Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour IK-6174:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Användare
IK-6174

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tristar IK-6174

  • Page 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Användare IK-6174...
  • Page 3 Induction cooking plate 2000W Dear customer, • Never use the device unsupervised. • All repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Make sure that the appliance is stored in a dry environment. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Only cook consumable food. the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
  • Page 4 Instruction manual oPeRaTIoN aND maINTeNaNce • Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, this appliance may not be powered through an external switching • Remove all packaging of the device. device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of switched on or off. your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. • Using an extension cord or something similar is not allowed. • Always place the unit on a flat stable surface and ensure at least 15 • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or cm. free space around the unit. This device is not suitable for outdoor counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into installation or use. contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc. only use dedicated induction pans on this device. you can recognize these pans by the following icon: • Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance.
  • Page 5 Induction cooking plate 2000W • The following watts are adjustable: 500, 900, 1000, 1100, 1200, 1400, • Never use harsh and abrasive cleaners, steel wool or an abrasive sponge; 1500, 1600, 1800 and 2000 watts. this could damage the device. Never place the device in a dishwasher or • If the temperature in ° C is to be set, press the select button (E) two times use immerse the device in water or any liquid. the up (D) and down (C) button to choose the desired temperature in ° C. • The following temperatures are adjustable in ° C: 60, 80, 100, 120, 140, 160, guaRaNTee 180, 200, 220 and 240 ° C. If the pan is removed from the device, EO appears in the display And the device will immediately turn off for safety reasons. • Tristar is not liable for damages occurred through: • For setting the cooking time, press the timer button (B) and enter the o In case the appliance has fallen. desired cooking time of at least 5 up to 180 minutes. o In case the appliance has been technically changed by the owner or • First select the desired temperature in watts or ° C and adjust the another third party. cooking time. o In case of improper use of the appliance. • For blocking the buttons on the control panel, press the lock button(A). o In case of normal wear of the appliance. attention! The cooking surface is very hot, never touch it, you • By executing repairs the original warranty period of 2 years will not can very seriously injure.
  • Page 6 Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The • For questions or compliances please contact your retailer “ point of purchase. ” eNVIRoNmeNT • This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). This appliance should not be put into the domestic garbage • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. at the end of its useful life, but must be disposed of at a • If you wish to make a claim please return the entire machine in the central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. original packaging to your dealer together with the receipt. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of attention to this important issue. The materials used in this appliance the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. an important push to the protection of our environment. Ask your local • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, authorities for information regarding the point of recollection maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! Packaging • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
  • Page 7 Inductiekookplaat 2000W Geachte klant, • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats. van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en • Kook enkel eetwaren geschikt om te koken en voor consumptie.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing beDIeNINg eN oNDeRhouD • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de • let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via huis. Voltage 220V-240V 50Hz. een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een • Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp. voor minimaal 15 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Het apparaat is • Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan. niet geschikt voor inbouw en buitengebruik. • Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, gebruik op deze kookplaat alleen speciaal daarvoor bestemde inductiepannen. u kunt deze pannen herkennen raambekleding enz.
  • Page 9 • Indien u de temperatuur in °C wenst in te stellen, druk dan 2 maal op de select • Gebruik nooit schuurmiddelen, schuursponsen of andere scherpe en toets (E) en selecteer met de up (D) en down (C) toets de gewenste stand in °C. agressieve middelen. Plaats het apparaat niet in een vaatwasmachine. • De volgende temperaturen in °C zijn instelbaar: 60, 80, 100, 120, 140, • Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. 160, 180, 200, 220 en 240 °C. Indien de pan van het apparaat wordt gehaald, verschijnt er EO in het display en stopt het apparaat direct uit veiligheids overwegingen. gaRaNTIeVooRwaaRDeN • Stel met de timer (B) de gewenste kooktijd in van minimaal 5 tot maximaal 180 minuten. • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: • Selecteer eerst de gewenste temperatuur in watt of °C en stel daarna de o Ten gevolge van een val of ongeluk. gewenste kooktijd in. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. • Met de lock (A) toets worden de toetsen op het bedieningspaneel o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. geblokkeerd. o Door normale gebruiksslijtage. • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode let op! Het kookoppervlak wordt zeer heet; raak dit nooit aan, u van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees kunt zich zeer ernstig verwonden.
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing aaNwIjzINgeN TeR beScheRmINg VaN • Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend heT mIlIeu door een geautoriseerd bedrijf gebeuren. • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, • Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van (kassabon). gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid deze garantie. naar het bedoelde inzamelpunt. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs Verpakking inlevert bij uw aankooppunt. Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat verpakkingsmateriaal gescheiden in.
  • Page 11 Plaque à induction 2000W Cher client, • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. • Ne faites cuire que des denrées comestibles. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire • Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de est en contact direct avec des aliments. cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
  • Page 12 Mode d’emploi FoNcTIoNNemeNT eT eNTReTIeN dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint. • Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil. • L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est • Vérifiez si la tension requise par l'appareil correspond à celle de interdite. l'alimentation secteur de votre habitation. Tension nominale : • Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table CA 220-240V 50Hz. ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre • Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane tout en pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas assurant un espace libre d'au moins 15 cm sur l'arrière et les côtés. positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc. L'appareil n'est pas destiné à une installation ou à un usage à l'extérieur. • Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil. N'utilisez que des casseroles à induction prévues pour cet • Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre appareil. Vous pouvez reconnaître ces casseroles à l'icône votre table et l'appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou suivante: votre nappe).
  • Page 13 • Ne jamais utiliser de produit nettoyant abrasif, de tampon à récurer fois et positionnez le bouton haut (D) et bas (C) sur la position souhaitée en ° C. ou d'éponge abrasive, cela pourrait endommager l'appareil. Ne placez • Les températures suivantes sont réglables en ° C: 60, 80, 100, 120, 140, 160, jamais l'appareil dans un lave-vaisselle, ou n'immergez jamais l'appareil 180, 200, 220 et 240 ° C. Si la casserole est enlevée de la plaque, EO apparaît dans de l'eau ou d'autres liquides. sur l'écran d'affichage, et l'appareil s'arrête immédiatement par sécurité. • Pour le temps de cuisson souhaité, appuyez sur la minuterie (B) et entrez le temps de cuisson désiré, de 5 à 180 minutes. gaRaNTIe • Commencez par sélectionner la puissance ou la température désirées en watts ou en ° C et ajustez le temps de cuisson. • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : • Pour bloquer les boutons du panneau de contrôle, appuyez sur le o En cas de la chute de l’appareil bouton de verrouillage (A), les boutons du panneau de contrôle sont o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou maintenant bloqués. par un tiers o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil attention! La surface de cuisson est très chaude, ne la touchez o En cas d’usure normale de l’appareil jamais car vous pourriez vous blesser sérieusement. • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie coDeS D'eRReuRS conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne...
  • Page 14 Mode d’emploi DIRecTIVeS PouR la PRéSeRVaTIoN De • Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien l'eNVIRoNNemeNT nécessaire à cet appareil. • Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets société agréée. ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il • Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous revendeur pour un échange contre un appareil neuf. rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de • Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés problèmes de conformités. usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour d’achat (reçu). obtenir des informations concernant les points de collectes des environs. • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans emballage cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à...
  • Page 15 Induktionskochplatte 2000W Sehr geehrter Kunde, • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Elektriker durchgeführt werden(*). Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird. bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen • Konchen Sie nur zum Verzehr geeignete Lebensmittel.
  • Page 16 Bedienungsanleitung TeIle beSchReIbuNg • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden. 1. Keramische Induktionsplatte • anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des 2. Bedienfeld Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen 3. Anzeige externen Schalter wie einen Timer mit Strom versorgt werden. Es darf auch nicht an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig an- und abgeschaltet wird. INbeTRIebNahme uND PFlege • Die Benutzung eines Verlängerungskabels oder ähnlichem ist nicht erlaubt. • Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz. direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie das • Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw. Abstand von mindestens 15 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in nicht für den Anschluss oder die Verwendung im Freien geeignet.
  • Page 17 Abwärts-(C)-Taste die gewünschte Temperatur in °C. Bedienfeld (Nr. 2) mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel. • Die folgenden Temperaturen sind in °C einstellbar: 60, 80, 100, 120, 140, • Verwenden Sie nie harte und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle 160, 180, 200, 220 und 240 ° C. Wenn die Pfanne vom Gerät genommen oder Scheuerschwämme, da das zur Beschädigung des Geräts führen wird, erscheint auf der Anzeige „ EO“ und das Gerät schaltet sich aus kann. Stellen Sie das Gerät niemals in den Geschirrspüler oder tauchen Sicherheitsgründen sofort ab. Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Drücken Sie für die gewünschte Kochzeit die Zeittaste (B) und geben Sie die gewünschte Kochzeit von mindestens 5 bis zu maximal 180 Minuten ein. gaRaNTIe • Wählen Sie zuerst die gewünschte Temperatur in Watt oder °C und stellen Sie dann die Kochzeit ein. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten • Um die Tasten auf dem Bedienfeld zu blockieren, drücken Sie die aufgrund von: Sperrtaste (A). Die Tasten auf dem Bedienfeld sind nun gesperrt. o Herunterfallen des Geräts. achtung! Die Kochfläche ist sehr heiß, berühren Sie diese nie, da o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte. dies zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann. o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. o Normalem Verschleiß des Geräts.
  • Page 18 Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht außer Kraft. • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie. • Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können • Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler Sie keine Form der Garantie einfordern. oder Reparaturservice kostenpflichtig durchgeführt werden. • Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung hINweISe zum umwelTSchuTz entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht Verantwortung gezogen werden. über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. Die Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden. Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist. Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung. von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. Verpackung • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
  • Page 19 Placa de inducción 2000W Estimado cliente, • Todas las reparaciones deberá realizarlas un electricista competente cualificado (*). Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la • Cocine sólo alimentos consumibles. mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato.
  • Page 20 Manual de usuario FuNcIoNamIeNTo y maNTeNImIeNTo • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. • Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del • Retire todo el embalaje del aparato. corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo • Compruebe que el voltaje del aparato corresponde a la tensión de red conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240V 50Hz. circuito que se encienda regularmente por el individuo. • Coloque siempre la unidad en una superficie plana y estable y deje un • No se permite utilizar un alargador o algo semejante. espacio libre alrededor de la unidad de al menos 15cm. Este dispositivo • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, no es apto para ser instalado o utilizado en el exterior. no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las utilice sólo sartenes de inducción especiales en este cortinas, persianas, etc. dispositivo. Puede reconocer este tipo de sartenes a través • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato.
  • Page 21 1100, 1200, 1400, 1500, 1600, 1800 y 2000 vatios. control (nº 2) con un detergente suave y un paño húmedo. • Si selecciona la temperatura en ° C, pulse dos veces el botón seleccionar • Nunca utilice limpiadores fuertes o abrasivos, lana de acero o esponjas (E) y coloque el botón de hacia arriba (D) y hacia abajo (C) en la posición abrasivas; esto podría dañar el dispositivo. Nunca coloque el dispositivo deseada en ° C. en el lavavajillas ni le sumerja en agua u otros líquidos. • Las siguientes temperaturas se pueden ajustar en ° C: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 y 240 ° C. Si se retira la sartén del dispositivo, en la pantalla aparecerá EO, y se detendrá inmediatamente por razones de seguridad. gaRaNTía • Para el tiempo de cocción deseado, pulse el botón temporizador (B) e introduzca el tiempo de cocción deseado desde al menos 5 minutos • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: hasta 180. o En caso de caída del aparato • Primero seleccione la temperatura deseada en vatios o ° C, y ajuste el o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente el tiempo de cocción. aparato • Para bloquear los botones en el panel de control, pulse el botón o En caso de un uso incorrecto del aparato bloquear (A), ahora los botones del panel de control están bloqueados. o Por el desgaste habitual del aparato • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 ¡atención! La superficie de cocción está muy caliente, no la toque meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en nunca ya que podría causarle graves lesiones.
  • Page 22 Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una meDIoambIeNTe empresa autorizada. • Este aparato no puede ser modificado. Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en compra y cambiar el aparato por uno nuevo. el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden a representante comercial de su “punto de compra” reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye de forma • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades fecha de compra (recibo). locales para obtener información sobre el punto de recogida. • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada. • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita Producto automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea...
  • Page 23 Placa de Indução 2000W Estimado cliente, • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. • Todas as reparações devem ser realizadas por um electricista qualificado Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. e competente (*). Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco. aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos • Cozinha apenas alimentos consumíveis.
  • Page 24 Manual de utilizador FuNcIoNameNTo e maNuTeNção • Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas. • Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar. • Remova toda a embalagem do aparelho. • Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar através de um sua casa. Tensão indicada: AC220-240V 50Hz. aparelho comutável externo, como por exemplo, um cronómetro, ou • Coloque sempre o aparelho numa superfície estável e certifique-se de quando ligado a um circuito ligado e desligado regularmente. que há no mínimo 15cm de espaço livre em redor do aparelho. Este • Não é permitido usar uma extensão eléctrica ou algo similar. aparelho não é adequado para instalação ou utilização exterior. • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em utilize apenas panelas específicas para indução com este aparelho. Pode identificar estas panelas através do seguinte contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o símbolo: aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc.
  • Page 25 • As temperaturas seguintes são ajustáveis em Watts: 500, 900, 1000, 1) e o painel de controlo (n.º 2) com um pano húmido e detergente neutro. 1100, 1200, 1400, 1500, 1600, 1800 e 2000 watts. • Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, esfregões de aço ou esponjas • Se ajustar a temperatura em ºC, prima o botão seleccionar (E) 2 vezes abrasivas, que podem danificar o aparelho. Nunca coloque o aparelho na e seleccione com os botões para cima (D) e para baixo (C) a posição máquina de lavar louça, nem mergulhe em água ou outro líquido. pretendida em ºC. • As temperaturas seguintes são ajustáveis em ºC: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 e 240 ° C. Se remover a panela de cima do aparelho, surge EO gaRaNTIa no visor e o aparelho desliga-se imediatamente, por motivos de segurança. • Para ajustar o tempo de cozinhar pretendido, prima o temporizador (B) • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: e insira o período para cozinhar pretendido, entre 5 e 180 minutos. o O aparelho tiver caído • Seleccione primeiro a temperatura pretendida em watts ou ºC e ajuste o o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por período para cozinhar. terceiros • Para bloquear os botões do painel de controlo, prima o botão de o Utilização indevida do aparelho bloqueio (A) e os botões no painel de controlo ficam bloqueados. o Desgaste normal do aparelho • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não atenção! A superfície de cozedura fica muito quente – nunca será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só...
  • Page 26 Manual de utilizador INSTRuçõeS geRaIS SobRe a • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a PRoTecção Do ambIeNTe reparação será realizada por uma empresa autorizada. • Este aparelho não deve ser alterado. Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo • Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do doméstico depois da sua vida útil ter terminado, mas deve aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de ser eliminado num ponto central de reciclagem de electrodomésticos aquisição para que seja substituído por um novo aparelho. eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, o manual de • Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de instruções e as embalagens chamam a sua atenção para esta importante aquisição” questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data reciclar electrodomésticos está a contribuir para promover a protecção de aquisição (recibo). do nosso ambiente. Peça às suas autoridades locais informações sobre os • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta pontos de reciclagem. garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem embalagens original ao revendedor, juntamente com o recibo.
  • Page 27 Płyta indukcyjna 2000W Drogi kliencie, • Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej wykwalifikowanego elektryka(*). użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji • Za pomocą urządzenia można smażyć tylko artykuły żywnościowe.
  • Page 28 Instrukcja obsługi częścI oPIS albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę 1. Ceramiczna płyta indukcyjna powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie należy 2. Panel sterowania naprawiać samodzielnie. 3. Wyświetlacz • Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła. • Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda obSługa I koNSeRwacja elektrycznego. • uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania • Należy usunąć wszystkie elementy opakowania urządzenia. zabezpieczenia cieplnego, urządzenie to nie może być włączane za • Należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer, ani zasilania w domu. Napięcie znamionowe: AC 220–240 V 50 Hz. podłączane do regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu. • Urządzenie należy zawsze umieszczać na płaskiej i stabilnej powierzchni, • Nie wolno stosować żadnych przedłużaczy. zostawiając co najmniej 15 cm wolnego miejsca wokół. Urządzenie to nie • Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z gorącymi może być instalowane ani używane na wolnym powietrzu.
  • Page 29 • Nigdy nie należy używać silnych ani żrących środków czyszczących, • Można ustawić następujące wartości temperatury w °C: 60, 80, 100, druciaków ani zmywaków do szorowania, ponieważ mogą one 120, 140, 160, 180, 200, 220 i 240 °C. Po zdjęciu garnka z urządzenia na uszkodzić urządzenie. Nigdy nie należy czyścić urządzenia w zmywarce wyświetlaczu pojawi się wskazanie EO, a praca urządzenia zostanie ze do naczyń ani zanurzać go w wodzie lub innym płynie. względów bezpieczeństwa od razu zatrzymana. • W celu ustawienia żądanego czasu gotowania naciśnij przycisk regulatora gwaRaNcja czasowego (B) i wprowadź żądaną wartość z zakresu od 5 do 180 minut. • Najpierw należy ustawić żądaną moc i temperaturę w watach i °C oraz • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w dostosować czas gotowania. wyniku: upadku urządzenia, technicznej modyfikacji urządzenia • W celu zablokowania przycisków na panelu sterowania naciśnij przycisk dokonanej przez właściciela lub inną osobę, niewłaściwego blokady (A), a działanie przycisków na panelu zostanie wyłączone. użytkowania urządzenia, normalnego zużywania się urządzenia. uwaga! Powierzchnia gotowania bardzo się nagrzewa — nigdy nie • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego należy jej dotykać, ponieważ grozi to bardzo poważnymi obrażeniami. okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej gwarancji. Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy. Gwarancja ta koDy błęDów nie unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej 1944/44CE. • Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można Kod błędu...
  • Page 30 Instrukcja obsługi wyTyczNe DoTyczące ochRoNy • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub śRoDowISka obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona umieszczony na urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma upoważnionej do tego firmie. za zadanie zwrócić Państwa uwagę na ten ważny aspekt. Materiały użyte do • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać. produkcji urządzenia, nadają się do ponownego przetworzenia. Oddając • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte zużyte urządzenia domowe do ponownego przetworzenia, przyczyniają się gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym Państwo do ochrony środowiska naturalnego. O informacje dotyczące punktu zostało kupione, aby wymienić je na nowe. przetwórstwa wtórnego, należy poprosić władze lokalne. • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „ w miejscu zakupu”. opakowanie • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z Opakowanie nadaje się w 100% do ponownego przetworzenia, należy dniem jego zakupu (odbioru).
  • Page 31 Piastra di cottura a induzione 2000W Caro cliente, • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. • Cucinare soltanto alimenti. Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa in contatto con gli alimenti. utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa...
  • Page 32 Manuale utente FuNzIoNameNTo e maNuTeNzIoNe commutazione esterna, come un timer, o collegato a un circuito che viene attivato e disattivato periodicamente. • Rimuovere tutti gli imballaggi del dispositivo. • Non è consentito usare prolunghe o accessori simili. • Controllare se il voltaggio dell’apparecchio corrisponde al voltaggio di • Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un supporto, corrente della vostra abitazione. Voltaggio Massimo : AC220-240V 50Hz. non entri in contatto con superfici calde e non entri in contatto con le • Posizionare sempre l’unità su una superficie stabile e assicurarsi che ci parti calde dell’apparecchio. Non collocare l’apparecchio sotto o vicino siano almeno 15 cm. di spazio libero intorno all’unità. Il dispositivo non a tende, tendine ecc.. è adatta per uso o installazione esterni. • Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. usare solo le pentole ad induzione dedicate su questo dispositivo. Potete riconoscere queste pentole dalla • Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e seguente icona: apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia).
  • Page 33 • Non usare mai detergenti abrasive e aggressivi, la lana di acciaio o seleziona (E) 2 volte e selezionare i pulsanti su (D) e giù (C) nella una spugna abrasive; questo può danneggiare il dispositivo. Non posizione desiderata in ° C. posizionare mai il dispositivo in lavastoviglie, o immergere il dispositivo • Le seguenti temperature sono in ° C regolabili: 60, 80, 100, 120, 140, 160, in acqua o altro liquido. 180, 200, 220 e 240 ° C. Se la pentola è rimossa dal dispositivo, appare EO sul display e si ferma per sicurezza immediatamente. • Per il tempo di cottura desiderato, premere il pulsante timer (B) e gaRaNzIa inserire il tempo di cottura desiderato di almeno 5 fino a 180 minuti. • Selezionare prima la temperature desiderata in watt o ° C e regolare il • Tristar non è responsabile dei danni causati da: tempo di cottura. o Caduta dell’apparecchio. • Per bloccare i pulsanti sul pannello di controllo, premere il pulsante di o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti. blocco (A), i pulsanti sul pannello di controllo sono bloccati ora. o Uso improprio dell’apparecchio. o Normale usura dell’apparecchio. attenzione! La superficie di cottura è bollente, non toccarla mai, • All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà estesa potete lesionarvi seriamente. né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea 1944/44CE. • Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare coDIcI eRRoRe alcuna forma di garanzia.
  • Page 34 Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe • Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la Dell’ambIeNTe riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata. • Non si devono apportare modifiche o alterazioni all’apparecchio. Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella • Se si verificano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che spazzatura domestica alla fine del suo ciclo di vita, ma deve sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto essere smaltito presso un punto centrale per il riciclo dei dispositivi vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo. domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul dispositivo, sul • Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante manuale d’istruzioni e sull’imballaggio centra la vostra attenzione su presso cui avete acquistato l’apparecchio. questo importante argomento. I materiali usati in questo dispositivo • Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici usati contribuite data di acquisto (ricevuta). a dare una spinta importante alla protezione del nostro ambiente. • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. Chiedere alle autorità locali per informazioni inerenti i punti di raccolta. • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di Imballaggio acquisto. L’imballaggio è riciclabile al 100%, riportare l’imballaggio separatamente. • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita Prodotto dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio...
  • Page 35 Induktionshällen 2000W Käre kund, • Laga endast till förtärbara livsmedel. • Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs kommer i direkt kontakt med livsmedel. instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Vägguttaget måste för användning, rengöring och underhåll av apparaten.
  • Page 36 Användare aNVäNDNINg och uNDeRhåll • Användning av förlängningssladd eller liknande är inte tillåtet. • Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten, • Avlägsna allt förpackningsmaterial kring apparaten. att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med • Kontrollera att spänningen på apparaten stämmer överens med apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten av spänningen i ditt hem. Spänning: AC220-240V 50Hz. gardiner, fönsterövertäckningar etc. • Placera alltid enheten på en plan och stadig yta och försäkra dig om • Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. minst 15 cm fritt utrymme runt enheten. Apparaten är inte lämpad för • Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten utomhus installation eller användning. och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken). • Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med använd endast dedikerade induktionsstekpannor med denna apparat. Du känner igen dessa stekpannor med vatten. Om denna apparat faller ner i vatten får du inte under några följande ikon: omständigheter ta i apparaten utan att först ha dragit ur kontakten ur...
  • Page 37 • Om temperaturen i ° C ska ställas in, tryck på valknappen (E) 2 gånger rengöringsmedel och en fuktig trasa. och välj upp (D) och ned (C) knappen för önskad temperatur i ° C. • Använd aldrig starka eller frätande rengöringsmedel, stålull eller en • Följande temperaturer är justerbara i ° C: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, hård svamp, detta kan skada apparaten. Placera aldrig apparaten i 200, 220 och 240 ° C. Om stekpannan avlägsnas från apparaten, kommer diskmaskinen eller sänk ner den i vatten eller annan vätska. EO visas på displayen och apparaten stängs av pga. säkerhetsskäl. • För önskad tillagningstid, tryck på timerknappen (B) och ange önskad tid från minst 5 upp till 180 minuter. gaRaNTI • Välj först önskad temperatur i watt eller ° C och justera sedan tillagningstiden. • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: • För att låsa knapparna på kontrollpanelen, tryck på låsknappen (A), o Att apparaten har fallit ned knapparna på kontrollpanelen är nu låsta. o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person o Att apparaten har används felaktigt uppmärksamma! Tillagningsplattan är mycket varm, rör den o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage aldrig, du kan skada dig allvarligt. • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark. Denna garanti FelkoDeR upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE.
  • Page 38 Användare RIkTlINjeR FöR SkyDD aV mIljöN • Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en auktoriserad firma. Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den • Denna apparat får inte modifieras eller ändras. slutat fungera, utan måste kasseras vid en återvinningscentral • Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet för elektriska och elektroniska hushållsapparater. Denna och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta symbol på apparaten, instruktionsmanualen och förpackningen är till ut apparaten mot en ny. för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende. Materialet som • För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”. används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna använda • Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår miljö. inköpsdagen (kvittot). Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. återvinning. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans Förpackning med kvittot. Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut Produkt utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/ ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder.
  • Page 40 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands IK-6174 www.tristar.eu...