Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating manual
Notice d'utilisation
PRX-3A
Power for Receiver
Stabilisierte Empfängerstromversorgung
Seite 2
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 Kirchheim/Teck Germany
Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten - No liability for printing errors; modifications reserved -
Sous réserve d'erreurs d'impression et de modifications
Sous réserve d'erreurs d'impression et de modifications
Stabilised receiver power supply
Alimentation récepteur stabilisée
page 11
Best.-Nr.
4135
Order No.
4135
Réf.Cde
Réf.Cde
4135
4135
page 20
PN.OA-01
PN.OA-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER PRX-3A

  • Page 1 Seite 2 page 20 page 11 GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 Kirchheim/Teck Germany Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten - No liability for printing errors; modifications reserved - Sous réserve d’erreurs d’impression et de modifications Sous réserve d’erreurs d’impression et de modifications PN.OA-01...
  • Page 2 - Das CE-Zertifikat dieses Gerätes entbindet nicht der Verpflichtung, äußerste Vorsicht zu wahren. - Verwenden Sie nur zur PRX passende Akkus von Graupner oder GM-Racing. Achten Sie hierbei auf die richtige Zellenzahl des Akkus und dessen Ausgangsspannung. - Wählen Sie an der PRX eine Ausgangsspannung, die für den angeschlossenen Empfänger und Servos geeignet ist (informieren Sie sich beim Hersteller der Komponenten).
  • Page 3 PRX-3A Power for Receiver Allgemeine technische Merkmale Allgemeine technische Merkmale Die Verwendung der PRX ermöglicht Ihnen den Einsatz von z.B. 2-zelligen LiPo/LiFe Akkus an Ihrem Empfänger (achten Sie auf die zulässige Betriebsspannung des Empfängers und der angeschlossenen Servos). Somit können sämtliche Vorteile der neuen Akkutechnologie genutzt werden.
  • Page 4 PRX-3A Power for Receiver Allgemeine technische Merkmale Allgemeine technische Merkmale - Die PRX ist auf Basis eines Linearreglers aufgebaut, um im Gegensatz zu Schaltreglern keine unnötigen Störungen auf z.B. das Empfangssystem zu verursachen. - Der geradlinige Aufbau von Schalter, LED und Befestigungslöchern ermöglicht den einfachen und optisch ansprechenden Einbau in Ihr Modell.
  • Page 5 PRX-3A Power for Receiver Inbetriebnahme An dieser Stelle wird davon ausgegangen, dass Sie die komplette Anleitung, insbesondere be- züglich Hinweisen, Merkmalen, Spannungsbereiche und Akkutypen gelesen und verinnerlicht haben. Im Folgenden wird von passenden, voll geladenen Akkus ausgegangen. Fehlerzustände werden danach beschrieben! 1.
  • Page 6 PRX-3A Power for Receiver Inbetriebnahme Die folgende Tabelle zeigt die zulässigen Akkutypen mit Ihrer Nennspannung und die dazugehö- renden Blinkcodes (grün) der LED (BAT) sowie die Warnschwellen. Blinkcode Akkutyp Unterspannung Akku laden 2x blinken 2-zellige LiFe (6,6V) 6,0V 6,3V 4x blinken...
  • Page 7 PRX-3A Power for Receiver Akkuspannung und PRX-Verhalten Akkuspannung und PRX-Verhalten Die folgende Tabelle beinhaltet eine Kurzbeschreibung der LED bzw. PRX. Status blinkt grün direkt nach dem Einschalten Blinkcode des Akkutyps permanent grün Spannung liegt über Akku laden (alles OK) blinkt grün Akku laden (landen) blinkt rot/grün...
  • Page 8 - Liegt die Akkuspannung unter 4V ist kein stabiler Betrieb möglich. Lieferumfang Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Stabilisierte Empfängerstromversorgung PRX Adapterkabel für Akkus mit GRAUPNER|JR Stecker Adapterkabel für Akkus mit G2 Stecker Adapterkabel für Akkus mit BEC Stecker Vibrationsdämpfer Bohrschablone / Aufkleber...
  • Page 9 PRX-3A Power for Receiver Einbau / Gallerie Einbau / Gallerie Der Einbau der PRX ist denkbar einfach, da sämtliche benötigten Durchbrüche und Bohrungen am Rumpf mittels der beigelegten Bohrschablone angezeichnet werden und danach vorgenom- men werden können (Bohrungen für die LED 5mm, für die Befestigungslöcher 3mm).
  • Page 10 Power for Receiver Konformität Für die folgende bezeichneten Erzeugnisse Empfängerstromversorgung PRX-3A stabilisiert Best.-Nr. 4135 wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elek- tromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC festgelegt sind.
  • Page 11 - It is important only to use Graupner or GM-Racing batteries which are suitable for use with the PRX. Ensure that the battery or batteries contain the correct number of cells, and that the output voltage is as stated in the Specification.
  • Page 12 PRX-3A Power for Receiver General technical characteristics Installing the PRX in your receiving system enables you to use batteries such as two-cell LiPo / LiFe packs to power your receiver (check the manufacturer’s maximum permissible operating voltage for the receiver and the servos connected to it). The net result is that the PRX allows you to exploit all the advantages of the new-technology battery types.
  • Page 13 PRX-3A Power for Receiver General technical characteristics - The PRX is based on a linear regulator, as - unlike switch-mode regulators - this form of circuit generates no unnecessary interference to the receiving system. - The in-line layout of the switch, LED and mounting holes makes the unit simple to install in your model, and looks visually attractive.
  • Page 14 PRX-3A Power for Receiver Using the PRX for the first time Using the PRX for the first time At this point we assume that you have read and absorbed the complete operating instructions, especially in respect of special notes, characteristics, voltage ranges and battery types.
  • Page 15 PRX-3A Power for Receiver Using the PRX for the first time Using the PRX for the first time The following table shows the approved battery types with their nominal voltage. It also shows the associated flashing codes (green) of the LED (BAT) and the warning thresholds.
  • Page 16 PRX-3A Power for Receiver Battery voltage, behaviour of the PRX Battery voltage, behaviour of the PRX The following table contains a brief description of the LED and / or the PRX. Status Flashes green directly after switching on Flashing code for battery type Constant green Voltage above ‘Charge battery’...
  • Page 17 - If the battery voltage falls below 4 V, stable operation of the PRX is impossible. Set contents Quantity Description PRX stabilised receiver power supply Adapter lead for batteries with GRAUPNER|JR connector Adapter lead for batteries with G2 connector Adapter lead for batteries with BEC connector Vibration absorber...
  • Page 18 PRX-3A Power for Receiver Installation / Illustrations Installation / Illustrations The PRX could hardly be easier to install, as all the openings and holes required in the fuselage can be marked out using the drilling template supplied. The holes should then be cut (5 mm Ø...
  • Page 19 Conformity We hereby confirm that the product defined below: PRX-3A stabilised receiver power supply, Order No. 4135 fulfils the essential protective requirements as described in the Directive of the Committee for harmonising legal regulations of member states relating to electro-magnetic compatibility, 2004/108/EC.
  • Page 20 - N’effectuez aucune modification au niveau de l’alimentation PRX, c’est interdit ! - Exclusion de responsabilité: Exclusion de responsabilité: Etant donné que la société Graupner ne peut intervenir, ni sur le montage, ni sur le respect de la notice, encore moins sur les conditions de montage et d’installation, sur l’utilisation et de l’entretien de l’alimentation PRX, elle décline toute...
  • Page 21 PRX-3A Power for Receiver Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques L’utilisation de l’alimentation PRX vous permet, par exemple, de brancher, des accus LiPo /LiFe 2 éléments, sur votre récepteur (attention à la tension de fonctionnement du récepteur et des servos qui y sont branchés). Vous pouvez ainsi profiter des avantages certains de cette nouvelle technologie des accus.
  • Page 22 PRX-3A Power for Receiver Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - Le principe de l’alimentation PRX est basé sur celui d’un régulateur linéaire, pour ne pas provoquer, contrairement aux interrupteurs classiques, d’indésirables interférences au niveau du système de réception. - La conception linéaire de l’interrupteur, des LED et trous de fixation permet un montage propre et simple dans votre modèle.
  • Page 23 PRX-3A Power for Receiver Mise en route Arrivés à ce stade là, nous considérons que vous avez pris connaissance de la notice complète et retenu, en particulier, les remarques, les caractéristiques, les plages de tension et les diffé- rents types d’accus.
  • Page 24 PRX-3A Power for Receiver Mise en route Le tableau ci-dessous donne les différents types d’accus autorisés avec leur tension nominale, la signification (code) des clignotements (vert) de la LED (BAT) ainsi que les seuils de déclen- chement des alertes. Nb de Clignote- Type d’accus...
  • Page 25 PRX-3A Power for Receiver Tension accu et comportement PRX Tension accu et comportement PRX Le tableau ci-dessous donne une description succinte des LED / PRX Etat Clignote au vert dès la mise sous tension Code clignotement du type d’accus Reste au vert...
  • Page 26 Contenu de la livraison Rep. Qté Désignation Alimentation récepteur stabilisée PRX Cordon adaptateur pour accus avec fiche GRAUPNER / JR Cordon adaptateur pour accus avec fiche G2 Cordon adaptateur pour accus avec fiche BEC Amortisseur Gabarit de perçage / Adhésif Vis de fixation Notice d’utilisation...
  • Page 27 PRX-3A Power for Receiver Montage / Galerie Montage / Galerie Le montage de l’alimentation PRX est des plus simple, car le positionnement des dégagements et perçages nécessaires, sur le fuselage, sont donnés par la gabarit de perçage et peuvent être effectués sans difficultés (perçage pour les LED 5 mm, les trous de fixation 3 mm).
  • Page 28 Power for Receiver Certificat de Conformité Pour les produits désignés ci-dessous Alimentation récepteur stabilisée PRX-3A Réf.Cde 4135 nous confirmons qu’ils sont conformes aux recommandations de sécurité requises, en respect des directives 2004/108/EC des compatibilités électromagnétiques des différents états memb- res.

Ce manuel est également adapté pour:

4135