Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DK35
www.blackanddecker.ae

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker DK35

  • Page 1 DK35 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 ENGLISH Parts Identification 1. Lid 2. On/Off button 3. Indicator light 4. Pouring spout 5. Handle 6. Power base...
  • Page 3 ENGLISH Intended use • Never pull the power supply cord to disconnect the plug from the socket. Keep the Your Black & Decker kettle has been designed power supply cord away from heat, oil and for boiling water as described in this manual. Do sharp edges.
  • Page 4 ENGLISH • Close supervision is necessary when the • Do not attempt to repair the appliance. Take appliance is used near children. it to your nearest Black & Decker-owned or authorised Service Centre for repair. After use Electrical safety • Switch off and remove the plug from the socket before leaving the appliance This product must be earthed.
  • Page 5 ENGLISH • Connect the blue lead to the neutral terminal Warning! Always check the water level while using the appliance. Never use the appliance • If the product is class I (earthed), connect the without sufficient water. green/yellow lead to the earth terminal. Warning! Steam may escape from the spout.
  • Page 6 (O). Technical data • If you do not want to use the boiled water immediately, the kettle may be left on the DK35 base. If you want to bring the water back to Voltage 220 – 240 Volts boil after a while, push the on / off switch (2)
  • Page 7 ENGLISH Protecting the environment Warranty Black & Decker is confident of the quality of its Separate collection. This product must not products and offers an outstanding warranty. be disposed of with normal household This warranty statement is in addition to and in waste.
  • Page 8 FRANÇAIS Identification de pièces 1. Couvercle 2. Bouton Marche/Arrêt 3. Témoin lumineux 4. Bec verseur 5. Poignée 6. Base électrique...
  • Page 9 FRANÇAIS Utilisation prévue pour débrancher la fiche de la prise. Gardez le cordon d’alimentation éloigné de toute Votre bouilloire Black & Decker a été conçue source de chaleur, de zones graisseuses et pour bouillir de l’eau comme décrit dans ce de bords tranchants.
  • Page 10 FRANÇAIS • Une surveillance étroite est nécessaire • Ne tentez pas de réparer l’appareil. Portez lorsque l’appareil fonctionne à proximité votre appareil en réparation au Centre de d’enfants. Service Black & Decker ou un réparateur Après utilisation agréé. Sécurité électrique •...
  • Page 11 FRANÇAIS • Connectez le fil bleu sur la borne neutre Avertissement! Vérifiez toujours le niveau de l’eau avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez jamais • Si l’appareil est de classe I (mis à la terre), l’appareil avec une quantité d’eau insuffisante. connectez le fil vert/jaune sur la borne terre. Avertissement! De la vapeur peut s’échapper Remarque: Si votre appareil est de classe II par le bec verseur.
  • Page 12 Données techniques laisser la bouilloire sur son socle. Si vous souhaitez remettre l’eau à bouillir, appuyez DK35 sur le bouton Marche/Arrêt (2) en le mettant VoltaTension 220 – 240 Volts de nouveau sur la position Marche.
  • Page 13 FRANÇAIS Protection de l'environnement Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de Collecte séparée. Ce produit ne doit ses produits et vous offre une garantie très pas être jeté avec les déchets étendue. domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit Black &...
  • Page 14 ARABIC ¿Éª°†dG áÄ«ÑdG ájɪM É k f ɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófB G ∑ÓH ≥ãJ .πLC ’ G πjƒW Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G .ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG »àdG ∂bƒ≤M ¤E G áaÉ°VE ’ ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC ’...
  • Page 15 á«æØdG äÉfÉ«ÑdG ,QƒØdG ≈∏Y »∏¨ŸG AÉŸG ΩGóîà°SG ‘ ÖZôJ øµJ ⁄ GPE G • ‘ ÖZôJ âæc GPE G h .IóYÉ≤dG ¥ƒa ájÓ¨dG ∑ôJ ∂æµÁ DK35 Ée ,âbƒdG ¢†©Ñd ¬côJ ó©H iôNC G Iôe AÉŸG ¿É«∏Z âdƒa 240 - 220 :»FÉHô¡µdG ó¡÷G...
  • Page 16 ARABIC QÉîÑdG ¬éàj ≈àM AÉ£¨dG íàa ≈∏Y k É ªFGO ¢VôMG !ôjò– .ójÉëŸG ±ô£dÉH ¥QRC ’ G ∂∏°ùdG π«°UƒàH ºb • .∂æY k G ó«©H ∂∏°ùdG π«°UƒàH ºb ,(k É °VQD ƒ e) 1 áÄØdG èàæŸG ¿Éc GPE G • .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG óæY AÉŸG iƒà°ùe øe k É...
  • Page 17 ARABIC ÜôbC G ¤E G RÉ¡÷ÉH ¬LƒJ .RÉ¡÷G í«∏°üJ ∫hÉ– ’ • RÉ¡÷G ΩGóîà°SG óæY ¢Uô◊G øe ójõŸG AGóHE G Öéj • .ôµjO ófB G ∑ÓH πÑb øe óªà©e hC G ∑ƒ∏‡ áeóN õcôe .∫ÉØWC ’ G øe Üô≤dÉH á«FÉHô¡µdG áeÓ°ùdG ΩGóîà°S’G ó©H òØæe øe ¢ùHÉ≤dG π°üaGh RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhC G •...
  • Page 18 ARABIC ¢ùHÉ≤dG π°üa ±ó¡H π«°UƒàdG ∂∏°S ó°T ÖæŒ • Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G ∂∏°S OÉ©HE G ≈∏Y ¢UôMG .AÉHô¡µdG òØæe øe »FÉHô¡µdG ≈∏Y AÉŸG »∏¨d ôµjO ófB G ∑ÓH øe ᪪°üe ájÓ¨dG √òg .IOÉ◊G ±GôWC ’ G hC G âjõdG hC G IQGô◊G øY π«°UƒàdG …C G ‘...
  • Page 19 ARABIC RÉ¡÷G AGõLC G AÉ£¨dG 1 𫨰ûàdGh ±É≤jE ’ G ìÉàØe 2 öTD ƒ ŸG ìÉÑ°üe 3 ٥ AÉŸG Ö°U ágƒa 4 ١ ó«dG 5 AÉHô¡µdG π«°UƒJ IóYÉb 6 ٤ ٣ ٢ ٦...
  • Page 21 « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. DK35...
  • Page 22 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667.