Page 1
Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning KP-6190...
Page 3
Hot plate • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of Dear customer, damage or when it leaks. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make •...
Page 4
Instruction manual PaRTS DeScRIPTIoN • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into 1. Thermostat contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance 2.
Page 5
Damage caused by not following the instruction manual will lead to a to cool down completely. void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not • Do not use toxic and abrasive cleaners such as gasoline, scouring be liable.
Page 6
Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. eNVIRoNmeNT • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. This appliance should not be put into the domestic garbage •...
Page 7
Kookplaat - warmhoudplaat • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar Geachte klant, het voor bestemd is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken •...
Page 8
Gebruiksaanwijzing oNDeRDeleNBeSchRIJVINg • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt 1. Thermostaat wordt. 2. Controle lampje • Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van 3.
Page 9
• Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en laat de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade kookplaat volledig afkoelen. die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk. • Gebruik geen toxische en schurende schoonmaakmiddelen zoals, •...
Page 10
Gebruiksaanwijzing aaNWIJZINgeN TeR BeScheRmINg • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking VaN heT mIlIeu voor deze garantie. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
Page 11
Plaque de cuisson • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. Cher client, • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire réparation qualifié agréé (*). ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de •...
Page 12
Mode d’emploi DeScRIPTIoN DeS PIèceS • Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre 1. Thermostat pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas 2.
Page 13
à récurer ou des diluants. Un produit de nettoyage d’entretien • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures ou un détergent sont suffisants. physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de •...
Page 14
Mode d’emploi DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans l’eNVIRoNNemeNT cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
Page 15
Elektrische Kochplatte • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Sehr geehrter Kunde, es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen • Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
Page 16
Bedienungsanleitung TeIleBeSchReIBuNg • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden. 1. Thermostat • Anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des 2. Kontrollleuchte Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen 3.
Page 17
• Sie können die gewünschte Temperatur auswählen, indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen – 1 für die niedrigste Temperatur und • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten ‘MAX’ für die höchste Stufe. aufgrund von: • Sobald die Temperatur der eingestellten Stufe erreicht ist, erlischt die o Herunterfallen des Geräts.
Page 18
Bedienungsanleitung umWelTSchuTZRIchTlINIeN • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen •...
Page 19
Plancha para cocina • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. Estimado cliente, • No utilice el dispositivo sin supervisión. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la competente cualificado (*).
Page 20
Manual de usuario DeScRIPcIóN De laS PIeZaS • No se permite utilizar un alargador o algo semejante. • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, 1. Termostato no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con 2.
Page 21
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán enfríe completamente. lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se • No utilice limpiadores tóxicos o abrasivos, tales como la gasolina, polvo producen daños derivados.
Page 22
Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. meDIoamBIeNTe • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos •...
Page 23
Placa Eléctrica • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. Estimado cliente, • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este e competente (*).
Page 24
Manual de utilizador DeScRIção DaS PeçaS • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em 1. Termóstato contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o 2.
Page 25
Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções • Antes de limpar, desligue a ficha da tomada e deixe a placa arrefecer anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar completamente. não será responsável. •...
Page 26
Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTecção Do • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta meIo amBIeNTe garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os original ao revendedor, juntamente com o recibo.
Page 27
Kuchenka elektryczna • Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki Drogi kliencie, uszkodzenia lub gdy przecieka. Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej •...
Page 28
Instrukcja obsługi oPIS cZęścI • Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania zabezpieczenia cieplnego, urządzenie to nie może być włączane za 1. Termostat pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer, ani 2. Lampka kontrolna podłączane do regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu. 3.
Page 29
Kuchenka elektryczna użyTKoWaNIe gWaRaNcJa • Włącz pole grzejne, obracając pokrętło w prawo. Zaświeci się czerwona • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w lampka kontrolna. wyniku: • Ustaw żądaną temperaturę, obracając pokrętło w prawo: 1 oznacza o upadku urządzenia, najniższą...
Page 30
Instrukcja obsługi WyTycZNe W ZaKReSIe ochRoNy • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się śRoDoWISKa z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wyrzucać...
Page 31
Piastra di cottura • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Caro cliente, • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché...
Page 32
Manuale utente DeScRIZIoNe DeI comPoNeNTI • Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. 1. Thermostato • Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e 2. Spia d’accensione apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia). 3.
Page 33
Non utilizzare sgrassanti tossici o abrasivi, come benzina, polvere o • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate solventi. Un normale sgrassante o detergente da cucina è sufficiente. da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di •...
Page 34
Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTeZIoNe • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio amBIeNTale al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto. Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad dell’intero apparecchio.
Page 35
Kokplatta • Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen Käre kund, • Använd aldrig apparaten oövervakad. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa •...
Page 36
Bruksanvisning BeSKRIVNINg aV DelaRNa apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner, fönsterövertäckningar etc. 1. Termostat • Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. 2. Pilotlampa • Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten 3.
Page 37
• Sätt på kokplattan genom att vrida reglaget medurs. Den röda • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: kontrollampan tänds. o Att apparaten har fallit ned • Du kan välja önskad temperatur genom att vrida reglaget medurs, 1 för o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person...
Page 38
Bruksanvisning RIKTlINJeR FöR SKyDDaNDe aV mIlJöN • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när med kvittot. den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation •...
Page 40
Quality shouldn't be a luxury! OV-1418 BQ-2816 GR-2841 www.tristar.eu...