Page 2
AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
Page 3
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ • Данное руководство является неотъемлемой частью изделия. • Необходимо хранить его в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы изделия. • Мы рекомендуем внимательно прочитать это руководство и все содержащиеся в нем инструкции перед использованием и установкой изделия.
Page 4
BLINK CHIC DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE_ СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA_ BLINK CHIC البيانات املرجعية luxury REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ 71028E - 71128E Si certifica che tutte le parti e i componenti d’origine nazionale, CEE e d’importazione contenuti in questo prodotto (L.166/2009) sono stati accuratamente controllati, assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti.
Page 5
BLINK CHIC DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE_ СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA_ BLINK CHIC البيانات املرجعية luxury REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ 71030E - 71130E Si certifica che tutte le parti e i componenti d’origine nazionale, CEE e d’importazione contenuti in questo prodotto (L.166/2009) sono stati accuratamente controllati, assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti.
Page 6
BLINK CHIC PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MON- BLINK CHIC إج ر اءات الرتكيب luxury УСТАНОВКА TAJE_ _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ املرحلة FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1_1 ЭТАП_FAS 1_步骤一_ 1 Fissaggio e connessione miscelatore. Togliere le protezioni in plastica e rimuovere il tappo come indicato in figura.
Page 7
BLINK CHIC PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MON- BLINK CHIC إج ر اءات الرتكيب luxury УСТАНОВКА TAJE_ _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ املرحلة FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_ 2 ЭТАП_FAS 2_步骤二_ 2 Fissaggio parti esterne. Avvitare la bocca di erogazione (2) interponendo il decoro (1).
Page 9
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel Newform s.p.a. will not respond to any damages caused by (in Pulver bzw. Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder failure to observe the above rules.
Page 10
،)يوىص أيض ً ا بتنظيف الصنابري باملاء والصابون فقط، وتجنب استخدام املنظفات الكاشطة (يف شكل مسحوق أو سائل S.p.A أو ق ِ طع اإلسفنج الكاشطة أو املنتجات األخرى التي تحتوي عىل كحول أو أحامض أو مواد عدوانية أخرى. ت ُعفى .. من أية مسؤولية عن األ رض ار الناجمة عن عدم م ر اعاة هذه القواعدNEWFORM...
Page 12
ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التخلص من املكونات يف نهاية العمر التشغييل NEWFORM S.p.A. via Marconi, 25/A – Frazione Vintebbio – 13037 Serravalle Sesia – (VC) Italy Tel. +39/0163452011 (r.a.) www.newform.it newform@newform.it...