Stecker X2 D-SUB D-SUB 15polig 15polig X24/1 X24/1 Motor+ Motor+ X20/1 X20/1 X24/2 X24/2 Motor Motor Motor- Motor- X20/2 X20/2 X24/3 X24/3 Motor Motor X24/4 X24/4 X10/1 X10/1 Tacho Tacho...
  • Page 142: Phoenix Expert Drive 4Hs

    Plans électriques PHOENIX EXPERT DRIVE 4HS 11.6 PHOENIX EXPERT DRIVE 4HS Stecker X2 D-SUB 15polig X24/1 Motor+ X20/1 X24/2 Motor Motor- X24/3 X20/2 Motor X24/4 X10/1 Tacho X23/1 X10/2 Tacho X23/2 X10/3 Tacho X23/3 X10/4 X23/4 X3/1 X3/2 X19/1 X2/1 +10V X19/2 X2/2...
  • Page 143: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC – Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE Name des Herstellers: EWM HIGHTEC WELDING GmbH Name of manufacturer: (nachfolgend EWM genannt) Nom du fabricant: (In the following called EWM) (nommé par la suite EWM) Anschrift des Herstellers: Dr.- Günter - Henle - Straße 8...
  • Page 144: Assignations De Job

    Annexe B Assignations de job Annexe B 13.1 Assignations de job Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 145 Annexe B Assignations de job Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 146 Annexe B Assignations de job Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 147 Annexe B Assignations de job Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 148 Annexe B Assignations de job Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 149 Annexe B Assignations de job Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 150 Annexe B Assignations de job Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 151 Annexe B Assignations de job Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 152 Annexe B Assignations de job Réf. :099-004833-EWM02...
  • Page 153 Annexe B Assignations de job Réf. :099-004833-EWM02...

Table des Matières