Fiche technique Nom, prénom de l’acheteur : Date d’achat : Modèle : Numéro de cadre : Numéro de type : Poids à vide (kg) : Taille des pneus : Pression des pneus recommandée (bar)* : avant : arrière : Circonférence des roues (mm) : Cachet de l’entreprise et signature : *Après un changement de pneus, respecter les pressions des pneus admissibles indiquées sur les marquages sur les pneus.
Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Autres documents applicables Réserve de modifications Langue Pour votre sécurité 1.6.1 Formation, initiation et service après-vente 1.6.2 Consignes de sécurité de base 1.6.3 Avertissements 1.6.4 Marquages de sécurité...
Page 5
Table des matières Roue et suspension 3.3.1 Valve 3.3.2 Suspension 3.3.3 Structure d’une fourche de suspension 3.3.3.1 Structure de la fourche de suspension pneumatique 3.3.3.2 Structure d’un amortisseur arrière FOX 3.3.3.3 Structure d’un amortisseur arrière Suntour Système de freinage Système d’entraînement électrique 3.5.1 Batterie 3.5.1.1...
Page 6
Table des matières 5.3.7.3 Monter une roue avec des axes Kabolt 5.3.7.4 Contrôler la potence et le guidon 5.3.8 Vente du vélo Avant le premier trajet Réglage de la selle 6.1.1 Réglage de l’inclinaison selle 6.1.2 Déterminer la hauteur de selle 6.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache rapide 6.1.4...
Page 7
Table des matières Roder les plaquettes de frein Utilisation Avant chaque trajet Liste de contrôle avant chaque trajet Utilisation de la béquille latérale Utilisation du porte-bagages Batterie 7.5.1 Batterie pour tube inférieur 7.5.1.1 Retirer la batterie pour tube inférieur 7.5.1.2 Insérer la batterie pour tube inférieur 7.5.2 Batterie pour porte-bagages...
Page 8
Table des matières 7.7.9.4 Afficher les numéros de version et numéros de type Changement de vitesse 7.8.1 Utiliser le dérailleur Frein 7.9.1 Utiliser le levier de frein 7.9.2 Utiliser le frein à rétropédalage 7.10 Suspension et amortissement 7.10.1 Régler la compression de la fourche Suntour 7.10.2 Régler la compression de la fourche Fox 7.10.3...
Page 9
Table des matières 8.2.2 Système de freinage 8.2.3 Câbles électriques et câbles de frein 8.2.4 Changement de vitesse 8.2.5 Potence 8.2.6 Contrôler la tension de la chaîne ou courroie 8.2.7 Prise USB 8.2.8 Fourche de suspension Inspection Corriger et réparer 8.4.1 Utiliser exclusivement des pièces et lubrifiants d’origine 8.4.2...
Page 10
Table des matières Recyclage et mise au rebut Annexe 10.1 Messages système 10.2 Déclaration de conformité CE 10.3 Liste des pièces 10.4 Liste des illustrations 10.5 Liste des tableaux 10.6 Index des matières 034-03208_1.0_25.09.2018...
Pour les non-spécialistes, les informations destinées au personnel spécialisé n’invitent jamais à une action. Fabricant Le fabricant du vélo est : ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tél. : +49 221 17959 0...
À propos de ce mode d’emploi Lois, normes et directives Ce mode d’emploi tient compte des exigences essentielles des normes suivantes : • Directive 2006/42/CE Machines, • Directive 2014/30/UE, Compatibilité électromagnétique, • Norme EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines – Principes généraux de conception –...
À propos de ce mode d’emploi Réserve de modifications Les informations contenues dans ce mode d’emploi contiennent des spécifications techniques valides à la date de l’impression. Les modifications importantes sont intégrées dans une nouvelle édition du mode d’emploi. Vous trouverez toutes les modifications de ce mode d’emploi à...
Si vous ne parvenez pas à le contacter, vous trouverez d’autres revendeurs spécialisés prêts à assurer le service après-vente sur le site Internet www.zeg.de. Le revendeur spécialisé chargé d’effectuer les travaux de réparation et de maintenance est régulièrement formé.
À propos de ce mode d’emploi 1.6.2 Consignes de sécurité de base Ce mode d’emploi comporte un chapitre consacré aux consignes générales de sécurité [ Chapitre 2, page 21]. Ce chapitre est identifiable par son fond grisé. 1.6.3 Avertissements Les situations et actions dangereuses sont désignées par des avertissements.
À propos de ce mode d’emploi 1.6.4 Marquages de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur les plaques signalétiques du vélo : Avertissement général Respecter les modes d’emploi Tableau 2 : Signification des marquages de sécurité Pour votre information 1.7.1 Instructions d’action Les instructions d’action sont construites selon le...
À propos de ce mode d’emploi Convient pour les routes asphaltées et pavées, pas pour la conduite tout-terrain et les sauts Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et chemins caillouteux fermes ainsi que pour les longs trajets avec déclivités modérées et sauts jusqu’à 15 cm.
À propos de ce mode d’emploi Lire les instructions Collecte séparée des appareils électriques et électroniques Collecte séparée des batteries Interdiction de jeter au feu (interdiction de brûler) Interdiction d’ouvrir la batterie Appareil de classe de protection II Uniquement conçu pour l’utilisation en intérieur Fusible (fusible de l’appareil) Conformité...
À propos de ce mode d’emploi 1.7.3 Conventions de langage Le vélo décrit dans ce mode d’emploi peut être équipé de composants alternatifs. L’équipement de chaque vélo est défini par le numéro de type correspondant. Le cas échéant, les composants alternatifs employés sont indiqués par les mentions alternative sous le titre.
À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 19-16-0001 EPAC nach...
À propos de ce mode d’emploi Identification 1.9.1 Mode d’emploi Le numéro d’identification de ce mode d’emploi est composé du numéro de document, du numéro de version et de la date de parution. Il est indiqué sur la couverture et dans la ligne de pied de page. Numéro d’identification 034-03208_1.0_25.09.2018 Tableau 6 :...
Page 22
À propos de ce mode d’emploi Numéro Modèle Type de vélo de type 19-17-1022 Urban Evo 5 Vélo de ville et tout chemin 19-17-1023 Urban Evo 5 Vélo de ville et tout chemin 034-03208_1.0_25.09.2018...
Sécurité Sécurité Exigences portant sur le cycliste Si la loi n’impose pas d’exigence sur les conducteurs de vélos à assistance électrique, un âge minimum de 14 ans est recommandé, ainsi qu’une expérience préalable avec les vélos mus par la force musculaire. Le cycliste doit disposer de capacités physiques et mentales suffisantes pour participer au trafic routier.
Sécurité Utilisation conforme Le vélo est conçu pour une assistance maximale de 25 km/h. Le vélo peut uniquement être utilisé en état de fonctionnement sans défaut. Il est possible que selon les pays, des exigences portant sur le vélo diffèrent de l’équipement standard. En particulier pour la participation au trafic routier, des dispositions spéciales peuvent s’appliquer aux feux, aux réflecteurs ou à...
Sécurité 2.4.2 Vélo tout terrain (mountain bike) Le vélo tout terrain est conçu pour l’utilisation sportive. Sa conception se caractérise par un empattement réduit, une position assise décalée vers l’avant et un frein nécessitant moins de force d’actionnement. Le vélo tout terrain est un appareil de sport qui nécessite non seulement une certaine forme physique, mais aussi une phase de familiarisation.
Sécurité Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne un risque pour les personnes et les choses. Le vélo n’est pas adapté aux utilisations suivantes : • manipulation de l’entraînement électrique, • dépassement du poids total, • déplacements avec un vélo endommagé ou incomplet, •...
Sécurité 2.5.2 Vélo tout terrain (mountain bike) Avant de participer au trafic routier général, les vélos tout terrain doivent être équipés pour répondre aux lois et règles nationales : éclairage, garde-boue, etc. Domaines d’utilisation non autorisés : Ne jamais effectuer de descente de piste ou de sauts de plus de 61 cm.
Sécurité 2.6.2 Exploitant Dans le cadre de son obligation de diligence, l’exploitant doit planifier ces mesures et contrôler leur exécution. L’exploitant : • met ce mode d’emploi à disposition du cycliste pour la durée d’utilisation du vélo. Si nécessaire, traduit le mode d’emploi dans une langue comprise par le cycliste.
Description Description Aperçu Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un Aminga TR 1 Roue avant Fourche Guidon Potence Cadre Tige de selle Selle Roue arrière Chaîne Amortisseur Plaque signalétique et numéro de cadre 034-03208_1.0_25.09.2018...
Description Guidon Illustration 3 : Vue détaillée du vélo vu de la position du cycliste, exemple d’un nuclear Levier de frein arrière Sonnette Phare avant Levier de frein avant Organe de commande avec écran Blocage de la fourche sur la tête de la fourche de suspension Manette de vitesse 034-03208_1.0_25.09.2018...
Description Roue et suspension Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant Pneu Jante Tête de la fourche de suspension avec molette de réglage Montant de suspension Rayon Attache rapide Moyeu Valve Extrémité du montant de suspension 3.3.1 Valve Chaque roue est dotée d’une valve.
Description 3.3.2 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches rigides ou de fourches de suspension. Une fourche de suspension assure la suspension soit par un ressort en acier soit par une suspension pneumatique. Par rapport à une fourche rigide, une fourche de suspension améliore le contact avec le sol et le confort au moyen de deux fonctions : la suspension et l’amortissement.
Description Les amortisseurs qui amortissent les mouvements de compression de la suspension, donc la contrainte de pression, sont nommés amortisseurs de compression. Les amortisseurs qui amortissent le mouvement de détente de la suspension, donc la contrainte de traction, sont nommés amortisseurs de détente. 3.3.3 Structure d’une fourche de suspension Illustration 6 :...
Description 3.3.3.1 Structure de la fourche de suspension pneumatique La fourche du vélo est dotée d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et pour partie d’un amortisseur de détente. Illustration 7 : Exemple d’une fourche Yari, dessin avec les organes de commande : valve d’air (1), capuchon de valve (2), blocage de la fourche (3), attache rapide (4) et dispositif de réglage de l’amortisseur de détente (5) et les modules : module de...
Description 3.3.3.2 Structure d’un amortisseur arrière FOX L’amortisseur arrière est doté d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et d’un amortisseur de détente. 25-30% Illustration 8 : Exemple d’un amortisseur arrière FOX Course de suspension totale de l’amortisseur Joint en caoutchouc de la chambre d’air Course négative Joint torique...
Description 3.3.3.3 Structure d’un amortisseur arrière Suntour L’amortisseur arrière est doté d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et d’un amortisseur de détente. Illustration 9 : Exemple d’un amortisseur arrière Suntour Œillet supérieur Longueur totale de l’amortisseur Œillet inférieur Joint torique Manchon Unité...
Description Système de freinage Le vélo est équipé d’un frein à disque. Illustration 10 : Composants du frein de jante avec détails, exemple d’un Magura HS22 Frein de jante arrière Brake-Booster Plaquette de frein Guidon avec leviers de frein Frein de jante avant Le frein de jante arrête le mouvement de la roue lorsque le cycliste tire le levier de frein, ce qui presse sur la jante deux plaquettes de frein se faisant face.
Page 38
Description Le frein de jante hydraulique est doté d’un levier de verrouillage. Illustration 11 : Levier de verrouillage du frein de jante, fermé (1) et ouvert (2) Le levier de verrouillage du frein de jante ne comporte aucun marquage. Seul un revendeur spécialisé peut régler le levier de verrouillage du frein de jante.
Description Système d’entraînement électrique Le vélo est entraîné par la force musculaire via la chaîne de transmission. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant. La chaîne transmet la force à la roue dentée arrière puis à...
Description Le vélo ne dispose pas d’un bouton séparé pour l’arrêt d’urgence du vélo ou du système. En cas d’urgence, le système d’entraînement peut être arrêté en retirant l’écran. Le moteur s’arrête automatiquement dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales, que la température sort de la plage admissible, qu’une surcharge est détectée ou que la vitesse d’arrêt de 25 km/h est atteinte.
Description Même avec des soins adéquats, le niveau de charge de la batterie diminue avec le temps. Un temps de fonctionnement fortement réduit après le chargement indique que la batterie est usagée. Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage...
Description Illustration 15 : Détail de la batterie intégrée Clé du cadenas de la batterie Dispositif de retenue Crochet de fixation Touche Marche/Arrêt (batterie) Indicateur de fonctionnement et de charge Boîtier de la batterie intégrée 3.5.1.1 Indicateur de fonctionnement et de charge Lorsque la batterie est allumée, les cinq LED vertes de l’indicateur de fonctionnement et de charge affichent le niveau de charge.
Description 3.5.3 Organe de commande avec écran L’organe de commande avec écran commande le système d’entraînement via quatre éléments de commande et affiche les données du trajet. La batterie du vélo alimente l’organe de commande avec écran en énergie. L’organe de commande avec écran dispose également de deux piles bouton internes non rechargeables.
Description Symbole Nom WALK Touche d’assistance de poussée Prise USB Touche Marche/Arrêt Affichage Touche Plus – Touche Moins Tableau 9 : Aperçu de l’organe de commande avec écran 3.5.3.1 Prise USB Pour le contrôle du système d’entraînement, des instruments de contrôle peuvent être branchés sur la prise de diagnostic USB.
Description Utilisation Unité de mesure de la vitesse Affichage de la vitesse Affichage fonctionnel Symbole des feux Symbole de maintenance Indicateur de charge Niveau d’assistance Tableau 10 : Aperçu de l’affichage à l’écran 1. Unité de mesure de la vitesse La vitesse peut être affichée en km/h ou mph.
Description Données système Pour afficher toutes les informations sur le système et le logiciel utilisés, le cycliste doit charger les données système. Affichage Fonction S ERI EN NU MME R D U Numéro de série du système d’entraînement S ERI EN NU MME R H MI Numéro de série de l’organe de commande avec écran S W -V ERS IO N H MI...
Description 6. Indicateur de charge L’affichage du niveau de charge indique le niveau de charge de la batterie du vélo, et non celui de la batterie interne de l’écran. Le niveau de charge de la batterie peut également être consulté directement sur les LED de la batterie.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vélo Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température de stockage optimale 10 °C - 15 °C Température d’utilisation 5 °C - 35 °C Température de l’environnement de travail 15 °C - 25 °C Température de chargement...
Caractéristiques techniques Écran Piles internes 2 × 3 V CR2016 Température de service -5 °C - 40 °C Température de stockage -10 °C - 50 °C Température de chargement 0 °C - 40 °C Classe de protection IP 54 (avec cache USB fermé) Poids, approx.
Caractéristiques techniques Couple de serrage Couple de serrage de l’écrou d’axe 35 Nm - 40 Nm Couple de serrage maximal des vis de 5 Nm - 7 Nm serrage du guidon* Tableau 19 : Couples de serrage* *sauf indication contraire sur le composant 034-03208_1.0_25.09.2018...
Transport, stockage et montage Transport, stockage et montage Transport R i s q u e d e c h u t e e n c a s d ’ a c t i v a t i o n ATTENTION a c c i d e n t e l l e L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.
Page 53
Transport, stockage et montage Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo REMARQUE à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci peut entraîner une rupture des composants porteurs. ...
Transport, stockage et montage 5.1.1 Utiliser la sécurité de transport Placer les sécurités de transport entre les plaquettes de frein. La sécurité de transport se coince entre les deux plaquettes. Illustration 18 : Fixer la sécurité de transport Stocker R i s q u e d ’...
Transport, stockage et montage Si le vélo est posé à plat, des huiles et graisses REMARQUE peuvent s’en écouler. Si le carton de transport contenant un vélo est posé à plat ou debout, il n’offre pas une protection suffisante contre l’endommagement du cadre et des roues. ...
Transport, stockage et montage 5.2.1 Interruption de l’utilisation La batterie se décharge en cas de non-utilisation. Ceci REMARQUE peut entraîner un endommagement de la batterie. La batterie doit être rechargée toutes les 8 semaines. Si la batterie est branchée en permanence sur le REMARQUE chargeur, ceci peut endommager la batterie.
Transport, stockage et montage 5.2.1.1 Préparer une interruption d’utilisation Retirer la batterie du vélo. Charger la batterie à environ 60 % (trois ou quatre LED de l’indicateur de charge sont allumées). Nettoyer le vélo avec un chiffon très légèrement humide et le protéger par de la cire en aérosol.
Transport, stockage et montage Montage Risque d’écrasement en cas d’activation accidentelle ATTENTION L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie si elle n’est pas absolument indispensable au montage. Monter le vélo dans un environnement propre et sec. ...
Transport, stockage et montage 5.3.2 Déballage Risque de blessure aux mains avec le carton ATTENTION Le carton de transport est fermé par des agrafes métalliques. Lors du déballage et du broyage de l’emballage, il existe un risque de blessures par piqûre ou coupure.
Transport, stockage et montage 5.3.4 Mise en service Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION chargeur incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion. Utiliser la batterie uniquement avec le chargeur fourni.
Transport, stockage et montage Liste de contrôle pour la première mise en service Contrôler la batterie. La batterie est livrée partiellement chargée. Pour assurer une pleine puissance, charger totalement la batterie. Monter les roues, les attaches rapides et les pédales. ...
Transport, stockage et montage 5.3.4.1 Contrôler la batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
Transport, stockage et montage 5.3.5 Monter la roue dans une fourche Suntour alternative 5.3.5.1 Monter une roue avec un axe fileté (15 mm) alternative Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 19 : Insérer l’axe entièrement Serrez l’axe avec une clé Allen de 5 mm à un couple de 8-10 Nm.
Page 64
Transport, stockage et montage Insérez la vis de blocage du côté sans entraînement. Illustration 21 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe Serrez la vis de blocage avec une clé Allen de 5 mm à un couple de 5-6 Nm. ...
Transport, stockage et montage 5.3.5.2 Monter une roue avec un axe fileté (20 mm) alternative Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 23 : Serrer l’axe inséré Serrez le collier de blocage avec une clé Allen de 4 mm à un couple de 7 Nm. Illustration 24 : Serrer l’axe 034-03208_1.0_25.09.2018...
Transport, stockage et montage 5.3.5.3 Monter une roue avec l’axe de roue alternative Risque de chute en cas d’axe de roue ATTENTION desserré Un axe de roue défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
Page 67
Transport, stockage et montage Enfoncez l’arbre dans le moyeu côté entraînement. Serrer le modèle II. Illustration 25 : Enfoncer l’arbre dans le moyeu Serrez l’arbre avec le levier rouge. Illustration 26 : Serrer l’axe 034-03208_1.0_25.09.2018...
Page 68
Transport, stockage et montage Enfoncez le levier d’attache rapide dans l’arbre. Illustration 27 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe Rabattez le levier d’attache rapide. Le levier est fixé. Illustration 28 : Fixer le levier 034-03208_1.0_25.09.2018...
Page 69
Transport, stockage et montage Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main. Illustration 29 : Position parfaite du levier de serrage ...
Transport, stockage et montage 5.3.6 Monter une roue avec l’attache rapide alternative Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
Page 71
Transport, stockage et montage Avant le montage, assurez-vous que la bride de l’attache rapide est déployée. Ouvrez entièrement le levier. Illustration 31 : Bride fermée et ouverte Enfoncez l’attache rapide jusqu’à entendre un clic. Assurez-vous que la bride est déployée. Illustration 32 : Enfoncer l’attache rapide 034-03208_1.0_25.09.2018...
Page 72
Transport, stockage et montage Réglez le serrage avec le levier de serrage à moitié ouvert jusqu’à ce que la bride soit positionnée sur l’extrémité de fourche. Illustration 33 : Régler la force de serrage Fermez complètement l’attache rapide. Contrôlez la bonne assise de l’attache rapide et réajustez-la sur la bride si nécessaire.
Transport, stockage et montage 5.3.7 Monter une roue dans la fourche FOX alternative 5.3.7.1 Monter une roue avec attache rapide (15 mm) alternative Le processus de montage est le même pour les attaches rapides 15 x 100 mm et 15 x 110 mm. ...
Transport, stockage et montage En position fermée, le levier doit se situer entre 1 et 20 mm devant le montant de la fourche. 1-20 mm Illustration 36 : Distance entre levier et montant de fourche Si le levier est insuffisamment ou excessivement serré...
Page 75
Transport, stockage et montage Notez la valeur de réglage de l’axe (4) indiquée par la flèche (3). À l’aide d’une clé Allen de 2,5 mm, desserrez la vis de blocage de l’écrou d’axe (2) d’environ 4 rotations, sans toutefois retirer complètement la vis.
Transport, stockage et montage 5.3.7.3 Monter une roue avec des axes Kabolt alternative Le processus de montage est le même pour les axes Kabolt 15 x 100 mm et 15 x 110 mm. Placez la roue avant dans les extrémités de la fourche.
Transport, stockage et montage 5.3.7.4 Contrôler la potence et le guidon Contrôler les assemblages Pour contrôler si le guidon, la potence et la structure de fourche sont bien assemblés entre eux, prendre position devant le vélo. Serrer la roue avant entre vos jambes.
Transport, stockage et montage Contrôler le jeu du palier Pour contrôler le jeu du palier du guidon, fermer le levier d’attache rapide de la potence. Placer les doigts d’une main sur l’enveloppe supérieure du palier du guidon, serrer le frein avant avec l’autre main et tenter de pousser le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
Avant le premier trajet Avant le premier trajet Risque de chute en cas de couples de serrage ATTENTION incorrects Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer.
Avant le premier trajet Pour adapter le vélo à vos besoins pour la première fois, réglez une inclinaison de selle horizontale. Illustration 39 : Inclinaison horizontale de la selle 6.1.2 Déterminer la hauteur de selle Pour déterminer avec précision la hauteur de la selle, placer le vélo près d’un mur pour pouvoir vous appuyer ou demander à...
Avant le premier trajet Illustration 40 : Hauteur de selle optimale 6.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache rapide Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez l’attache rapide de la tige de selle. Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour l’éloigner de la tige de selle.
Page 82
Avant le premier trajet Réglez la tige de selle à la hauteur souhaitée. Risque de chute en cas de tige de selle réglée trop ATTENTION haut Une tige de selle réglée trop haut entraîne la rupture de la tige de selle ou du cadre. Ceci peut causer une chute. ...
Avant le premier trajet 6.1.4 Régler la tige de selle réglable en hauteur Lors de la première utilisation de votre tige de selle, vous devez lui donner un bon « coup » vers le bas pour la déplacer. En effet, le joint tend à éloigner l’huile de la surface de jonction.
Avant le premier trajet 6.1.5 Régler la position d’assise La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé...
Avant le premier trajet Régler le guidon Le réglage du guidon peut uniquement être effectué à l’arrêt. Desserrer les assemblages vissés prévus, ajuster et serrer les vis de serrage du guidon au couple maximal. Couple de serrage maximal des vis de serrage du guidon* 5 Nm - 7 Nm *sauf indication contraire sur le composant...
Avant le premier trajet Ouvrir le levier de serrage de la potence. Tirer le levier de blocage sur la potence vers le haut tout en inclinant le guidon dans la position souhaitée. Le levier de blocage s’enclenche de manière audible.
Avant le premier trajet Ouvrir le levier de serrage de la potence. Tirer le levier de blocage sur la potence vers le haut tout en inclinant le guidon dans la position souhaitée. Le levier de blocage s’enclenche de manière audible.
Avant le premier trajet 6.2.2.2 Régler la force de serrage de l’attache rapide S’il est impossible de déplacer le levier de serrage du guidon jusqu’à sa position finale, desserrer l’écrou moleté. Si la force de serrage du levier de serrage de la tige de selle est insuffisante, serrer l’écrou moleté.
Page 89
Avant le premier trajet Le réglage du point de pression s’effectue à l’aide du bouton rotatif. Tourner le bouton rotatif en direction Plus (+). Le levier de frein recule et se rapproche de la poignée du guidon. Le cas échéant, régler à nouveau la garde.
Avant le premier trajet 6.3.2 Régler la garde Risque de chute en cas de mauvais réglage de la AVERTISSEMENT garde Un montage ou un réglage incorrects des cylindres de frein peut entraîner une perte totale de la puissance de freinage à tout moment. Ceci peut causer une chute et des blessures.
Avant le premier trajet 6.3.2.1 Régler la garde d’un levier de frein Magura alternative La garde se règle à l’aide de la vis de réglage au moyen d’une clé T25 TORX®. Tourner la vis de réglage en direction Moins (-). ...
Avant le premier trajet Réglage de la fourche Suntour alternative Des fourches Suntour peuvent être montées sur les séries de modèles suivantes : Aion-35 Boost Fourche de suspension pneumatique Fourche de suspension pneumatique Fourche de suspension en acier XCM-ATB Fourche de suspension en acier Fourche de suspension en acier XCR32 Fourche de suspension pneumatique...
Avant le premier trajet Il est recommandé de noter les valeurs du réglage de base. Il peut servir de point de référence pour optimiser les réglages ultérieurs et offre une sécurité contre les modifications accidentelles. 6.4.1 Régler la course de suspension négative La course de suspension négative («...
Avant le premier trajet Vissez une pompe à haute pression sur la valve. Pompez la fourche de suspension jusqu’à la pression souhaitée. Ne dépassez jamais la pression d’air maximale recommandée. Respectez le tableau des pressions de remplissage. Retirez la pompe à haute pression. Poids du cycliste AION, NEX XCR 32, XCR 34...
Page 95
Avant le premier trajet Asseyez-vous sur le vélo en position de conduite normale et prenez un appui (par exemple sur un mur ou un arbre). Descendez du vélo sans laisser la suspension se compresser. Mesurez la distance entre le joint anti-poussière et le serre-câble.
Avant le premier trajet 6.4.1.2 Régler la course de suspension négative d’une fourche de suspension en acier alternative La fourche peut être adaptée au poids du cycliste et à son style de conduite privilégié par la prétension des ressorts. Ce n’est pas la dureté des ressorts en spirale qui est réglée mais leur prétension.
Avant le premier trajet Le réglage selon le poids du cycliste est optimal lorsque le montant de suspension s’abaisse de 3 mm sous la charge au repos du cycliste. Remettre en place le couvercle après le réglage. 6.4.2 Régler la détente alternative La détente définit la vitesse à...
Avant le premier trajet Réglage de la fourche FOX alternative Risque de chute en cas de mauvais réglage de la ATTENTION suspension Un réglage incorrect de la suspension peut endommager la fourche et causer des problèmes de direction. Ceci peut causer une chute. ...
Avant le premier trajet Assurez-vous lors du réglage du « sag » que tous les dispositifs de réglage de compression sont en position ouverte, c’est-à-dire tournés jusqu’à la butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La pression doit être mesurée à une température ambiante de 21 à...
Page 100
Avant le premier trajet Mesurez la distance entre la couronne et le joint anti-poussière de la fourche. Cette distance est la course de suspension totale de la fourche. Poussez le joint torique vers le bas contre le joint anti-poussière de la fourche.
Avant le premier trajet 6.5.2 Régler la détente La détente définit la vitesse à laquelle la fourche se détend après la contrainte. Le réglage de la détente dépend du réglage de la pression d’air. Des réglages de « sag » plus élevés nécessitent des réglages de détente plus faibles.
Avant le premier trajet Réglage de l’amortisseur arrière Suntour alternative 6.6.1 Réglage de la course de suspension négative Une pression d’air excessive ou insuffisante dans REMARQUE l’amortisseur arrière peut causer sa détérioration. Ne dépassez pas la pression d’air maximale de 300 psi (20 bar).
Avant le premier trajet Enfilez vos vêtements de cyclisme habituels avec vos bagages. Asseyez-vous sur le vélo en position de conduite normale et prenez un appui, par exemple sur un mur ou un arbre. Poussez le joint torique vers le bas contre le joint en caoutchouc de la chambre d’air.
Avant le premier trajet Tournez la molette de réglage de la détente dans le sens - pour augmenter la détente. Tournez la molette de réglage de la détente dans le sens + pour réduire le mouvement de compression. 6.6.3 Régler la compression Le réglage de la compression de l’amortisseur arrière...
Avant le premier trajet Réglage de l’amortisseur arrière FOX alternative 6.7.1 Réglage de la course de suspension négative Une pression d’air excessive ou insuffisante dans REMARQUE l’amortisseur arrière peut causer sa détérioration. Ne dépassez pas la pression d’air maximale de 350 psi (24,1 bar).
Avant le premier trajet 25-30% Illustration 56 : Amortisseur arrière FOX : la course de suspension négative (2) est la distance entre le joint torique (4) et le joint en caoutchouc de la chambre d’air (1). La course de suspension totale de l’amortisseur arrière (5) est la distance entre l’extrémité...
Avant le premier trajet 6.7.2 Régler la détente La détente définit la vitesse à laquelle l’amortisseur arrière se détend après la contrainte. Le réglage de la détente dépend du réglage de la pression d’air. Des réglages de « sag » plus élevés nécessitent des réglages de détente plus faibles.
Utilisation Utilisation Risque de chute avec des vêtements lâches ATTENTION Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches. Ceci peut causer une chute et des blessures. Porter des chaussures solides et des vêtements près du corps.
Page 110
Utilisation La chaleur ou un rayonnement solaire direct peuvent REMARQUE faire monter la pression des pneus au-delà de la pression maximale admissible. Ceci peut entraîner une détérioration du pneu. Ne jamais garer le vélo au soleil. Les jours chauds, contrôler régulièrement la pression des pneus et la corriger si nécessaire.
Utilisation Avant chaque trajet Risque de chutes en cas de dommages non ATTENTION identifiés Après une chute, un accident ou le renversement du vélo, le vélo peut présenter des dommages difficilement identifiables, par exemple sur le système de freinage, les attaches rapides ou le cadre. Ceci peut causer une chute et des blessures.
Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet Contrôler le vélo avant chaque trajet. En cas de divergence, ne pas utiliser le vélo. Contrôler la présence de tous les éléments du vélo. Contrôler la propreté, notamment de l’éclairage, des réflecteurs ...
Utilisation Utilisation de la béquille latérale Risque de chute en cas de béquille latérale ATTENTION déployée La béquille latérale ne se rabat pas automatiquement vers le haut. La conduite avec une béquille latérale déployée vers le bas comporte un risque de chute. ...
Utilisation Utilisation du porte-bagages Risque de chute lorsque le porte-bagages est ATTENTION chargé Le comportement routier du vélo est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage. Ceci peut entraîner une perte de contrôle. Ceci peut causer une chute et des blessures.
Page 115
Utilisation Risque d’écrasement des doigts par le clapet à ATTENTION ressort Le clapet à ressort du porte-bagages est doté d’une force de serrage élevée. L’utilisateur risque de s’écraser les doigts. Ne jamais laisser le clapet à ressort se refermer de manière incontrôlée.
Utilisation Batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser. ...
Page 117
Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées Des températures excessives endommagent la batterie. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. Protéger la batterie de la chaleur. Ne jamais exposer la batterie au rayonnement solaire de manière prolongée. Risque d’incendie et d’explosion par court-circuit ATTENTION Les petits objets métalliques peuvent court-circuiter...
Page 118
Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de chargeur ATTENTION incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion. Utiliser la batterie uniquement avec le chargeur fourni. ...
Utilisation 7.5.1 Batterie pour tube inférieur alternative Avant de retirer ou d’installer la batterie, éteindre la batterie et le système d’entraînement. 7.5.1.1 Retirer la batterie pour tube inférieur (1) Ouvrir le cadenas de la batterie avec la clé. ...
Utilisation 7.5.2 Batterie pour porte-bagages alternative Avant de retirer ou d’installer la batterie, éteindre la batterie et le système d’entraînement. 7.5.2.1 Retirer la batterie pour porte-bagages (1) Ouvrir le cadenas de la batterie avec la clé. (2) Tirer la batterie pour porte-bagages vers l’arrière hors du support de la batterie pour porte- bagages.
Utilisation 7.5.3 Batterie intégrée alternative Avant de retirer ou d’installer la batterie, éteindre la batterie et le système d’entraînement. 7.5.3.1 Retirer la batterie intégrée Illustration 60 : Retirer la batterie intégrée (1) Ouvrir le cadenas de la batterie avec la clé. ...
Utilisation 7.5.3.2 Insérer la batterie intégrée Illustration 61 : Insérer la batterie intégrée (1) Insérer la batterie dans le support inférieur avec les contacts vers l’avant. (2) Rabattre la batterie intégrée vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit soutenue par le dispositif de retenue. ...
Utilisation 7.5.4 Charger la batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
Page 124
Utilisation En cas d’erreur pendant le processus de REMARQUE chargement, un message système apparaît. Mettre immédiatement hors service le chargeur et la batterie et suivre les instructions. La température ambiante lors du chargement doit être comprise entre 0 °C et 40 °C. ...
Utilisation Le chargement est terminé lorsque les LED de l’indicateur de fonctionnement et de charge s’éteignent. Après le chargement, séparez la batterie du chargeur et le chargeur du réseau. 7.5.5 Charger une double batterie alternative Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses,...
Utilisation Risque de choc électrique en cas ATTENTION d’endommagement Les chargeurs, câbles et prises endommagés accroissent le risque de choc électrique. Contrôler le chargeur, le câble et la prise avant chaque utilisation. Ne jamais utiliser un chargeur endommagé. En cas d’erreur pendant le processus de REMARQUE chargement, un message système apparaît.
Utilisation (1) Si vous souhaitez utiliser avec une seule batterie un vélo prévu pour deux batteries, couvrez les contacts du contacteur libre avec le cache fourni pour éviter que les contacts ouverts ne créent un risque de court-circuit. 7.5.5.1 Procédure de chargement avec deux batteries insérées ...
Utilisation Système d’entraînement électrique 7.6.1 Démarrer le système d’entraînement Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé accidentellement et que l’utilisateur n’arrive pas à...
Utilisation Appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt (organe de commande avec écran). Si le système d’entraînement est démarré, l’entraînement est activé dès que la pédale est déplacée avec une force suffisante. 7.6.2 Arrêter le système d’entraînement En fonctionnement normal, dès que vous arrêtez d’appuyer sur les pédales ou que vous atteignez une vitesse de 25 km/h, l’assistance est arrêtée par le système d’entraînement.
Utilisation Écran Risque de chute par distraction ATTENTION Une concentration insuffisante dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves. Ne vous laissez jamais distraire par l’écran. Pour saisir des commandes à l’écran autres que le changement de niveau d’assistance, arrêtez le vélo.
Utilisation 7.7.2 Remplacer la pile Lorsque l’écran de l’ordinateur de bord indique LOW BAT, la pile est vide et doit être remplacée. K K K A A A L L L K A L L W W W W W W A W W A W W W A Illustration 63 :...
Utilisation 7.7.4 Démarrer l’écran Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt (écran). Le système d’entraînement électrique démarre. 7.7.5 Arrêter l’écran Si l’écran n’est pas placé dans le support, il s’éteint après 1 minute sans appui sur une touche afin d’économiser l’énergie.
Utilisation La force de traction de l’assistance de poussée et sa vitesse peuvent être influencées par la vitesse (rapport) sélectionnée. Pour ménager l’entraînement, la première vitesse est recommandée en montée. Le niveau d’assistance O F F ne doit pas être sélectionné.
Utilisation 7.7.9 Informations de voyage Les informations de voyage affichées peuvent être modifiées et certaines d’entre elles peuvent être réinitialisées. 7.7.9.1 Réinitialiser la distance parcourue Pour réinitialiser la distance parcourue TRIP, sélectionnez la distance parcourue TRIP. Appuyez simultanément et de façon prolongée sur les touches Plus et Moins.
Utilisation 7.7.9.4 Afficher les numéros de version et numéros de type Pour les opérations de maintenance, il est possible de consulter les numéros de version des sous-systèmes et leurs numéros de type à condition que ces sous- systèmes transmettent ces informations (dépend de chaque sous-système).
Utilisation Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
Utilisation Frein L’huile hydraulique peut être mortelle en cas DANGER d’ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Risque de fuite d’huile hydraulique en cas d’accident ou de fatigue du matériel. L’huile hydraulique peut être mortelle en cas d’ingestion ou de respiration. Mesures de premiers secours ...
Page 139
Utilisation Après un contact avec les yeux Rincer l’œil pendant au moins dix minutes avec la paupière ouverte sous l’eau courante, rincer également sous les paupières. Si des troubles persistent, consulter un ophtalmologue. Après une ingestion Rincer la bouche avec de l’eau. Ne jamais provoquer un vomissement! Risque d’aspiration! ...
Page 140
Utilisation Risque de chute en cas de défaillance des freins AVERTISSEMENT La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein de jante peut causer une défaillance complète des freins. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.
Page 141
Utilisation Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant causer des blessures. Répartir le poids du corps le plus possible vers l’arrière et vers le bas. ...
Utilisation Pendant le trajet, la force d’entraînement du moteur est arrêtée dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales. Le système d’entraînement ne s’arrête pas lors du freinage. Pour obtenir un résultat de freinage optimal, ne pas appuyer sur les pédales pendant le freinage. 7.9.1 Utiliser le levier de frein Illustration 65 :...
Utilisation 7.10 Suspension et amortissement 7.10.1 Régler la compression de la fourche Suntour alternative Le dispositif de réglage de la compression permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de la suspension de fourche aux changements de terrain. Il est conçu pour effectuer des réglages pendant la conduite.
Utilisation 7.10.2 Régler la compression de la fourche Fox alternative Le dispositif de réglage de la compression permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de la suspension de fourche aux changements de terrain. Il est conçu pour effectuer des réglages pendant la conduite.
Utilisation 7.10.3 Régler la compression de l’amortisseur Suntour alternative Le dispositif de réglage de la compression permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de l’amortisseur aux changements de terrain. Il ne doit jamais être utilisé pendant la conduite sur terrains difficiles.
Utilisation 7.10.4 Régler la compression de l’amortisseur Fox alternative Le dispositif de réglage de la compression permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de l’amortisseur aux changements de terrain. Il est conçu pour effectuer des réglages pendant la conduite.
Page 147
Utilisation L’amortisseur arrière FOX est doté d’un réglage fin pour la position OUVERT. Nous vous recommandons de procéder aux réglages fins lorsque le dispositif de réglage de la compression se trouve en position MOYEN ou DUR. Tirez le dispositif de réglage vers l’extérieur. ...
Entretien Entretien Liste de contrôle du nettoyage après chaque Nettoyer les pédales trajet après chaque Nettoyer la fourche de suspension trajet Nettoyer la batterie chaque mois tous les Chaîne (principalement routes asphaltées) 250 - 300 km Nettoyage complet et protection de tous les au moins chaque ...
Entretien Liste de contrôle d’inspection Contrôle du fonctionnement de la fourche toutes les 50 heures de suspension toutes les 100 heures Maintenance et démontage de la fourche ou au moins une fois de suspension par an Inspection par le revendeur spécialisé chaque semestre ...
Entretien Nettoyage et soin Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant le nettoyage. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement. L’entretien peut être réalisé par l’exploitant et le cycliste.
Entretien 8.1.2 Nettoyage complet Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation du vélo, la puissance de freinage peut être temporairement réduite. Ceci peut causer une chute et des blessures. Ne jamais appliquer de produit d’entretien ou d’huile sur les disques de frein ou plaquettes de frein ou sur les surfaces de freinage des jantes.
Entretien 8.1.2.1 Nettoyer le cadre Selon l’intensité et la ténacité de l’encrassement, laisser agir du produit de nettoyage sur tout le cadre. Après un temps d’action suffisant, éliminer la saleté et la boue avec une éponge, une brosse et une brosse à...
Entretien 8.1.2.5 Nettoyer les éléments d’entraînement Pulvériser du dégraissant sur la cassette, les roues dentées et le dérailleur avant. Après avoir laissé agir brièvement, retirer les saletés grossières avec une brosse. Nettoyer toutes les pièces avec du détergent et une brosse à...
Entretien 8.1.2.7 Nettoyer la batterie Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les projections d’eau simples. Une infiltration d’eau peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. Ne jamais nettoyer la batterie avec un appareil à eau sous haute pression, un jet d’eau ou de l’air comprimé.
Entretien 8.1.2.9 Nettoyer l’écran La pénétration d’eau dans l’écran entraîne sa REMARQUE détérioration. Ne jamais plonger l’écran dans l’eau. Ne jamais nettoyer l’unité d’entraînement avec un appareil à eau sous haute pression, un jet d’eau ou de l’air comprimé. ...
Entretien 8.1.3 Entretien 8.1.3.1 Entretien du cadre Après le nettoyage, sécher le cadre. Pulvériser une huile d’entretien. Laisser agir brièvement puis essuyer l’huile. 8.1.3.2 Entretenir la potence Huiler le tube de la potence et le point de rotation du levier d’attache rapide avec de l’huile au silicone ou téflon ...
Entretien 8.1.3.6 Entretenir la chaîne Après le nettoyage, lubrifier la chaîne soigneusement avec de l’huile pour chaîne. 8.1.3.7 Entretenir les éléments d’entraînement Entretenir les arbres de transmission et les roues des changements de vitesse avec un spray au téflon.
Entretien Entretien Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant l’entretien. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement [ Liste de contrôle, ...
Entretien • Les jantes d’un frein de jante avec indicateur d’usure invisible sont usées dès lors que l’indicateur d’usure devient visible dans la zone du raccord de jante. • Les jantes avec indicateur d’usure visible sont usées dès lors que la rainure noire périphérique de la surface de friction des patins devient invisible.
Entretien 8.2.5 Potence La potence et le système d’attache rapide doivent être contrôlés régulièrement et si nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé. Si la vis à six pans creux est desserrée lors de cette opération, le jeu du palier doit être réglé pendant que la vis est desserrée.
Entretien enfoncée d’un maximum de 2 cm. De plus, il doit être possible de tourner la manivelle sans résistance. 2 cm Illustration 72 : Contrôler la tension de la chaîne ou courroie Pour tendre la chaîne en cas de moyeu à vitesses intégrées, la roue arrière doit être poussée vers l’arrière ou vers l’avant.
Entretien Inspection Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant l’inspection. Risque de chute dû à une fatigue du matériel ATTENTION Si la durée de vie d’un composant est dépassée, le composant peut défaillir soudainement.
Page 163
Entretien Le revendeur spécialisé inspecte entièrement l’intérieur et l’extérieur de l’amortisseur arrière, révise l’amortisseur arrière, remplace tous les joints d’air sur les suspensions pneumatiques, révise les suspensions pneumatiques, change l’huile et remplace les joints anti-poussière. Les autres mesures d’entretien correspondent aux mesures recommandées par la norme EN 4210 pour un vélo.
Entretien Corriger et réparer Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant l’inspection. 8.4.1 Utiliser exclusivement des pièces et lubrifiants d’origine Les composants individuels du vélo ont été soigneusement sélectionnés et adaptés les uns aux autres.
Entretien 8.4.2 Axe avec attache rapide Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute. Monter le levier d’attache rapide de la roue avant sur le côté...
Entretien 8.4.2.1 Contrôler l’attache rapide Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main. Illustration 73 : Régler la force de serrage de l’attache rapide ...
Entretien 8.4.3 Corriger la pression des pneus 8.4.3.1 Valve Dunlop La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple. La pression des pneus dans la chambre à air est donc mesurée au moyen d’un pompage lent avec la pompe à vélo. ...
Entretien 8.4.3.2 Valve Presta L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté. Dévisser le capuchon de la valve. Ouvrir les écrous moletés d’environ quatre tours. ...
Entretien 8.4.3.3 Valve Schrader L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté. Dévisser le capuchon de la valve. Connecter la pompe à vélo. Gonfler les pneus en observant la pression. ...
Entretien 8.4.4 Régler le changement de vitesse Si les vitesses ne passent pas aisément, le réglage de la tension du câble de dérailleur doit être corrigé. Tirer la douille de réglage hors du boîtier de la manette de vitesse avec précaution en la tournant. ...
Entretien 8.4.4.2 Changement de vitesse actionné par câble, à deux câbles alternative Pour que les vitesses passent aisément, régler les douilles de réglage sous la base de cadre. Lorsqu’on le tire légèrement, le câble de dérailleur présente un jeu d’environ 1 mm. Illustration 79 : Douilles de réglage (2) sur deux modèles alternatifs (A et B) d’un changement de vitesse actionné...
Page 172
Entretien 8.4.4.3 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à deux câbles alternative Pour que les vitesses passent aisément, régler les douilles de réglage sur le boîtier de la manette de vitesse. Lorsqu’on tourne la poignée de vitesse rotative, un jeu d’environ 2 à...
Entretien 8.4.5 Compenser l’usure des patins de frein 8.4.5.1 Frein de jante à actionnement hydraulique alternative La vis de réglage sur le levier de frein du frein de jante hydraulique permet de compenser l’usure du patin de frein. Si le profil des patins de frein n’a qu’une épaisseur résiduelle de 1 mm, les patins de frein doivent être changés.
Entretien 8.4.6 Remplacer l’éclairage Il est possible d’installer un système d’éclairage 3 Watt ou 1,5 Watt. Lors du remplacement, utiliser uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 8.4.7 Réglage du phare avant Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo.
Accessoires Accessoires Cargo 1000 Pour les vélos sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Description Référence Revêtement de protection pour 080-41000 et suivants composants électriques Sacoches 080-40946 Composant système* Panier pour roue arrière, 051-20603...
Accessoires 8.5.1 Siège enfant Risque de chute en cas de siège enfant incorrect AVERTISSEMENT Ni le porte-bagages ni le tube inférieur du vélo ne sont prévus pour les sièges enfant; ils risquent de se rompre. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves pour le cycliste et l’enfant.
Page 177
Accessoires Respecter les dispositions légales sur l’utilisation REMARQUE de sièges enfant. Respecter les consignes d’utilisation et de sécurité du système de siège enfant. Ne jamais dépasser le poids total admissible du vélo. Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un système de siège enfant adapté...
Accessoires 8.5.2 Remorque pour vélo Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION En cas de chargement excessif de la remorque, le frein peut avoir une puissance insuffisante. La distance de freinage plus importante peut causer une chute ou un accident et des blessures.
Accessoires 8.5.3 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé...
Entretien 8.5.4 Premières mesures Risque d’incendie et d’explosion en cas de batteries AVERTISSEMENT défectueuses En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
Entretien 8.5.5 Le système d’entraînement électrique ou l’écran ne démarrent pas Si l’écran ou le système d’entraînement ne démarrent pas, procéder comme suit : Contrôler que la batterie est allumée. Si ce n’est pas le cas, allumer la batterie. ...
Entretien 8.5.5.1 Messages système En cas d’affichage d’un message d’erreur, effectuer les opérations suivantes : Noter le numéro du message système. Arrêter le système d’entraînement et le redémarrer. Si le message système est toujours affiché, retirer la batterie et la réinstaller. ...
Page 183
Entretien Code Mesure à prendre 540, 605 Le vélo est en dehors de la plage de température admissible. Arrêtez le vélo pour laisser l’unité d’entraînement se refroidir ou se réchauffer jusqu’à atteindre la plage de température admissible. Redémarrez le système.
Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Risque d’incendie et d’explosion AVERTISSEMENT En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
Page 185
Recyclage et mise au rebut Risque d’irritation de la peau et des yeux ATTENTION Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des batteries endommagées ou défectueuses. Ils peuvent irriter les voies respiratoires et causer des brûlures. Éviter tout contact avec les fuites de liquides. ...
Page 186
Recyclage et mise au rebut Le vélo, la batterie, l’écran et le chargeur sont des matériaux valorisables. Conformément aux dispositions applicables, ils doivent être éliminés séparément des déchets ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri sélectif et le recyclage préservent les ressources naturelles et assurent le respect de toutes les dispositions protégeant la santé...
Annexe Annexe 10.1 Messages système Code Cause Mesure à prendre Une ou plusieurs touches de l’écran sont Contrôlez si des touches sont coincées, par bloquées exemple suite à un encrassement. Si nécessaire, nettoyez les touches. Problème de connexion Faire contrôler les prises et connexions.
Page 188
Annexe Code Cause Mesure à prendre Erreur sur la prise USB Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé. Erreur interne de l’écran Faire contrôler l’écran. Erreur interne de l’unité d’entraînement Redémarrez le système. ...
Page 189
Annexe Code Cause Mesure à prendre Erreur de version du logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé. Erreur d’authentification Arrêtez le système d’entraînement. Retirez la batterie. Insérez à nouveau la batterie. ...
Annexe Code Cause Mesure à prendre Erreur de batterie externe Contrôlez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé. Erreur de tension de la batterie Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé.
Page 191
Annexe Code Cause Mesure à prendre Erreur ABS interne Erreur ABS interne Contactez votre revendeur spécialisé. Erreur d’alimentation en tension Redémarrez le système. 860, 861 Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé. 870, 871, Erreur de communication Redémarrez le système.
Établissement des instructions d’utilisation – Structure, contenu et présentation – Partie 1 : Principes généraux et exigences détaillées. Madame Janine Otto (rédactrice technique), c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG, Longericher Straße 2, 50739 Köln, est habilitée à établir la documentation technique. Cologne, le 31/08/2018 ………………………………………………………………………………………………………...
Annexe 10.4 Liste des illustrations Illustration 1 : Plaque signalétique, exemple, 18 Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un Aminga TR 1, 27 Illustration 3 : Vue détaillée du vélo vu de la position du cycliste, exemple d’un nuclear, 28 Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant, 29 Illustration 5 :...
Annexe Illustration 25 : Enfoncer l’arbre dans le moyeu, 65 Illustration 26 : Serrer l’axe, 65 Illustration 27 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe, 66 Illustration 28 : Fixer le levier, 66 Illustration 29 : Position parfaite du levier de serrage, 67 Illustration 30 : Régler la force de serrage de l’attache rapide, 67 Illustration 31 :...
Annexe Illustration 53 : Dispositif de réglage de la détente FOX (1) sur la fourche, 99 Illustration 54 : Molette de réglage de la détente Suntour (1) sur l’amortisseur arrière, 101 Illustration 55 : Molette de réglage de la compression Suntour (1) sur l’amortisseur arrière, 102 Illustration 56 : Amortisseur arrière FOX : la course de suspension...
Annexe Illustration 73 : Régler la force de serrage de l’attache rapide, 164 Illustration 74 : Régler la force de serrage de l’attache rapide, 164 Illustration 75 : Valve Dunlop avec écrou-raccord (1) et écrou de jante (2), 165 Illustration 76 : Valve Presta avec embout de valve (1), écrou moleté...
Annexe 10.5 Liste des tableaux Tableau 1 : Signification des mots-clés, 13 Tableau 2 : Signification des marquages de sécurité, 14 Tableau 3 : Signification du domaine d’utilisation, 15 Tableau 4 : Signification du type de vélo, 15 Tableau 5 : Signification des consignes de sécurité, 16 Tableau 6 : Numéro d’identification du mode d’emploi, 19...
Page 220
Annexe Tableau 34 : Liste des pièces Aminga Eva 1,5, 191 Tableau 35 : Liste des pièces Aminga Eva TR1, 192 Tableau 36 : Liste des pièces Copperhead 3 E 27,5I, 193 Tableau 37 : Liste des pièces Copperhead 3 E 29I, 194 Tableau 38 : Liste des pièces Six50 E1, 195 Tableau 39 :...
Page 221
Annexe 10.6 Index des matières Interruption de l’utilisation, 54 Affichage à l’écran, 43, 176 Éclairage voir Feux - effectuer, 55 Amortisseur arrière, Écran, - préparer, 55 Structure, 33, 34 - charger la batterie, 128, Année du modèle, 18 Jante, 29 Emballage, 57 Assistance de poussée, - contrôler, 156...
Page 222
Annexe Pédale, 37 Tension de la courroie, 158 Phare avant, 28, 38 Tête de la suspension, 29 Plaquette de frein, 35 Tige de selle, 27 - assurer la maintenance, - serrer, 86, 88, 93, 98 Timbre voir Sonnette Pneus, 29 Total, 44 - contrôler, 156 Touche d’assistance de...