Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider.
Pour obtenir de l'aide pour le montage de votre produit, pour signaler
des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre
information, veuillez composer notre numéro sans frais: 1-866-206-0888.
Enregistrez votre produit
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les
communications; pour ce faire, veuillez visiter le
www.outilshaussmann.com
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
Conservez-le avec votre facture d'origine dans un endroit sûr et au sec pour référence future.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
CLOUEUSE À CHARPENTE
CLOUEUSE À CHARPENTE
28° FRAMING NAILER
QUESTIONS? 1-866-206-0888
CONSERVEZ CE GUIDE
SAVE THIS MANUAL
Modèle / Model:
DE 28 DEGRÉS7
DE 28 DEGRÉS
Manuel de l'utilisateur (p.2)
Our Customer service staff is available to help you.
For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or
for any other information, please call our toll-free number:
1-866-206-0888.
Register your product
We invite you to register your product online to make future
communications easier. To do so, simply visit our website
www.haussmanntools.com.
68125080
PNT142-R
Operator's Manual (p.13)
PNT142-R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haussmann Xpert PNT142-R

  • Page 1 68125080 PNT142-R Modèle / Model: CLOUEUSE À CHARPENTE CLOUEUSE À CHARPENTE DE 28 DEGRÉS7 DE 28 DEGRÉS Manuel de l’utilisateur (p.2) 28° FRAMING NAILER Operator’s Manual (p.13) QUESTIONS? 1-866-206-0888 Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider.
  • Page 2 Protection des yeux: Toujours porter des lunettes de sécurité, des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial lors de l'utilisation du produit. Risque pour l'audition: Toujours porter une protection auditive lors de l'utilisation de l'outil. Ne pas le faire peut entraîner la perte d'audition. PNT142-R...
  • Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE OU AU RISQUE DE BLESSURES. AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation des outils, il est toujours essentiel de suivre les mesures de sécurité de base, y compris celles qui suivent. ZONE DE TRAVAIL Garder la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Page 4 Ne pas retirer, modifier, bloquer la gâchette ou la rendre inutilisable. Ne pas utiliser  l'outil qui a été modifié de façon similaire. La mort ou des blessures graves pourraient en résulter. PNT142-R...
  • Page 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne pas toucher la gâchette si l'on enfonce des clous. Ne jamais fixer le tuyau d'air  à l'outil ou transporter l'outil tout en toucher la gâchette. L'outil peut éjecter un projectile qui entraînera la mort ou des blessures graves. Régler la gâchette à la position de sécurité...
  • Page 6 CARACTÉRISTIQUES La cloueuse à charpente HAUSSMANN XPERT est conçue pour enfoncer des clous de 0,113 à 0,130 po (2,87- 3,33 mm) de diamètre et 2 à 3-1/2 po (50-90 mm) de longueur. Elle utilise des clous à tête en D assemblés par fil métallique à 28 degrés de différentes marques, comme Bostitch, Campbell Hausfeld et Fasco.
  • Page 7 Fig.1 INSTRUCTIONS D'UTILISATION MISE EN SERVICE SOURCE D'ALIMENTATION D'AIR La cloueuse à charpente HAUSSMANN XPERT a été conçue pour fonctionner  avec une source d'air comprimé, régulé entre 70 et 110 lb/po . Il est préférable d'utiliser un système incorporant un filtre, un régulateur de pression et un huileur automatique, situé...
  • Page 8 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PNT142-R MISE EN GARDE: Toutes les composantes de la conduite d'air (y compris les boyaux, tuyaux,  raccords, filtres, régulateurs, etc.) doivent être conçues pour une pression de service nominale minimum de 150 lb/po2 ou 150 % de la pression maximale du système, selon celle qui est plus élevée.
  • Page 9 INSTRUCTIONS D'UTILISATION PNT142-R MISE EN GARDE:  Enlevez le doigt du déclencheur lorsque vous ne plantez pas de clous.  Ne transportez jamais la cloueuse avec le doigt sur le déclencheur  Pointez l'outil dans une direction sécuritaire en tout temps.
  • Page 10 GARANTIE Merci d'avoir acheté cet outil HAUSSMANN XPERT. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d'achat.
  • Page 11 LISTE DES PIÈCES Veuillez consulter le schéma à la page suivante. DESCRIPTION DESCRIPTION Boulon M6×12 Ressort comprimé Rondelle à ressort 6 Goupille 3×32 Déflecteur d'air Siège réglable Boulon M6×35 Goupille 2.5×22 Joint torique 53.5×2.6 Ressort comprimé Couvercle de cylindre Rondelle Rondelle Tube poussoir Ressort comprimé...
  • Page 12 SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING PNT142-R...
  • Page 13 PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on the preceding page. DESCRIPTION DESCRIPTION Bolt M6×12 Compressed Spring Spring Washer 6 Pin 3×32 Air Deflector Adj. Seat Bolt M6×35 Pin 2.5×22 O-ring 53.5×2.6 Compressed Spring Cylinder Cover Washer Washer Pusher pipe Compressed Spring Adj.
  • Page 14 Eye protection: Always wear safety goggles, safety glasses with side shields, or a full face shield when operating this product. Risk to hearing: Always wear ear protection when using this tool. Failure to do so may result in hearing loss. PNT142-R...
  • Page 15 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, OR INJURY TO PERSONS. WARNING! When using tools, basic precautions should always be followed, including the following. WORK AREA Keep the work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas ...
  • Page 16 Never carry the tool by the air hose or pull the hose to move the tool away from a  compressor. Keep hoses away from heat, oil and sharp edges. Replace any hose that is damaged, weak or worn. Personal injury or tool damage could occur. PNT142-R...
  • Page 17 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Always assume the tool contains fasteners. Respect the tool as a working  implement; no horseplay. Always keep others at a safe distance from the work area in case of accidental discharge of fasteners. Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not.
  • Page 18 SPECIFICATIONS The HAUSSMANN XPERT framing nailer is designed to install framing nails of 0.113” to 0.0131” (2.8-3.33 mm) diameter, 2" to 3-1/2" (50mm to 90mm) long with a fastener collation angle of 28 degrees including clip-head nails like Bostitch, Campbell Hausfeld and Fasco nails.
  • Page 19 OPERATING PROCEDURES SETUP AIR SOURCE The HAUSSMANN XPERT 28 o framing nailer is designed to operate on clean, dry,  compressed air, regulated at 70-110 PSI. The preferred system would include a filter, a pressure regulator, and an automatic oiler located as close to the tool as possible.
  • Page 20  Carefully check for proper operation of the trigger and safety.  Do not use the tool unless both the trigger and the safety mechanism are functional, or if the tool is leaking air or needs any other repair. PNT142-R...
  • Page 21 OPERATING PROCEDURES ADJUSTING FASTENER DEPTH The depth to which a fastener is driven is controlled by the depth adjustment (Fig.8). The depth drive is adjusted to the maximum setting by the factory. Fire a fastener into a scrap work piece to check depth. If the fastener is driven too deep, rotate the knob counter-clockwise.
  • Page 22 WARRANTY Thank you for investing in a HAUSSMANN XPERT power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase.

Ce manuel est également adapté pour:

68125080