Eurofocus 951 fixe
© atelier dominique imbert, 2015.
Caractéristiques :
Appareil indépendant, à porte fermée (a1), à fonctionnement intermittent.
Conforme à EN 13240:2001/A2:2004. P = 14 kW avec un tirage de 12 Pa.
η = 75 %. CO (13%O₂) = 0,09 %. t
calculs selon EN 13384-1. m = 18,8 g/s. Masse de l'appareil = 155 kg.
Instructions spécifiques d'utilisation :
FR
Combustible recommandé : bois de chauffage en bûches, 4 kg maximum. La
chambre de combustion doit toujours rester fermée, sauf lors du rechargement,
afin d'éviter tout débordement de fumées. Rechargement : ouvrir au maximum la
clé de tirage.
Réglages pour un fonctionnement à puissance calorifique nominale : Organe de
réglage de l'air neuf ouvert au maximum. Organe de réglage de l'air de
combustion fermé au maximum. Clé de tirage fermée au maximum.
Features :
Freestanding intemittent burning appliance, with firedoor closed (a1). Complying
with EN 13240:2001/A2:2004. P = 14 kW with a flue draught of 12 Pa. η = 75 %.
CO (13%O₂) = 0,09 %. t
= 238 °C according to EN 13240. t
a
calculation
according
to
EN 13384-1.
appliance = 155 kg.
EN
Specific operating instructions :
Recommended fuel: firewood logs, 4 kg maximum. The firebox must always be
closed except when refuelling to prevent fume spillage. Refuelling : open damper
completely.
Settings for operating at nominal heat output : Fresh air adjustment completely
open. Combustion air adjustment completely closed. Damper completely closed.
Caratteristiche :
Apparecchio indipendente, a porta chiusa, con funzionamento intermittente (a1).
Conforme alla normativa EN 13240:2001/A2:2004. P = 14 kW con un tiraggio di
12 Pa. η = 75 %. CO (13%O₂) = 0,09 %. t
EN 13240. t
= 286 °C per calcolo conforme alla normativa EN 13384-1. m = 18,8
w
g/s. Massa dell'apparecchio = 155 kg.
IT
Istruzioni specifiche d'utilizzo :
Combustibile raccomandato: legna da ardere in ceppi, massimo 4 kg. La camera
di combustione deve sempre restare chiusa, eccetto in occasione del ricarico
della legna, per evitare ogni dispersione dei fumi. Ricarico : aprire al massimo la
serranda di regolazione del tiraggio.
Messa a punto per un funzionamento a potenza calorifica nominale : Dispositivo
di regolazione dell'aria esterna completamente aperta. Dispositivo di regolazione
dell'aria di combustione completamente chiusa. Serranda di regolazione del
tiraggio chiusa completamente.
Eigenschaften :
Freistehende
Zeitbrandfeuerstätte
Konformitätsbescheinigt für EN 13240:2001/A2:2004. P = 14 kW mit 12 Pa
Mindestförderdruck.
η = 75 %.
EN 13240. t
= 286 °C für Berechnung gemäß EN 13384-1. m = 18,8 g/s. Gewicht
w
der Feuerstätte = 155 kg.
DE
Spezifische Bedienungshinweise :
Empfohlener Brennstoff: Brennholzscheite 4 kg höchstens. Der Feuerraum muss
immer geschlossen bleiben und darf nur zum Holznachlegen geöffnet werden, um
Rauchbildung nach Außen zu vermeiden. Holznachlegen : Rauchgasklappe
vollständig öffnen.
Einstellungen für Nennwärmeleistung : Frischluftregulierung vollständig offen.
Verbrennungsluftregulierung
vollständig
vollständig geschlossen.
= 238 °C selon EN 13240. t
= 286 °C pour
a
w
= 286 °C for
w
m
=
18,8
g/s.
Mass
= 238 °C in conformità alla normativa
a
mit
geschlossener
Feuerraumtür
CO (13%O₂) = 0,09 %.
t
= 238
a
geschlossen.
Rauchgasklappe
Kenmerken :
Vrijstaand apparaat met gesloten deur en intermitterende werking (a1). Conform
aan EN 13240:2001/A2:2004. P = 14 kW bij een trek van 12 Pa. η = 75 %.
CO (13%O₂) = 0,09 %. t
berekening overeenkomstig EN 13384-1. m = 18,8 g/s. Massa van het
apparaat = 155 kg.
Specifieke gebruiksaanwijzingen :
Aanbevolen brandstof: blokken brandhout, maximaal 4 kg. De verbrandingsruimte
moet altijd gesloten blijven, behalve tijdens het bijvullen, ter voorkoming van
uitstroming van rook. Bijvullen : de trekklep maximaal openen.
Instellingen voor een werking op nominale warmtecapaciteit : Regelorgaan
externe luchttoevoer maximaal open. Regelorgaan verbrandingslucht maximaal
gesloten. Rookklep maximaal gesloten.
Características :
Aparato independiente, de funcionamiento discontinuo, con puerta cerrada (a1).
Conforme a EN 13240:2001/A2:2004. P = 14 kW con un tiro de 12 Pa. η = 75 %.
CO (13%O₂) = 0,09 %. t
of
the
según EN 13384-1. m = 18,8 g/s. Peso del aparato = 155 kg.
Instrucciones específicas de uso :
Combustible recomendado: Madera de calefacción en troncos de leña, 4 kg
máximo. La cámara de combustión siempre debe permanecer cerrada para evitar
la profusión de humo, excepto en el momento de cargarla. Alimentación : abrir
completamente la llave de tiro.
Control para un funcionamiento con potencia calorífica nominal : Control del aire
frío completamente abierto. Control del aire de combustión completamente
cerrado. Llave de tiro completamente cerrada.
Описание :
Свободно стоящий камин прерывистого горения, с закрытой дверцей (a1).
В соответствии с EN 13240:2001/A2:2004. P = 14 kW с тягой в дымоходе 12
Pa. η = 75 %. CO (13%O₂) = 0,09 %. t
t
= 286 °C расчёт в соответствии с EN 13384-1. m = 18,8 g/s. Масса
w
камина = 155 kg.
Особые инструкции по пользованию :
Рекомендуемое топливо : дрова, 4 кг максимум. Топка всегда должна быть
закрыта, за исключением подачи топлива во избежание утечки дыма.
Подача топлива : открыть шибер полностью.
Установки для использования камина при номинальной теплоотдаче :
Регулятор подачи свежего воздуха полностью открыт. Регулятор сгорания
воздуха полностью закрыт. Шибер полностью закрыт.
(a1).
EN 13240:2001/A2:2004. P = 14 kW 12 Pa. η = 75 %. CO (13%O₂) = 0,09 %.
t
= 238 °C t
= 286 °C m = 18,8 g/s. 155
a
w
°C
gemäß
4
- 6 -
18
= 238 °C overeenkomstig EN 13240. t
a
NL
= 238 °C según EN 13240. t
a
w
ES
= 238 °C в соответствии с EN 13240.
a
RU
GA
RRF - 1625
40 17 4625
= 286 °C voor
w
= 286 °C para cálculo