MODE D’EMPLOI: Cave à Vins Sommaire Indications importantes concernant la sécurité et l’environnement Pour votre sécurité Respect de l’environnement Installation Installation Branchement au réseau électrique Avant de commencer Pour bien connaître l’appareil Composants principaux Contrôle électronique Panneau de commande principal Mise en marche et arrêt de l’appareil Mise en marche et arrêt Comment régler la température en fonction des différentes exigences...
Indications importantes concernant la sécurité et l’environnement Pour votre sécurité Note conseils pour une correcte utilisation de l’appareil Risk Group 2 Important PRUDENZA: Indications afin d’éviter tout endommagement NON FISSARE LA LAMPADA IN FUNZIONE. PUÒ ESSERE DANNOSO PER GLI OCCHI. de l’appareil CAUTION: DO NOT STARE AT OPERATING LAMP .
Avant de commencer Composants principaux Cave à Vins à un grand bac 1 Structure en acier inox avec finitions en aluminium 2 Panneau de commandes de la Wine Cellar et du MultiZone avec Menu 3 Étagères porte bouteilles coulissantes sur roulettes et facilement amovibles 4 Panneau de commandes Cantina...
Avant de commencer Componenti principali Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique mis au point par Smeg maintient constante la température des trois compartiments et l’af- fiche sur l’écran du panneau de commande. Il permet par ailleurs l’interaction de l’usager avec le système de contrôle, moyennant la configuration personnalisée des différentes fonctions et l’envoi de...
Mise en marche et arrêt de l’appareil Comment régler la température en Mise en marche et arrêt fonction des différentes exigences Première mise en marche Pour régler la température dans les différents comparti- Lorsque l’appareil est branché au réseau électrique mais ments, appuyer sur la touche Up/Down correspondant n’a pas encore été...
3 secondes. active même si se vérifie une longue interruption du courant. Il est possible de personnaliser le fonctionnement de votre Smeg afin de l’adapter aux différentes exigences d’utilisa- tion, en reconfigurant les paramètres principaux (Setting) Comment activer ou en activant les fonctions spéciales (Functions).
Configurations et Fonctions Spéciales Comment activer Date Functions Bottle Cooler Régler la date Bottle Cooler ON/OFF Bottle Cooler ON L’écran affichera date comme dd:mm:yy (jour:mois:année), le jour clignotera. Avec les touches Up/ Pour désactiver Functions Bottle Cooler Down modifier la configuration, confirmer avec Enter pour passer à...
à la base de l’appareil. En cas d’anomalies et/ou de pannes du système d’éclaira- Settings ShowRoom Mode ge, il est nécessaire de s’adresser exclusivement au service Pour désactiver d’assistance technique Smeg. Settings ShowRoom Mode Child Lock Comment activer Settings Child Lock Pour désactiver...
Positionnement horizontal de la bouteille et une attention maximum dans le temps des bouteilles de haute qualité. Toutes ces conditions sont pleinement respectées dans le Wine Cellar Smeg. Température de conservation Wine Cellar Cantina MultiZone...
Conservation des Vins Temps de conservation L’amélioration du vin dans le temps et sa durée en général dépen- dent des caractéristiques de la variété et de la typologie d’apparte- nance. Ci-dessous est indiqué la période optimale de conservation et de vieillissement pour les différentes typologies dans les conditions idéales de conservation offertes par votre appareil.
Temps recommandés pour la conservation des aliments Aliments frais Zone de conservation Temps Viandes crues Gros morceau Compartiment Low Temp 4 jours Steaks, volaille et gibier Compartiment Low Temp 3 jours Viande hachée Compartiment Low Temp 1-2 jours Carpaccio Compartiment Low Temp tout de suite Viandes cuites Bouillies et rôties...
Entretien et Nettoyage 11.1 Entretien et Nettoyage Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le chiffon en microfibres et la petite éponge prévue à cet effet qui se trouvent dans le kit fourni avec l’appareil. Pour passer le chiffon et la petite éponge, suivre toujours le sens du satinage de l’acier.
Guide des solutions aux problèmes Apparition de mauvaises odeurs à l’intérieur 12.1 Guide des solutions aux problèmes Nettoyer entièrement l’appareil en suivant les instructions. Couvrir hermétiquement tous les aliments. Ne pas conser- En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, uti- ver des manière prolongée les aliments.
Guide des solutions aux problèmes 12.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie Power Failure Interruption prolongée de l’énergie électrique l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes Door open Porte ouverte le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte Drawer open...
Plan du Menu 13.1 Functions Shopping MultiZone Off Shopping ON/OFF Shopping MultiZone On Shopping MultiZone Shopping Time Set Hours: 1 Vacation MultiZone Off Vacation ON/OFF Vacation MultiZone On Vacation MultiZone Vacation Time Set Days: 1 FUNCTIONS Set Cooling Time Set Time: 20 min Bottle Cooler Bottle Cooler Off Cooler ON/OFF...
Plan du Menu 13.2 Settings Freezer Fresh Multiz Options Fridge Default Setting Enter to Confirm Set Date DATE: 01-01-2009 Date DATE: 01-01-2009 On Show Date DATE: 01-01-2009 Off Set Time TIME: 01:01 TIME: 01:01 On Time Show Time TIME: 01:01 Off SETTINGS Set: 24 Set View...
Page 20
IMPORTANT Les dimensions entre parentheses sont en pouces. Les poids entre parenthèses sont en livres. Les temperatures entre parentheses sont en °F.
Notice d’Installation Sommaire Indications importantes Indications importantes concernant la sécurité Page Pour la sécurité des enfants Caractéristiques techniques Caractéristiques de l’appareil et conditions requises pour l’installation Caractéristiques de la niche d’installation Integrated Caractéristiques de la niche d’installation Free-Standing Préparation à l’installation Transport sur le lieu d’installation et déballage Raccordements électrique et hydraulique Mise à...
Notice d’Installation Indications importantes concernant la sécurité Symboles utilisés dans le manuel Important Indications afin d’éviter tout endommagement de l’appareil Note conseils pour une correcte utilisation de l’appareil Attention indications afin d’éviter toute lésion aux personnes Pour la sécurité des enfants Si cet appareil remplace un autre appareil déjà...
Caractéristiques de l’appareil et conditions requises pour l’installation Dimensions de l’appareil Série 60 l: 599 mm (23 5/8”)/ h: 2050 mm (80 3/4”)/ p: 610 mm (24”) Integrate l: 749 mm (29 1/2”)/ h: 2050 mm (80 3/4”)/ p: 610 mm (24”) Série 75 Série 90 l: 899 mm (35 3/8”)/ h: 2050 mm (80 3/4”)/ p: 610 mm (24”)
Notice d’Installation Caractéristiques de la niche d’installation: Série Integrated espace à réserver aux équerres anti-renversement Angle d’ouverture de la porte espace à réserver au passage du câble 105° d’alimentation et au tuyau d’alimentation de l’eau Largeur Hauteur minimale de l’encastrement RI96: 899 mm (35 3/8”) 2064 mm (81 1/4”) RI76: 749 mm (29 1/2”)
Caractéristiques de la niche d’installation: Série Free-Standing espace à réserver aux équerres anti-renversement Angle d’ouverture de la porte espace à réserver au passage du câble 105° d’alimentation et au tuyau d’alimentation de l’eau Largeur Hauteur minimale de l’encastrement RF396: 886 mm (34 7/8”) 2134 mm (84”) RF376: 736 mm (29”) WF366: 586 mm (23”)
Notice d’Installation Série: tous Préparation à l’installation Transport sur le lieu d’installation S’agissant d’un appareil lourd et de grandes dimensions, avant de transporter l’appareil, s’informer sur les modalités d’accès au lieu où il et déballage sera installé (dimensions des portes, espaces de mouvement dans les escaliers, etc.).
Série: tous Raccordements électrique et hydraulique Pour le branchement électrique, il faut prévoir une prise Schuko de 16 A dotée d’un raccordement à la terre et contrôlée par un interrupteur omnipolaire facilement accessible. Pour le raccordement hydraulique (pour les appareils équipés de fa- bricateur de glace) il faut prévoir un robinet avec raccord mâle de ¾”, facilement accessible même lorsque l’appareil est installé.
Page 29
Notice d’Installation Produktreihe: all Série: Integrated Arrière de l’appareil Branchement Électrique Raccordement Hydraulique Intervenir de la manière suivante: Dérouler le câble électrique et le brancher directement à la prise murale. Contrôler que l’appareil soit en stand-by et que les voyants soient éteints;...
Page 30
Série: Free-Standing Arrière de l’appareil Branchement Électrique Raccordement Hydraulique Avant de l’appareil Intervenir de la manière suivante: Dérouler le câble électrique et le brancher directement à la prise murale. Contrôler que l’appareil soit en stand-by et que les voyants soient éteints;...
Notice d’Installation Série: tous Mise à niveau Mettre à niveau l’appareil en réglant les pieds et les roues arrière à la base de l’appareil. Intervenir de la manière suivante: Après avoir enlevé le socle (ou grille) inférieur (il est fixé par des aimants), régler l’hauteur des pieds de mise à...
Série: Integrated Préparation des panneaux décoratifs pour la porte et Grands bacs Les dimensions des panneaux sont indiquées dans le tableau et sur les dessins reportés ci-dessous. Selon les exigences d’alignement avec d’autres meubles de la cui- sine, le panneau de la porte du réfrigérateur peut être plus haut par rapport à...
Page 33
Notice d’Installation Série: Integrated Vérifier la position des trous en appuyant les équerres sur les mar- ques puis pratiquer les trous en faisant attention à l’épaisseur du panneau Visser les équerres Panneau du grand bac Pour le montage du panneau du grand bac, faire référence au montage du panneau de la porte, avec la différence que les mesures doivent être prises en partant du côté...
Série: Integrated Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur avec un Grand bac (1T/0T) Série 90 Série 75 ¼” �⁄�” 897 (35 747 (29 ½” ½” 418 (16 343 (13 ½” ½” 418 (16 343 (13 F / G 354.5 (14”) 279.5 (11”) Positionnement des trous ½”...
Notice d’Installation Série: Integrated Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur avec porte vitrée et un Grand bac Série 60 Charnière Charnière Gauche Droite ½” ½” 597 (23 597 (23 �⁄�” ½” 276.5 (10 268 (10 ½” �⁄�” 268 (10 276.5 (10 F / G 203.5(8”) 203.5(8”)
Série: Integrated Dimensions des panneaux - Modèles avec un Grand Bac Il est possible d’utiliser des panneaux avec des épaisseurs allant entre 18 mm (3/4 in) et 28 mm (1 1/8 in). Les panneaux de porte avec un poids max de 23 kg (51 lb) et panneaux de grand bac avec poids max de 11 kg (25 lb) Largeur de la porte Porte: Largeur de la Séries...
Notice d’Installation Série: Integrated Fixation des panneaux à la porte et au Grand bac Aprés avoir appliqué les pattes de fixation et les équerres aux panne- aux, commencer l’installation par le tiroir du bas. Intervenir de la manière suivante: Serrer les vis que partiellement aux fixations inférieures Fixer le panneau aux support du tiroir à...
Page 38
Série: Integrated Accrocher le panneau aux dispositifs de fixation en insérant dans les crans d’alignement supérieurs Il est possible d’ajuster l’alignement du panneau par rapport aux meubles adjacents à l’aide des pattes et des équerres d’alignement Alignement vertical: soulever ou abaisser le panneau en vissant ou en dévissant la vis à...
Notice d’Installation Série: Integrated Installation dans la niche Encastrement appareil unique Des profils en aluminium peuvent être utilisés pour fermer les espaces entre l’appareil et les meubles adjacents ou un autre appareil juxta- posé à celui-ci. Intervenir de la manière suivante: Pousser l’appareil dans la niche d’installation Si l’appareil doit être installé...
Série: Integrated Encastrement combinaison Accessoires nécessaires à commander séparément: Kit raccordement central Des profils en aluminium peuvent être utilisés pour fermer les espaces entre l’appareil et les meubles adjacents ou un autre appareil juxta- posé à celui-ci. Intervenir de la manière suivante: Positionner les appareils devant la niche en laissant un espace suf- fisant pour intervenir sur l’arrière des appareils Passer à...
Page 41
Notice d’Installation Série: Integrated Une fois complétés les passages ci-dessus, poussez les appareils dans leur position définitive Il sera nécessaire de prévoir une cheminée de ventilation à l’arrière de la niche pour garantir une ventilation adèquate. Un écart de 5 mm est suffisant pour éviter tout surchauffement.
Série: Integrated Combinaison libre installation Intervenir de la manière suivante: Positionner les appareils devant la niche en laissant un espace suffisant pour intervenir sur l’arrière des appareils. Passer à l’arrière des appareils pour le montage des équerres de connexion Placez les deux appareils côte-à-côte et fixez l’étrier en haut des appareils et en bas Vérifier que les pieds et les roues arrière soient à...
Notice d’Installation Série: Integrated Montage de la sécurité anti-renversement ” ) � ⁄ � 4 5 ( Afin d’éviter le risque de renversement de l’appareil lors de l’ouverture de la porte et des bacs à pleine charge, l’installation de deux équer- res qui fixent la partie supérieure de l’appareil au mur est obligatoire.
Page 44
Série: Free-Standing Montage de la sécurité anti-renversement Afin d’éviter le risque de renversement de l’appareil lors de l’ouverture de la porte et des bacs à pleine charge, l’installation de deux équer- res qui fixent la partie supérieure de l’appareil au mur est obligatoire. Intervenir de la manière suivante: Les équerres sont appliquées comme illustré...
Page 45
Notice d’Installation Série: Free-Standing Montage de la sécurité anti-renversement: Monter les étriers et les fixer au mur , retirer la grille de ventilation intégration totale et la fermeture frontale Effectuez le branchement électrique et de l’eau (voir page 8) et pousser l’unité...
Série: Free-Standing Montage des poignées sur le devant inoxydable Pour fixer les poignées à la porte et au grand bac, intervenir comme indiqué. Intervenir de la manière suivante: Insérer les écarteurs sur les deux goujons présents sur la porte et sur le grand bac Visser les vis à...
Notice d’Installation Série: Integrated Ventilation Un système à air forcé assure la ventilation à travers la grille position- née dans la dans la partie inférieure de l’appareil. Si l’aménagement de la cuisine prévoit une plinthe, cette dernière doit être trouée afin de garder un niveau d’aréation satisfaisant, comme expliqué...
Page 48
Série: Free-Standing Ventilation La ventilation est garantie par un système à air forcé à travers une grille positionnée dans la partie haute de l’appareil. Cette grille ne doit en aucun cas être couverte par des panneaux ou autres dispositifs qui pourraient en réduire l’efficacité. S’il vous plaît se référer à...
Notice d’Installation Série: tous Contrôle de fin d’installation mise en marche Contrôler que les pieds sont correctement installés. Contrôler que le raccordement à l’installation hydrique ne présente pas de fuites d’eau et que le robinet de fermeture est facilement ac- cessible.
Série: tous Mise en marche Pour mettre en marche l’appareil, brancher la fiche au réseau électrique: lorsque la porte est ouverte, apparaît sur le panneau de commande le message “Stand-by”, alors que toutes les touches du panneau sont éteintes. Pour mettre en marche tous les compartiments de l’appareil, ap- puyer pendant 3 secondes sur la touche Unit Le message “initial test”...