Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual of Product 1:
Greenworks Pro 80V 18-Inch Brushless Cordless Chainsaw,
2.0Ah Battery and Rapid Charger Included GCS80421
User Manual of Product 2:
Greenworks PRO 80V 2.0Ah Lithium-Ion Battery (Genuine
Greenworks Battery)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro GCS80421

  • Page 1 User Manual of Product 1: Greenworks Pro 80V 18-Inch Brushless Cordless Chainsaw, 2.0Ah Battery and Rapid Charger Included GCS80421 User Manual of Product 2: Greenworks PRO 80V 2.0Ah Lithium-Ion Battery (Genuine Greenworks Battery)
  • Page 2 210mm 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求:60g双胶纸,52P; 2.内容见电子档; 3.单色印刷,要求无色差、无污点; 4.骑马钉,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准; 版本号 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 @此为388011075C升级编号版本,主要更新logo。 常州格力博集团 说明书 描 复 刘小娟 201020 GW 80V chainsaw 签名 日期 标记处数 更改文件号 标准化 王小妮 设计 刘小娟 阶段标记 视角标记 重量 比例 2000002 校对 审定 日 期 黄潇笑...
  • Page 3 GCS80421 2000002 OPERATOR MANUAL CHAINSAW SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSB401 www.greenworkstools.com...
  • Page 5 English Unpack the machine.......... 8 Description......... 4 Add the bar and chain oil........8 Purpose.............. 4 Assemble the guide bar and the chain....8 Overview............4 Install the battery pack........9 Packing list............4 Remove the battery pack........9 General power tool safety Operation...........
  • Page 6 English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings, instructions, illustrations and and beams of a diameter determined by the cutting length of specifications provided with this power tool. Failure to the guide bar.
  • Page 7 English • Use personal protective equipment. Always wear eye • Keep cutting tools sharp and clean. Properly protection. Protective equipment such as a dust mask, maintained cutting tools with sharp cutting edges are less non-skid safety shoes, hard hati or hearing protection likely to bind and are easier to control.
  • Page 8 English SAFETY INSTRUCTIONS FOR • Do not attempt to fell a tree until you have an understanding of the risks and how to avoid them. CHAIN SAWS Serious injury could occur to the operator or bystanders while felling a tree. GENERAL CHAIN SAW SAFETY •...
  • Page 9 English SYMBOLS ON THE PRODUCT SYM- SIGNAL MEANING Some of the following symbols may be used on this product. CAUTION Indicates a potentially hazard- Please study them and learn their meaning. Proper ous situation, which, if not interpretation of these symbols will allow you to operate the avoided, may result in minor product better and safer.
  • Page 10 English PROPOSITION 65 ADD THE BAR AND CHAIN OIL Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is WARNING low, add the bar and chain oil as follows. This product contains a chemical known to the state of IMPORTANT California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 11 English 5. Put the chain in position and make sure that the loop is WARNING behind the guide bar. • If the battery pack or charger is damaged, replace the 6. Hold the chain and bar. battery pack or the charger. •...
  • Page 12 English FELL A TREE 3. Make sure that your left hand holds the front handle and your thumb is below the handle. START THE MACHINE It is recommended that the first-time user should, as a minimum practice, start cutting logs on a saw-horse or cradle. 1.
  • Page 13 English It is important to make sure your footing is secure and your CAUTION weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold The level notching cut helps prevent pinching of the it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: saw chain or the guide bar when you make the second notch.
  • Page 14 English CAUTION Wear protective gloves if you touch the chain, bar or areas around the chain. 1. Stop the machine. 2. Loosen the lock nuts with the wrench. When the log is on a slope: 1. Stand on the uphill side. 2.
  • Page 15 English NOTE NOTE We recommend that a service center, which has an electric During the process: sharpener, perform important sharpening work. • Keep the file flat with the surface to be sharpened. • Use the midpoint of the file bar. 1.
  • Page 16 English • the groove does not fit with the height of the drive links Problem Possible cause Solution (which must never touch the bottom). The motor runs The chain is too Adjust the chain • the inside of the guide bar is worn and makes the chain but the chain does tight.
  • Page 17 English Problem Possible cause Solution Drive links The machine does Pull the chain Chain oil capacity 6 oz (180 ml) not start. The chain brake is brake in the direc- Weight (without battery 11 lbs (5 kg) engaged. tion of the user to pack) disengage it.
  • Page 18 English ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY: 1. Any part that has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, improper maintenance, or alteration; or 2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's manual; or 3.
  • Page 19 English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description 333031063 Wrench 311061075 Side cover assembly 311001075 Unit assembly 311011010 Charger 311011075 Battery botton 10 311021009 Battery 341081075 Top cover assembly 11 31101406-1 311031075 Oil cap assembly 12 322041075 Chain 311041075 Front hand guard assembly 13 341161075 Scabbard...
  • Page 20 Français Description........19 Installation........24 But..............19 Déballer la machine......... 24 Aperçu............. 19 Ajoutez le lubrifiant de guide-chaîne et Liste du contenu de l’emballage...... 19 chaîne...............24 Assemblage du guide-chaîne et de la chaîne... 24 Avertissements généraux de Installez le bloc-batterie........25 sécurité...
  • Page 21 Français DESCRIPTION Manuel Clé AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de branches, DES OUTILS ÉLECTRIQUES troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement AVERTISSEMENT conçue pour couper du bois.
  • Page 22 Français UTILISATION ET ENTRETIEN DES extérieur. Utiliser un câble adapté à un usage en extérieur réduit le risque de choc électrique. OUTILS ÉLECTRIQUES • Si vous ne pouvez éviter d'utiliser l'outil dans un • Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l'outil environnement humide, utilisez une alimentation l’électrique adapté...
  • Page 23 Français objets métalliques qui peuvent établir une connexion contact avec un fil électrique caché ou son propre d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes cordon. Si une chaîne entre en contact avec un fil de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. électrique sous tension, les parties métalliques non carénées de la scie à...
  • Page 24 Français SYMBOLES FIGURANT SUR des blessures graves pour l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité. LA MACHINE • N’utilisez pas de scie à chaîne dans un arbre si vous n'avez pas reçu une formation spécifique à cet effet. Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce L’utilisation d’une scie à...
  • Page 25 Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
  • Page 26 Français INSTALLATION 6. La durée de vie du réservoir d'huile est d'environ 20 à 40 minutes. AVERTISSEMENT IMPORTANT Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne N'utilisez pas une huile sale, usagée ou contaminée. Le sont pas recommandés par le fabricant. guide ou la chaîne peut être endommagé.
  • Page 27 Français 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (19) de 2. Retirez le bloc-batterie de la machine. la chaîne sur le guide-chaîne s'ajuste correctement avec le UTILISATION boulon (16). REMARQUE Retirez la batterie et éloignez les mains du bouton de verrouillage lorsque vous déplacez la machine.
  • Page 28 Français ABATTRE UN ARBRE 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage (4). 3. Appuyez sur la gâchette (5) pendant que vous maintenez le bouton de verrouillage de sécurité enfoncé. 4. Relâchez sur le bouton de verrouillage. IMPORTANT Le frein de la chaîne doit être désengagé pour que la tronçonneuse démarre.
  • Page 29 Français ATTENTION ATTENTION Le niveau de la coupe d'entaille permet d'éviter le Ne laissez pas la scie à chaîne toucher le sol. pincement de la chaîne ou du guide-chaîne lorsque vous faites la deuxième entaille. Il est important de vous assurer que votre appui est solide et que votre poids est réparti uniformément.
  • Page 30 Français ATTENTION Portez des gants de protection si vous touchez la chaîne, le guide-chaîne ou les zones autour de la chaîne. 1. Arrêtez la machine. 2. Desserrez les écrous de blocage à l'aide de la clé. Lorsque la bûche se trouve sur une pente: 1.
  • Page 31 Français 10.2 AFFÛTER LES DENTS REMARQUE Pendant le processus : Affûtez les dents si la chaîne ne coupe pas facilement le bois. • Maintenez la lime à plat avec la surface à affûter. REMARQUE • Utilisez le point médian de la barre de fichier. Nous recommandons un centre de service qui dispose de •...
  • Page 32 Français • la rainure n'est pas adaptée à la hauteur des maillons de la Problème Cause possible Solution chaîne (qui ne doivent jamais toucher le fond). Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension • l'intérieur du guide-chaîne est usé et fait pencher la chaîne mais la chaîne ne serrée.
  • Page 33 Français DONNÉES TECHNIQUES Problème Cause possible Solution La machine ne dé- Tirez le frein de Voltage 80 V DC marre pas. Le frein de la tron- chaîne dans la di- çonneuse est en- rection de l'utilisa- Vitesse à vide 34.5 ft/s (10.5 m/s) clenché.
  • Page 34 Français n'est valable que pour les appareils qui ont été utilisés à des fins personnelles, qui n'ont pas été loués à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenus conformément aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf. ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : 1.
  • Page 35 Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description 333031063 Clé 311061075 Assemblage couvercle lat- éral 311001075 Assemblage de l'unité 311011010 Chargeur 311011075 Bouton de la batterie 10 311021009 Batterie 341081075 Assemblage couvercle su- 11 31101406-1 Guide périeur...
  • Page 36 Español Descripción........35 Propuesta 65........39 Finalidad............35 Instalación........39 Perspectiva general.......... 35 Desembalaje de la máquina......40 Lista de embalaje..........35 Adición del aceite para barras y cadenas..40 Advertencias generales de Montaje de la barra de guía y la cadena..40 seguridad para herramientas Instalación de la batería........
  • Page 37 Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA FINALIDAD HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de AVISO corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar madera.
  • Page 38 Español UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE • Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable alargador adecuado para uso HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS en exterior. La utilización de un cable adecuado para uso en exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. •...
  • Page 39 Español cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de • Sujete siempre la motosierra con la mano derecha en lesiones e incendio. el asa posterior y la mano izquierda en el asa delantera. Si invierte las posiciones de las manos para •...
  • Page 40 Español previstas podría provocar lesiones graves al operario o a altura del calibrador de profundidad, puede aumentar el los transeúntes. retroceso. • No utilice una motosierra en un árbol a menos que haya recibido formación específica para hacerlo. La SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO utilización de una motosierra en un árbol sin la formación adecuada podría aumentar el riesgo de En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes...
  • Page 41 Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una ADVERTEN- Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro potencial que, de no evita- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga rse, podría provocar lesiones...
  • Page 42 Español MONTAJE DE LA BARRA DE GUÍA AVISO Y LA CADENA No instale la batería hasta que no haya montado todas las piezas. 1. Retire las tuercas de la cubierta de la cadena con la llave (6). DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA 2.
  • Page 43 Español FUNCIONAMIENTO NOTA Retire la batería y mantenga las manos alejadas del botón de desbloqueo cuando mueva la máquina. IMPORTANTE Examine la tensión de la cadena antes de cada uso. 9. Instale la cubierta de la cadena. 10. Apriete la cadena. Consulte Ajuste de la tensión de la EXAMEN DEL ACEITE DE LA cadena.
  • Page 44 Español TALA DE UN ÁRBOL 2. Pulse el botón de desbloqueo (4). 3. Presione el gatillo (5) mientras sujeta el botón de desbloqueo. 4. Suelte el botón de desbloqueo. IMPORTANTE El freno de la cadena debe estar desacoplado para arrancar la motosierra.
  • Page 45 Español Es importante asegurarse de que su equilibrio sea seguro y PRECAUCIÓN que su peso esté distribuido uniformemente. Si es posible, El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. cadena de la sierra o la barra de guía queden pellizcadas Respete las siguientes instrucciones: cuando hace la segunda muesca.
  • Page 46 Español PRECAUCIÓN Lleve guantes de protección si toca la cadena, la barra o las zonas alrededor de la cadena. 1. Detenga la máquina. 2. Afloje las contratuercas con la llave. Cuando el tronco esté en una pendiente: 1. Debe colocarse en el lado cuesta arriba. 2.
  • Page 47 Español 10.2 AFILADO DE LOS CORTADORES NOTA Durante el proceso: Afile los cortadores si la cadena no penetra fácilmente en la madera. • Mantenga la lima plana con la superficie que va a afilar. • Utilice el punto medio de la barra de afilado. NOTA •...
  • Page 48 Español • la ranura no se ajusta a la altura de los eslabones de Problema Posible causa Solución accionamiento (que nunca deben tocar la parte inferior). El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión • el interior de la barra de guía está desgastado y hace que pero la cadena no masiado tensa.
  • Page 49 Español Problema Posible causa Solución Paso de cadena 3/8” (9.5 mm) La máquina no se Tire del freno de la Calibre de cadena 0.05” (1.27 mm) El freno de la ca- pone en marcha. cadena en la direc- dena está acopla- Eslabones de accionamiento 62 ción del usuario para desacoplarlo.
  • Page 50 Español ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA: 1. Cualquier pieza que no funcione debido a mal uso, uso comercial, abuso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o alteración; o 2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario; o 3.
  • Page 51 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción 333031063 Llave 311061075 Conjunto de cubierta lateral 311001075 Conjunto de unidad 311011010 Cargador 311011075 Botón de batería 10 311021009 Batería 341081075 Conjunto de cubierta supe- 11 31101406-1 Barra rior 311031075...
  • Page 55 BATTERY OPERATOR MANUAL BATTERIE MANUEL D’OPÉRATEUR BATERÍA MANUAL DEL OPERADOR BAB723/ 2901302/ BAB703/ GBA80250/ 2902402/ BAB706/ 2902502 www.greenworkstools.com...
  • Page 57 English Important safety instructions..4 Operation........... 5 Safety notes and precautions....4 Check battery capacity........5 Technical data........6 Symbols on the product....4 Limited warranty......6 Risk levels...........4 Proposition 65........5 Environmentally safe battery disposal..........5...
  • Page 58 English IMPORTANT SAFETY • Do not connect the positive terminal and the negative terminal of the battery to each other with any metal INSTRUCTIONS objects. • Do not knock, strike or step on the battery. For the proper use, maintenance and storage of this battery, it is crucially important that you read and understand the •...
  • Page 59 English PROPOSITION 65 CHECK BATTERY CAPACITY Press the battery capacity indicator (BCI) button. The lights WARNING will illuminate according to the batteries capacity level. See This product contains a chemical known to the state of chart below: California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 60 English TECHNICAL DATA Charge time 150min. (use GCH8020/ CAB801 Charger) Model 2901302 75min. (use 2901402 Charger) Battery 72 V , 2Ah, 144Wh, 80V Max 40min. (1 Battery)/ 75min. (2 Batter- ies) (use CAB812 Charger) Charge time 60min. (use GCH8020/ CAB801 Charger) 30min.
  • Page 61 English TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
  • Page 62 Français Instructions de sécurité Élimination des batteries sans importantes........9 danger pour l'environnement..10 Notes de sécurité et précautions..9 Utilisation......... 10 Vérifiez la capacité de la batterie....10 Symboles figurant sur la Données techniques......11 machine..........9 Garantie limitée....... 12 Niveaux de risques......9 Proposition 65........
  • Page 63 Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Entreposez la batterie dans un endroit frais et sec. IMPORTANTES • Ne laissez pas la batterie dans des endroits aux températures élevées, tels que près d'un feu, d'un chauffage, etc. Pour l'utilisation adéquate, l'entretien et le rangement de cette batterie, il est d'une importance capitale de lire et de •...
  • Page 64 Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N’ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER! Pour prévenir les blessures et les risques...
  • Page 65 Français La capacité de la batterie se situe entre Modèle BAB703 3 lumières vertes 80 et 60 %. Batterie 72 V , 3Ah, 216Wh, 80V Max La capacité de la batterie se situe entre 2 lumières vertes Temps de charge 90min.
  • Page 66 Français GARANTIE LIMITÉE GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre.
  • Page 67 Español Instrucciones importantes de Eliminación de batería segura seguridad.......... 14 para el medio ambiente....15 Notas y precauciones de Funcionamiento....... 15 Comprobación de la capacidad de la batería... 15 seguridad.......... 14 Datos técnicos........16 Símbolos en la máquina....14 Garantía limitada......17 Niveles de riesgo......
  • Page 68 Español INSTRUCCIONES • No invierta el terminal positivo y el terminal negativo de la batería. IMPORTANTES DE • No conecte el terminal positivo y el terminal negativo de SEGURIDAD la batería entre sí con un objeto metálico. • No golpee, sacuda ni pise la batería. Para el uso, mantenimiento y almacenamiento adecuados de esta batería, es de vital importancia que lea y entienda las •...
  • Page 69 Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deseche la batería y sustitúyala por PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para seguridad) Indica una situa- evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga ción que puede provocar da-...
  • Page 70 Español La batería está entre el 80% y el 60% Modelo BAB703 3 pilotos verdes de capacidad. Batería 72 V , 3Ah, 216Wh, 80V Máx. La batería está entre el 60% y el 40% 2 pilotos verdes Tiempo de carga 90min.
  • Page 71 Español GARANTÍA LIMITADA GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra.
  • Page 74 www.greenworkstools.com P0801915-03 Rev B...

Ce manuel est également adapté pour:

2000002