Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

说明书技术要求:
2.说明书为单色印刷,色块全部在外侧;
3.骑马钉装订,裁切均匀、无连页;
4.说明书可封样、要求无色差、无污点。
5. 料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
刘小娟
黄潇笑
周艳
60g双胶纸,48P;
王小妮
李海平
2020.05
SCALE:A5
说明书
GWK 80V链锯
2017702/2018102
P0802431-00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro CSB403

  • Page 1 SCALE:A5 说明书技术要求: 60g双胶纸,48P; 2.说明书为单色印刷,色块全部在外侧; 3.骑马钉装订,裁切均匀、无连页; 4.说明书可封样、要求无色差、无污点。 5. 料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 说明书 GWK 80V链锯 王小妮 刘小娟 2017702/2018102 黄潇笑 周艳 李海平 P0802431-00 2020.05...
  • Page 2 CHAINSAW OPERATOR MANUAL TRONÇONNEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSB403 www.greenworkstools.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    English Description......... 4 Install the battery pack........8 Remove the battery pack........8 Purpose.............. 4 10 Operation........... 8 Overview............4 General power tool safety 10.1 Examine the chain oil........8 10.2 Hold the machine..........8 warnings..........4 10.3 Start the machine..........9 Work area safety..........
  • Page 5: Description

    English DESCRIPTION WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark • PURPOSE areas invite accidents. This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or and beams of a diameter determined by the cutting length of dust.
  • Page 6: Battery Tool Use And Care

    English CHAINSAW SAFETY the job better and safer at the rate for which it was WARNINGS designed. • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with Keep all parts of the body away from the saw chain •...
  • Page 7: Prevent Operator Kickback

    English PREVENT OPERATOR Symbol Explanation KICKBACK Wear eye and ear protection. Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Do not expose the product to rain or moist conditions.
  • Page 8: Environmentally Safe Battery Disposal

    English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 9: Add The Bar And Chain Oil

    English ADD THE BAR AND CHAIN OIL 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is 2. Push the battery pack into the battery compartment until low, add the bar and chain oil as follows.
  • Page 10: Start The Machine

    English 10.3 START THE MACHINE 10.6 FELL A TREE 1. Press the lock-out button (4). 2. Press the trigger (5) while you hold the lock-out button. 3. Release the lock-out button. Recommendation that the first-time user should, as a IMPORTANT minimum practice, start cutting logs on a saw-horse or cradle.
  • Page 11: Limb A Tree

    English It is important to make sure your footing is secure and your CAUTION weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold The level notching cut helps prevent pinching of the it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: saw chain or the guide bar when you make the second notch.
  • Page 12: Maintenance

    English 3. Put the chain drive links (21) into the bar groove (20). 4. Put the chain cutters (22) in the direction of the chain operation. When the log is on a slope, 1. Stand on the uphill side. 2. Control the chain saw completely. 3.
  • Page 13: Adjust The Chain Tension

    English 11.3 SHARPEN THE CUTTERS NOTE If you start the chain saw with a new chain, have a test for Sharpen the cutters if it is not easy for the chain to go into the 2-3 minutes. A new chain gets longer after the first use, wood.
  • Page 14: Guide Bar Maintenance

    English • the groove does not fit with the height of the drive links NOTE (which must never touch the bottom). During the process, • the inside of the guide bar is worn and makes the chain lean to one side. •...
  • Page 15 English Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution The motor runs The chain is too Adjust the chain The machine does Pull the chain but the chain does tight. tension. not start. The chain brake is brake in the direc- not rotate.
  • Page 16: Technical Data

    English TECHNICAL DATA HELPLINE: Warranty service is available by calling our toll-free helpline, Voltage 80 V DC at 1-855-345-3934. No load speed 10.5 m/s TRANSPORTATION CHARGES: Guide bar length 18" (458 mm) Transportation charges for the movement of any power Chain pitch 3/8"...
  • Page 17: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0201584-00 R0200625-00 Tensioner Kit RB339022028A Chain Brake Kit R0200017-00 Sprocket Cover Assembly R0200302-00 Sprocket Kit 10 R0201106-00 Bar Pad Cover R0200010-00 Oil Cap Assembly 11 R0200003-00 Auxiliary Handle Kit R0200016-00 Wrench 12 R0200972-00 Scabbard R0200009-00...
  • Page 18 Français Description........18 Ajoutez le lubrifiant de guide-chaîne et chaîne...............22 But..............18 Installez le bloc-batterie........22 Aperçu............. 18 Retirez le bloc-batterie........23 Avertissements généraux de 10 Utilisation......... 23 sécurité des outils électriques..18 10.1 Examinez la lubrification de la chaîne.... 23 Sécurité de la zone de travail......18 10.2 Tenez la machine..........
  • Page 19: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES Cette tronçonneuse est conçue pour la coupe de branches, AVERTISSEMENT troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les conçue pour couper du bois.
  • Page 20: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français électrique alors que son interrupteur est en position sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles marche favorise les accidents. à contrôler. • Retirez les clefs de réglage et de serrage avant de • Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les mèches, mettre l’outil en marche.
  • Page 21: Prévention Des Rebonds

    Français PRÉVENTION DES REBONDS • Tenez toujours l’appareil par ses poignées isolantes. La lame peut à tout moment entrer en contact avec un fil électrique caché. Si une tronçonneuse entre en contact Le rebond peut survenir lorsque la chaîne en mouvement avec un fil électrique sous tension, les parties métalliques entre en contact avec un objet sur la portion supérieure du non carénées de l’outil peuvent se retrouver sous tension...
  • Page 22: Niveaux De Risques

    Français ÉLIMINATION DES Symbole Explication BATTERIES SANS DANGER Lisez et comprenez toutes les instruc- POUR L'ENVIRONNEMENT tions avant d'utiliser cette machine, et suivez tous les avertissements et les consignes de sécurité. Portez des lunettes enveloppantes et un casque anti-bruit. Ne pas exposer la machine à la pluie ou à...
  • Page 23: Installation

    Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état AJOUTEZ LE LUBRIFIANT DE de Californie comme étant une cause de cancer, de GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Page 24: Retirez Le Bloc-Batterie

    Français 1. Tenez la tronçonneuse avec la main droite sur la poignée AVERTISSEMENT arrière et la main gauche sur la poignée avant. • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, 2. Les doigts doivent entourer la poignée, le pouce étant remplacez-le, au besoin.
  • Page 25: Abattre Un Arbre

    Français • Le frein de chaîne n'arrête pas immédiatement la 1. Effectuez une coupe d'entaille à un niveau inférieur tronçonneuse. (27). Veillez à ce que cette coupe couvre • Le frein de chaîne ne reste pas en position débrayée a) 1/3 du diamètre de l'arbre. sans une intervention.
  • Page 26: Tronçonner Une Bûche

    Français 10.8 TRONÇONNER UNE BÛCHE Le tronçonnage consiste à couper une bûche en longueurs. ATTENTION Ne laissez pas la tronçonneuse toucher le sol. Il est important de vous assurer que votre appui est solide et que votre poids est réparti uniformément. Si c'est possible, soulevez la bûche et tenez-la avec des branches, des bûches ou une cale.
  • Page 27: Réglez La Tension De La Chaîne

    Français 11. Serrez les écrous lorsque la chaîne est bien tendue. REMARQUE Si vous démarrez la tronçonneuse avec une nouvelle chaîne, faites un test pendant 2-3 minutes. Les chaînes neuves ont tendance à s’étirer après la première utilisation. Vérifiez fréquemment la tension de la chaîne et ajustez-la au besoin. 11.2 RÉGLEZ LA TENSION DE LA CHAÎNE...
  • Page 28: Affutez Les Dents

    Français 5. Lorsque la chaîne est à la tension voulue, serrez les REMARQUE écrous de blocage. Pendant le processus, 11.3 AFFUTEZ LES DENTS • Maintenez la lime à plat avec la surface à affûter. • Utilisez le point médian de la barre de fichier. Affûtez les couteaux si la chaîne ne s'enfonce pas facilement •...
  • Page 29: Transport Et Entreposage

    Français • l'intérieur du guide-chaîne est usé et fait pencher la chaîne Problème Cause possible Solution d'un côté. Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension TRANSPORT ET mais la chaîne ne serrée. de la chaîne. tourne pas. ENTREPOSAGE Le guide-chaîne et Remplacez le...
  • Page 30: Données Techniques

    Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne dé- Tirez le frein de Le moteur tourne, La machine est en Relâchez la gâch- marre pas. Le frein de la tron- chaîne dans la di- mais la chaîne ne mode de protec- ette et redémarrez çonneuse est en-...
  • Page 31: Garantie Limitée

    Français GARANTIE LIMITÉE Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client.
  • Page 32 Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0201584-00 Guide R0200625-00 Kit tendeur RB339022028A Kit de frein de chaîne R0200017-00 Ensemble du couvercle du pignon R0200302-00 Kit pignon 10 R0201106-00 Housse de coussinet de guide-chaîne R0200010-00 Ensemble du capuchon...
  • Page 33 Español Descripción........33 Instalación........37 Finalidad............33 Desembalaje de la máquina......37 Perspectiva general.......... 33 Adición del aceite para barras y cadenas..37 Advertencias generales de Instalación de la batería........37 Retirada de la batería........38 seguridad para herramientas 10 Funcionamiento....... 38 eléctricas...........33 10.1 Examen del aceite de la cadena.......
  • Page 34: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, Lea todas las advertencias de seguridad y todas las leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e corte de la barra de guía.
  • Page 35: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español • Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la probabilidades de atascarse y son más fáciles de herramienta eléctrica. Una llave que se quede fijada a controlar. una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las provocar lesiones personales.
  • Page 36: Prevención Del Retroceso Del Operario

    Español • Sujete la herramienta eléctrica solo por las superficies El contacto con la punta en algunos casos puede provocar una de agarre aisladas, ya que la cadena de la sierra puede reacción inversa repentina, que levanta la barra de guía y la entrar en contacto con cableado oculto.
  • Page 37: Niveles De Riesgo

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Lleve protección ocular y auditiva. AMBIENTE No exponga el producto a la lluvia o a condiciones de humedad. Evite el contacto con la punta de la barra. Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta Sujete con ambas manos.
  • Page 38: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 ADICIÓN DEL ACEITE PARA BARRAS Y CADENAS AVISO Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina. Si el Este producto contiene una sustancia química conocida en nivel de aceite es bajo, añada el aceite para barras y cadenas el estado de California como causante de cáncer, defectos de la siguiente manera.
  • Page 39: Retirada De La Batería

    Español 2. Sujete las asas con los pulgares y los dedos alrededor de AVISO ellas. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 3. Asegúrese de que la mano izquierda sujete el asa batería o el cargador. delantera y que el pulgar esté...
  • Page 40: Tala De Un Árbol

    Español • El freno de la cadena no permanece en la posición PRECAUCIÓN desacoplada sin ayuda. El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la cadena de la sierra o la barra de guía queden pellizcadas 10.6 TALA DE UN ÁRBOL cuando hace la segunda muesca.
  • Page 41: Mantenimiento

    Español levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. Respete las siguientes instrucciones: Cuando el tronco se mantenga apoyado longitudinalmente (32), córtelo desde la parte superior (33). Cuando el tronco esté en una pendiente, 1. Debe colocarse en el lado cuesta arriba. 2.
  • Page 42: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Español 11. Apriete las tuercas cuando la cadena esté correctamente tensada. NOTA Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga una prueba de 2-3 minutos. Una cadena nueva se alarga después del primer uso, examine la tensión y apriete la cadena si es necesario.
  • Page 43: Afilado De Los Cortadores

    Español 11.3 AFILADO DE LOS CORTADORES NOTA Durante el proceso, Afile los cortadores si la cadena no penetra fácilmente en la madera. • Mantenga la lima plana con la superficie que va a afilar. NOTA • Utilice el punto medio de la barra de afilado. •...
  • Page 44: Solución De Problemas

    Español • la ranura no se ajusta a la altura de los eslabones de Problema Posible causa Solución accionamiento (que nunca deben tocar la parte inferior). El motor funciona La cadena está de- Ajuste la tensión • el interior de la barra de guía está desgastado y hace que pero la cadena no masiado tensa.
  • Page 45: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina no se Tire del freno de la El motor funciona, La máquina está Suelte el gatillo y El freno de la ca- pone en marcha. cadena en la direc- pero la cadena no en el modo de pro- vuelva a arrancar...
  • Page 46: Garantía Limitada

    Español GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Page 47: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201584-00 Barra R0200625-00 Kit de tensor RB339022028A Kit de freno de cadena R0200017-00 Conjunto de cubierta de pi- ñón R0200302-00 Kit de piñón 10 R0201106-00 Cubierta de almohadilla de barra R0200010-00 Conjunto de tapa de aceite...

Table des Matières