Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Four
H 397 BP2
H 398 BP2
l
Pour prévenir les accidents et
éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant
de l'installer ou de l'utiliser.
M.-Nr. 06 160 860

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H 397 BP2

  • Page 1 Instructions d’utilisation Four H 397 BP2 H 398 BP2 Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser. M.-Nr. 06 160 860...
  • Page 2 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 4 Guide de l’appareil ..........8 Guide de l’affichage .
  • Page 3 Table des matières Fonctionnement de la sonde ......... 41 MASTER CHEF .
  • Page 4 être ef- tez-les aux utilisateurs subséquents. fectués par un technicien de service autorisé Miele. Tout travail effectué par Installation des personnes non qualifiées pourrait Avant d’installer l’appareil, assu- être dangereux et faire annuler la ga- rez-vous que la tension et la fré-...
  • Page 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation du four Pendant le nettoyage automatique, le four devient très chaud. Empê- AVERTISSEMENT : Les fours chez les enfants de s’approcher de peuvent produire une chaleur in- l’appareil lorsque que ce processus est tense et donc causer des brûlures. en marche.
  • Page 6 N’utilisez que la sonde Miele Ne rangez jamais les matériaux et fournie avec le four. Communiquez liquides inflammables dans le four, avec les Services techniques Miele si au-dessus ou en dessous de celui-ci, vous devez acheter une nouvelle ou près des surfaces de cuisson.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Renseignements généraux Ne vous servez pas du four pour chauffer la pièce. N’utilisez jamais un nettoyeur à va- peur pour nettoyer le four. La va- Veillez à ce que les cordons peur sous pression pourrait s’infiltrer d’alimentation électrique des petits dans les composants électriques et électroménagers n’entrent pas en...
  • Page 8 Guide de l’appareil a Tableau de commande h Prise de la sonde b Verrou de sécurité pour enfants i Ventilateur c Commutateur de contact de la porte* j Rails antibasculement à six hauteurs d Élément supérieur k Porte du four e Revêtement catalytique *Le commutateur éteint l’élément et le ventilateur lorsque la porte s’ouvre pen-...
  • Page 9 Guide de l’affichage a Écran e Clavier numérique affiche l’heure ou les fonctions. pour régler l’heure ou la température désirée. b Boutons de commandes à f Touche d’effacement "Clear" effleurement pour choisir ou régler une fonction. pour effacer la dernière entrée ou an- nuler une commande du menu.
  • Page 10 Guide de l’affichage Voici ce qui apparaît à l’écran lorsqu’on appuie sur la touche "UPPER ON/OFF" : Voici ce qui apparaît à l’écran lorsqu’on appuie sur la touche "LOWER ON/OFF" : Lorsque les deux fours sont en marche, l’écran se divise pour indiquer l’état des deux fours.
  • Page 11 Accessoires du four Grilles Les grilles comportent des butées de sécurité qui les empêchent de sortir complètement du four lorsque celui-ci est en marche. Au moment d’insérer une grille, tou- jours vérifier que les butées sont à l’arrière. Pour enlever une grille, la soulever puis la tirer.
  • Page 12 Accessoires du four Filtre à graisse Le filtre aide à réduire les dépôts de graisse et de moisissure sur le ventila- teur. Avant de rôtir ou de griller des aliments, insérer le filtre à graisse devant l’ouverture du ventilateur. Sonde La sonde surveille étroitement la tem- pérature interne de la viande ou de la volaille pendant le rôtissage.
  • Page 13 Verrouillage du four Verrou de sécurité pour enfants Vous pouvez activer le verrou de sécu- rité pour enfants afin d’empêcher ces derniers de jouer avec le four ou pour économiser l’alimentation de secours lorsque le four n’est pas utilisé pendant un certain temps (p.
  • Page 14 Applications de l’affichage Ce four est doté de touches program- mables et d’un écran à cristaux liquides permettant de sélectionner une fonc- tion. Pour choisir une fonction, appuyez sur la touche près de la fonction affichée. La flèche située à côté de chacune des fonctions pointe vers la touche corres- pondante.
  • Page 15 RÉGLAGES Les réglages du four par défaut peu- vent être modifiés au moyen de la fonc- tion "RÉGLAGES". Grâce à cette fonction, il est possible de personnaliser le four selon les préfé- rences. On ajuste les réglages en appuyant sur la touche appropriée.
  • Page 16 RÉGLAGES Langue F ^ Appuyer sur la touche correspondant à la langue désirée, puis sur "Ajout" pour confirmer. Le symbole F indique le réglage "Langue". Si une langue inconnue a été sélectionnée par erreur, chercher le symbole F. Appuyer sur la touche cor- respondant au drapeau et choisir la langue voulue.
  • Page 17 RÉGLAGES Températures Les températures par défaut de cha- cune des fonctions peuvent être ré- glées selon les plages de températures énoncées ci-dessous. Si une tempéra- ture située en dehors d’une de ces pla- ges est choisie, le four retournera à la température par défaut.
  • Page 18 RÉGLAGES Lumière du four La durée d’éclairage de la lampe du four peut être modifiée. ^ Appuyer sur la touche correspondant au réglage désiré. – "Ferm. ap. 1 min" La lumière s’éteint après la première minute de marche d’une fonction. –...
  • Page 19 RÉGLAGES Options de tonalités On peut choisir une tonalité particulière pour chacune des deux minuteries afin de les différencier de la tonalité d’une fonction du four. "Minuterie 1" et "Minuterie 2" Il existe cinq tonalités différentes pour la Minuterie 1 et la Minuterie 2. ^ Sélectionner "Minuterie 1 Tonalité...
  • Page 20 RÉGLAGES "Volume" Cette touche permet d’ajuster le volume des tonalités. ^ Appuyer sur la touche "Volume" jus- qu’à obtention du volume désiré. "Ton. court/longue" La durée de la minuterie et des tonali- tés peut être modifiée. – "Ton. courte" est une succession ra- pide de "bip"...
  • Page 21 RÉGLAGES Remise à zéro Les réglages d’origine du four peuvent être rétablis à l’aide de la fonction "Remise à zéro". Rétablissement des températures d’origine Si la demande est confirmée par "oui", toutes les températures modifiées se- ront remplacées par les valeurs d’origine.
  • Page 22 Avant d’utiliser le four Réchauffer le four Un four neuf peut dégager une légère odeur au cours des premières utilisa- tions. Pour éliminer rapidement cette odeur, faites fonctionner le four à tem- pérature élevée pendant deux heures. Avant de mettre le four en marche, reti- rez tous les accessoires et étiquettes.
  • Page 23 Avant d’utiliser le four ^ Réglez la température à 500 °F (260 °C) à l’aide du clavier numé- rique. ^ Réglez la minuterie du four à 2 heu- res à l’aide de la touche "Cuisson minutée". ^ Sélectionnez "Durée". Réglez la durée en entrant successivement "2", "0", "0"...
  • Page 24 Fonctionnement du four Choix d’une fonction ^ Appuyez sur la touche "ON" pour ac- tiver l’écran. ^ Appuyez sur la touche correspon- dant à la fonction désirée. Par exemple, appuyez sur la touche à gauche du mot "CUIRE" pour choisir cette fonction.
  • Page 25 Fonctionnement du four Ajustement de la température du four Ce four a fait l’objet d’essais en usine pour ce qui est de la température idéale de chacune des fonctions. Cette température peut être modifiée au besoin. ^ Appuyez sur la touche à droite de "Régler la temp.".
  • Page 26 Fonctionnement du four Préchauffage La plupart des recettes demandent de préchauffer le four pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson possible. Une fois la température sélectionnée, l’élévation de la température est visible à l’écran. Le mot "Préchauffer" sera affiché à l’écran jusqu’à...
  • Page 27 Fonctionnement du four Début différé Cette option permet de retarder le com- mencement d’une fonction d’une mi- nute à 23 heures 59 minutes afin que la cuisson débute à une heure précise. ^ Appuyez sur la touche à gauche de "Cuisson minutée".
  • Page 28 Fonctionnement du four Heure de fin désirée L’heure de fin désirée permet de pro- grammer l’heure à laquelle la cuisson doit se terminer. Cette heure peut être programmée jusqu’à 24 heures d’avance. ^ Appuyez sur la touche à gauche de "Cuisson minutée".
  • Page 29 Fonctionnement du four Interruption de la cuisson ^ Appuyez sur la touche "Clear". ^ Sélectionnez la fonction à annuler. Arrêt du four ^ Appuyez sur la touche "OFF". Le four s’éteindra et l’heure s’affichera à l’écran. À la fin de la cuisson –...
  • Page 30 Réglage de la minuterie Réglage d’une minuterie Vous pouvez vous servir de la minuterie pour chronométrer n’importe quelle ac- tivité dans la cuisine et la régler pour autre chose que la cuisson. Vous pouvez choisir simultanément deux alarmes (Minuterie 1 et Minuterie La minuterie peut être réglée pour un maximum de 99 minutes et 59 secondes.
  • Page 31 Guide des fonctions...
  • Page 32 CUISSON CUISSON Température par défaut 375 °F (190 °C) La fonction de cuisson fait en sorte que les aliments sont chauffés par le des- sous. Cette fonction s’apparente au "mode cuisson" des fours conventionnels. Cette fonction sert à faire cuire : –...
  • Page 33 CUISSON CUISSON PAR CONVECTION Température par défaut 325 °F (160 °C) Cette fonction fait en sorte que l’air chaud circule continuellement dans toute la cavité du four afin de maintenir une température de cuisson constante. Cette fonction sert à faire cuire : –...
  • Page 34 CUISSON ÉLÉMENTS HAUT/BAS Température par défaut 375 °F (190 °C) La fonction "ÉLÉMENTS HAUT/BAS" est une caractéristique des fours conven- tionnels haut de gamme. Le four chauffe à l’aide des éléments du haut et du bas, mais sans le ventilateur. Cette fonction sert à...
  • Page 35 CUISSON BRUNISSAGE Température par défaut 375 °F (190 °C) Avec la fonction de brunissage, les ali- ments sont chauffés par le dessus. Cette fonction sert à faire : – dorer de la meringue, – fondre une garniture au fromage, – épaissir du pain éclair. Il est recommandé...
  • Page 36 CUISSON CUISSON INTENSIVE Température par défaut 325 °F (160 °C) La fonction de cuisson intensive fait en sorte que la chaleur provient de l’élément du bas. Le ventilateur du four fait circuler l’air chaud doucement pour créer un environnement semblable à celui du four à...
  • Page 37 RÔTISSAGE RÔTISSAGE AUTOMATIQUE Température par défaut 325 °F (160 °C) Cette fonction haut de gamme de cuis- son par convection chauffe le four à haute température afin de saisir la viande. Cela permet de conserver les jus et la viande demeure tendre. Lorsque la température de la cavité...
  • Page 38 RÔTISSAGE RÔTISSAGE PAR CONVECTION Température par défaut 325 °F (160 °C) Cette fonction fait appel au ventilateur, qui fait circuler l’air chaud dans tout le four. Cette fonction ne fait pas grimper la température du four pour saisir la viande. Cette fonction sert à...
  • Page 39 RÔTISSAGE RÔTISSAGE ÉLÉMENTS HAUT/BAS Température par défaut 400 °F (200 °C) Le "RÔTISSAGE ÉLÉMENTS HAUT/BAS" est un programme de rôtis- sage conventionnel pour les recettes traditionnelles. Cette fonction sert à faire cuire : – du bœuf en daube, – du gigot d’agneau, –...
  • Page 40 RÔTISSAGE Conseils pour le rôtissage – Installez toujours le filtre à graisse au fond du four avant de procéder au rôtissage. – Plus le morceau de viande à rôtir est gros, plus il faut abaisser la tempéra- ture. Le processus de rôtissage prendra plus de temps, mais la viande sera cuite uniformément et sa surface sera croustillante.
  • Page 41 RÔTISSAGE Fonctionnement de la sonde La sonde surveille étroitement le pro- cessus de rôtissage. La pointe de la sonde mesure continuellement la température interne de la viande ou de la volaille. Lorsque la température interne pro- grammée est atteinte, le four s’éteint automatiquement.
  • Page 42 RÔTISSAGE ^ Piquer la sonde au milieu de la viande. La sonde ne doit pas toucher aux os ni être située dans une partie grasse. Si elle est insérée au mauvais endroit, le four peut s’éteindre trop tôt. Le meilleur endroit pour insérer la sonde, dans le cas de la volaille, est dans la partie la plus épaisse de l’oiseau, soit entre la cuisse et le corps.
  • Page 43 RÔTISSAGE ^ Sélectionner une fonction de rôtis- sage. "RÔTISSAGE AUTO", par exemple. La température par défaut et la tempé- rature interne détectée par la sonde, une fois celle-ci insérée dans la viande, s’afficheront à l’écran. Pour modifier la température interne : ^ Appuyer sur la touche à...
  • Page 44 RÔTISSAGE À ce moment, il est aussi possible de repousser le début du rôtissage. ^ Appuyer sur la touche "Cuisson minutée". ^ Entrer l’heure de début désirée à partir du clavier numérique. Par exemple, le rôtissage devrait com- mencer à 2 heures. À...
  • Page 45 MASTER CHEF La fonction "MASTER CHEF" consiste en une liste facile à utiliser de fonctions préprogrammées pour les plats cuisi- nés régulièrement comme la pizza, le poulet et les pommes de terre frites. ^ Appuyer sur la touche "MASTER CHEF" pour voir la liste des fonctions préprogrammées.
  • Page 46 MASTER CHEF ^ Appuyer sur la touche à gauche de "Dindon". ^ Appuyer sur la touche correspondant au poids de la dinde, "10 - 15 lb". ^ Insérer la sonde dans la dinde et dans la prise. ^ La durée de cuisson restante peut être surveillée à...
  • Page 47 MASTER CHEF Fonctions MASTER CHEF VOLAILLE VIANDE POISSON BOULANGERIE PÂTISSERIE Dindon Bœuf Biftecks 10 - 15 lb Rôtir Filets Tartes aux 15 - 20 lb Côtes Entier fruits 20 - 25 lb Bœuf braisé Queues de Gâteau fourré 25+ lb Biftecks homard Biscuits...
  • Page 48 GRILLER GRILLER Aucune température par défaut Avec cette fonction, seule la partie inté- rieure de l’élément du haut est utilisée pour former une petite zone de chaleur intense provenant du dessus. Cette fonction est idéale pour griller ou saisir des petites quantités d’aliments. Cette fonction sert à...
  • Page 49 GRILLER MAXI GRIL Aucune température par défaut Avec cette fonction, tout l’élément du haut est utilisé pour produire une cha- leur intense provenant du dessus. Cette fonction donne d’excellents résultats pour ce qui est de brunir et de saisir les aliments.
  • Page 50 GRILLER BRUNISSAGE À CONVECTION Aucune température par défaut L’air chaud provenant de l’élément du haut est distribué uniformément sur les aliments grâce au ventilateur. On peut donc recourir à une température moins élevée que dans les fours convention- nels. Cette fonction sert à faire cuire : –...
  • Page 51 GRILLER RÔTISSERIE Aucune température par défaut Cette fonction n’est offert que pour le four du haut. La fonction "RÔTISSERIE" permet de griller la viande ou la volaille au moyen d’un tournebroche pour des résultats de cuisson uniformes. Cette fonction sert à faire cuire : –...
  • Page 52 GRILLER ^ Fixer la viande ou la volaille sur les broches. (Attacher les cuisses de poulet en- semble pour éviter qu’elles se pren- nent dans l’élément.) ^ Assembler le tournebroche, tel qu’il est illustré. ^ Mettre le tournebroche dans le four, sur le rail le plus bas.
  • Page 53 GRILLER Conseils pour le brunissage – Pour assurer une cuisson uniforme, il est préférable de griller des aliments de densité semblable en même temps. La plupart des aliments doi- vent être retournés en milieu de cuis- son. – Pour déterminer la cuisson d’un morceau de viande épais, presser la surface avec une cuillère.
  • Page 54 FAVORIS Si vous préparez souvent une recette avec les mêmes réglages (fonction, durée de cuisson, température), vous pouvez sauvegarder ces réglages dans vos favoris pour les rappeler facile- ment. Pour enregistrer un favori : ^ Entrez la fonction, la température et la durée de cuisson de la recette.
  • Page 55 SABBAT SABBAT Température par défaut . 375 °F/190 °C Afin de respecter les pratiques religieu- ses, le four peut être réglé pour fonc- tionner durant le sabbat. Il n’y aura aucun changement visible au tableau de commande et l’horloge ne sera pas affichée.
  • Page 56 DÉSHYDRATATION DÉSHYDRATATION Température par défaut . 175 °F (80 °C) Cette fonction sert à déshydrater les fruits, les légumes et les herbes. La basse température constante et le ventilateur créent les conditions idéales pour le long processus qu’est la déshydratation. Pour obtenir de meilleurs résultats, sé- chez les aliments à...
  • Page 57 PÂTE PÂTE Température par défaut . 125 °F (50 °C) L’environnement tiède créé par la fonc- tion "Pâte" permet d’apprêter efficace- ment la pâte. Cette fonction maintient une basse température pour favoriser l’action de la levure. Mettez la pâte dans un grand bol et placez ce dernier sur la grille au rail le plus bas.
  • Page 58 DÉCONGÉLATION DÉCONGÉLATION Température par défaut . . 75 °F (25 °C) Cette fonction permet de décongeler les aliments à température constante. Le temps de décongélation dépend du type de l’aliment et de son poids, ainsi que de la température à laquelle il a été surgelé.
  • Page 59 Nettoyage Façade de l’appareil La façade en verre de l’appareil et le tableau de commande peuvent se nettoyer avec du nettoyant pour vitres lorsqu’ils sont froids. Acier inoxydable Les surfaces en acier inoxydable peu- vent être nettoyées avec un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable.
  • Page 60 Nettoyage PerfectClean L’émail révolutionnaire PerfectClean est un revêtement antiadhésif lisse qui se nettoie facilement avec une éponge. Les articles suivants sont recouvert d’émail PerfectClean : – lèchefrite, – plateau anti-éclaboussure. ^ Ne pas nettoyer les articles recou- verts d’émail PerfectClean au lave-vaisselle.
  • Page 61 Nettoyage Nettoyage de la cavité du four à la main Danger de brûlures! Laissez le four refroidir avant de procéder au nettoyage. Pour faciliter le nettoyage – enlevez la porte du four, – retirez les rails, – abaissez l’élément du haut. ^ Nettoyez les surfaces du four avec de l’eau chaude savonneuse et une éponge ou une brosse en nylon...
  • Page 62 Nettoyage Pour enlever la porte du four À noter que la porte du four est très lourde. Agrippez-la fermement par les côtés pour l’enlever ou la repla- cer. ^ Ouvrez la porte complètement. ^ Soulevez les grappins de sécurité de chacune des charnières de la porte.
  • Page 63 Nettoyage Pour replacer la porte du four ^ Insérez les charnières dans les trous-guides et ouvrez la porte com- plètement. ^ Abaissez les grappins de sécurité. Vérifiez toujours que les grappins sont abaissés lorsque vous replacez la porte. Sinon, une fois la porte fermée, les charnières pourraient bouger dans les trous-guides et en- dommager la porte.
  • Page 64 Nettoyage Pour abaisser l’élément du haut ^ Enlevez d’abord les rails. ^ Dévissez l’écrou à oreilles. ^ Abaissez doucement l’élément.
  • Page 65 Nettoyage automatique Fonction de nettoyage automatique Lorsque la fonction de nettoyage auto- matique est mise en marche, le four chauffe à très haute température afin de brûler les résidus accumulés à l’intérieur du four. La durée du nettoyage dépend de la quantité...
  • Page 66 Nettoyage automatique Avant de démarrer le nettoyage : – Enlever les plus gros résidus et les flaques de graisse à l’intérieur du four, car ceux-ci pourraient s’enflammer au contact de la chaleur intense. – Retirer tous les accessoires du four. La forte chaleur engendrée par cette fonction pourrait les endommager.
  • Page 67 Nettoyage automatique Lorsque le nettoyage est terminé, une tonalité se fait entendre et le mot "Prêt" s’affiche à l’écran. ^ Une fois le four refroidi, essuyer les cendres avec une éponge humide. Une pellicule peut se former sur la porte du four. Pour l’enlever, utiliser un grattoir à...
  • Page 68 Changement de l’ampoule Pour éviter les chocs électri- ques, coupez l’alimentation élec- trique en basculant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale. Pour changer l’ampoule ^ Enlevez les rails. ^ Étendez un linge à vaisselle au fond du four pour protéger l’émail si le couvercle du boîtier tombe.
  • Page 69 Changement de l’ampoule ^ Remplacez l’ampoule halogène. Utilisez seulement une ampoule de 12 V, 10 W, résistante à la chaleur jusqu’à 572 °F (300 °C), de marque Osram, de type w818. Ne touchez pas à la nouvelle am- poule avec les doigts, car cela dimi- nuera sa durée de vie.
  • Page 70 Changement de l’ampoule ^ Replacez le couvercle, en insérant les pinces dans les encoches. ^ Pressez sur le couvercle pour le faire entrer dans le cadre. ^ Reposez les rails.
  • Page 71 Questions fréquemment posées Que faire si le four ne chauffe pas? Cause possible Solution Le verrou de sécurité pour enfants est Désactivez le verrou de sécurité pour activé. enfants. Le disjoncteur est basculé. Vérifiez le disjoncteur. La fonction Début différé est activée. Annulez la fonction Début différé.
  • Page 72 Solution Une défectuosité électronique est sur- Téléphonez au Service technique venue. Miele pour obtenir de l’aide. "F 55" signifie que le four s’est éteint ou Éteignez le four pour revenir au fonc- que la fonction "Sabbat" est terminée. tionnement normal.
  • Page 73 Service après-vente Si vous ne pouvez pas réparer certai- nes pannes, communiquez avec le Service technique Miele CANADA 1 800 565-6435 service@miele.ca Lorsque vous communiquez avec le Service technique, précisez le modèle et le numéro de série de votre appareil.
  • Page 74 Accessoires optionnels Vous pouvez vous procurer les acces- soires suivants auprès d’un conces- sionnaire Miele ou du Service tech- nique Miele. Plaque à pizza Cette plaque ronde convient aux pizzas fraîches ou congelées, aux galettes, aux tartes et aux desserts cuits au four.
  • Page 75 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser.
  • Page 76 Aidez à protéger l’environnement Enlèvement des produits d’emballage La boîte de carton et les produits d’emballage protègent l’appareil durant l’expédition. Ces matériaux sont biodé- gradables et recyclables. Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et tenez-les hors de la portée des enfants.
  • Page 77 Branchement électrique ATTENTION : Avant de procéder à l’entretien de l’appareil, couper l’alimentation électrique en enlevant le fusible, en fermant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation princi- pale. Tous les travaux électriques de- vraient être effectués par un techni- cien qualifié, conformément aux nor- mes et règlements en vigueur.
  • Page 78 *Une trousse de conversion est né- cessaire pour installer un four fonc- tionnant à 208 V. Communiquer avec les Services techniques Miele pour plus de précisions. Fil noir : branché à L1 (chargé) Fil rouge : branché à L2 (chargé) Fil blanc : branché...
  • Page 79 Dimensions de l’appareil et du trou de découpage a Évent (min. 24 po / 150 cm Le trou peut être découpé à l’arrière ou sur le plancher de l’armoire. b Trou du cordon d’alimentation (min. 1 po / 3 cm c Cordon d’alimentation...
  • Page 80 Installation du four Le four doit être encastré et installé sur un support. Il faut découper un trou de 24 po (150 cm ) dans l’armoire pour faire place à l’évent. Ne pas isoler l’ouverture de l’armoire, car cela entravera la venti- lation.
  • Page 81 Installation du four ^ Refermer la porte lentement jusqu’à ce les grappins saillants arrêtent le mouvement. Tirer la porte vers le haut. ^ Raccorder l’appareil à la source d’alimentation électrique. ^ Glisser le four dans l’armoire et l’aligner. ^ Réinstaller la porte. ^ Ouvrir la porte du four et repérer les quatre trous prévus pour les vis de montage sur le cadre du four.
  • Page 82 Installation du four Réglage de l’heure "Entrer heure: hh:mm" s’affiche à l’écran une fois l’appareil branché. ^ Réglez l’heure à l’aide du clavier nu- mérique. ^ Enregistrez l’heure en appuyant sur la touche à droite de "Ajout".
  • Page 84 Tous droits de modification réservés / 1604 M.-Nr. 06 160 860 / 00 Papier fabriqué de cellulose blanchie sans chlore.

Ce manuel est également adapté pour:

H 398 bp2