Page 1
SR65YX11ME Lave–vaisselle FR Manuel d'utilisation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 6 Programmes ...... 21 1.1 Indications générales .... 4 6.1 Remarques concernant les laboratoires d’essai .... 22 1.2 Utilisation conforme.... 4 6.2 Favourite ...... 22 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
Page 3
19 Transport, stockage et éli- 12.3 Remarques concernant les mination........ 57 détergents ...... 34 19.1 Démonter l’appareil .... 57 12.4 Remplir du détergent .... 34 19.2 Protéger l’appareil du gel.. 58 13 Vaisselle ........ 35 19.3 Transporter l’appareil .... 58 13.1 Dommages aux verres et à 19.4 Mettre au rebut un appareil la vaisselle ......
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
Page 7
Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- ▶ lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
Page 9
Sécurité fr Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- ▶ gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente. → Page 59 ▶...
Page 10
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶ câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
Page 11
Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
Page 12
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
Page 13
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Conseil : Pour ne pas entraver le Niveaux de Description bon fonctionnement du séchage à la sensibilité zéolite, ne placez pas de vaisselle di- des capteurs rectement devant les orifices d’aspi- taires secs très te- ration et de soufflage du bac zéolite. naces.
Page 14
fr Installation et branchement térieurement, vous devrez faire en 4 Installation et branche- sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vis- ment sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement Pour garantir un bon fonctionnement, fixé...
Page 15
Installation et branchement fr Veillez à ce que le raccord d’éva- Vous trouverez les données de cuation ne soit pas bloqué par un raccordement de l’appareil sur la bouchon. plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur 4.4 Raccordement de l’eau soit correctement branchée. potable Raccordez votre appareil à...
Page 16
fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 59. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 59. Selon l'équipement de l'appareil...
Page 17
Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 32 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 26 Système de filtration Système filtrant → Page 49 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 28 Coupelle interceptrice des Durant le nettoyage, les pastilles tombent...
Page 18
fr Description de l'appareil 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 37...
Page 19
Description de l'appareil fr Remote Start → "Remote Start ", Page 46 Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Page 20
fr Description de l'appareil Symbole Description En cas de dysfonction- nement de l’arrivée ou de l’évacuation de l’eau, le symbole s’allume ou clignote sur l’écran. → "Dépannage", Page 51...
Page 21
Programmes fr 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
Page 22
fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Particulièrement déli- Vaisselle délicate, couverts, ma- cat et séchage amé- ¡ brilliantShine tières plastiques sensibles à la lioré : température et verres Prélavage ¡ Degré de salissure : Lavage 40 °C ¡ Résidus alimentaires frais, peu ¡...
Page 23
Programmes fr Conseil : Avec l’appli Home Connect, vous pouvez télécharger des pro- grammes supplémentaires et les en- registrer sur la touche . Sauvegarder Favourite l’appareil Ouvrez la porte de l’appareil. Appuyez sur . Appuyez sur la touche de pro- grammation appropriée. Appuyer sur la touche de la fonc- tion additionnelle qui convient.
Page 24
fr Fonctions additionnelles 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
Page 25
Équipement fr Poussez les leviers situés à 8 Équipement gauche et à droite, à l’extérieur du panier à vaisselle, vers l’intérieur. Vous trouverez ici une vue d’en- semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa- tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
Page 26
fr Équipement 8.2 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. 8.4 Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Si vous n’avez pas besoin de l’éta- gère, vous pouvez la rabattre vers le haut.
Page 27
Équipement fr Poussez le levier vers l’avant Pour rabattre les clayettes laté- rabattez les tiges . rales, pousser le levier vers l’avant , puis rabattre les clayettes . Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. Pour rabattre les picots rabat- tables, pousser le levier vers Les tiges rabattables se fixent de l’avant, puis rabattre les picots...
Page 28
fr utilisation Lancer le programme avec la tem- utilisation 9 Avant la première pérature de nettoyage la plus éle- vée sans vaisselle. utilisation Pour éviter la formation d‘éven- utilisation tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- 9.1 Première mise en service sidus, nous recommandons de faire fonctionner l‘appareil sans À...
Page 29
Adoucisseur fr Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °fH 55 - 89 dure 5,5 - 8,9 H:07 Remarque : Réglez votre appareil à spécial dépend de la dureté de l’eau. la dureté de l’eau calculée. Plus l’eau est dure, plus la consom- mation de sel spécial est élevée.
Page 30
fr Adoucisseur Remarque : N’utilisez que du sel La dureté de l’eau est de 0 - ¡ spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
Page 31
Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- Consommation de courant 0,05 qu’au repère max. accrue (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté...
Page 32
fr Détergent – À un niveau inférieur, une quan- Pour enregistrer les réglages, tité moindre de liquide de rin- maintenez enfoncé pen- çage est distribuée, ce qui ré- dant 3 secondes. duit la formation de stries sur la Cela désactive le distributeur de li- vaisselle.
Page 33
Détergent fr soudre complètement, laissant des Détergents mixtes résidus de détergent à la fin du Outre les détergents simples conven- cycle. Cela risque de compromettre tionnels, toute une série de produits le résultat du nettoyage. à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces pro- Détergent en poudre duits contiennent, outre le détergent, Les détergents en poudre sont re-...
Page 34
fr Détergent Utilisez des pastilles avec une ca- ¡ 12.3 Remarques concernant pacité de séchage spéciale. les détergents 12.4 Remplir du détergent Suivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation Pour ouvrir le compartiment à dé- quotidienne. tergent, appuyez sur le verrou de Pour des raisons écologiques, les ¡...
Page 35
Vaisselle fr Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
Page 36
fr Vaisselle Pour optimiser la consommation ¡ Cause Recommanda- d’énergie et d’eau, chargez la ma- tion chine jusqu’au nombre de cou- La composition Utilisez un déter- verts standard indiqué (charge chimique du dé- gent identifié par standard avec vaisselle et cou- tergent engendre le fabricant verts).
Page 37
Utilisation fr – Évitez de bloquer les bras d’as- Utilisation 14 Utilisation persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces Utilisation dans la cavité de réception de 14.1 Allumer l’appareil la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vais- Appuyez sur ...
Page 38
fr Utilisation Appuyer sur la touche de la fonc- L‘appareil s’éteint automatique- ¡ ▶ tion additionnelle qui convient. ment 1 minute après la fin du pro- gramme afin d’économiser de → "Fonctions additionnelles", Page 24 l’énergie. Si vous ouvrez la porte de l‘appareil directement après la La fonction additionnelle est réglée fin du programme, l‘appareil et la touche correspondante cli-...
Page 39
Utilisation fr Appuyez sur Conseil : Si vous appuyez sur pen- dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement.
Page 40
fr Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché...
Page 41
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Eau chaude A:00 A:00 - A:01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une instal- lation appropriée est dispo- nible, p.
Page 42
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché TimeLight S:01 S:00 - S:01 Activer ou désactiver Time- Light. Les informations d’état sur le départ différé, sur le pro- gramme ou sur la durée res- tante sont projetées au sol sous la porte de l’appareil pendant le déroulement du programme.
Page 43
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché autoOpen Dry o:02 o:00 - o:02 Activer ou désactiver l’ouver- ture automatique de la porte de l’appareil pendant le sé- chage. Lorsque la fonction est acti- vée, la durée de marche peut augmenter.
Page 44
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 46. Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "rc:00" permet ¡ de désactiver durable- ment la fonction. Le réglage "rc:01"...
Page 45
Home Connect fr 16.1 Home Connect Démar- Home Connect 16 Home Connect rage rapide Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil de manière Connectez votre appareil à un termi- simple et rapide à votre terminal mo- nal mobile, afin de commander les bile. fonctions depuis l’appli Home Connect.
Page 46
fr Home Connect Ouvrez l'appli Home Connect et Conseil : Pour désactiver la fonction, scannez le code QR ci-après. appuyez sur . 16.3 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de Suivez les instructions de l'appli données suivantes au serveur...
Page 47
Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.siemens-home.bsh-group.com/ vaisselle à intervalles réguliers. store ou auprès de notre service Utilisé conjointement avec un déter- après-vente.
Page 48
fr Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de Intérieur de l’appareil, la machine liquide ou p. ex. bouteille accro- détartrant machine en chée au panier à cou- poudre. verts ou poudre dépo- sée dans le comparti- ment intérieur.
Page 49
Nettoyage et entretien fr Faites tourner le filtre grossier 17.5 Système de filtration dans le sens inverse des aiguilles Le système de filtration empêche les d’une montre , puis retirez le sys- plus grosses impuretés de pénétrer tème de filtration . le circuit de nettoyage.
Page 50
fr Nettoyage et entretien Nettoyez attentivement la bordure Retirez le bras d’aspersion infé- de saleté entre le filtre grossier et rieur en le tirant vers le haut. le filtre fin. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. Installez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des...
Page 51
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web siemens-home.bsh-group.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 52
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indica- teur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
Page 53
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon alternance. L’eau ne est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié s’évacue pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
Page 54
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Le programme de lavage choisi est trop faible. alimentaires sur la Choisissez un programme de lavage plus puissant. ▶ vaisselle. → "Programmes", Page 21 Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ → "Capteurs", Page 13 La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à...
Page 56
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de d’un aspect métal- parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille. lique et les couverts La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les présentent des stries capteurs font appel à...
Page 57
Transport, stockage et élimination fr Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
Page 58
fr Transport, stockage et élimination 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
Page 59
Service après-vente fr 20.2 Garantie AQUA-STOP 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
Page 60
fr Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Poids Max. : 45 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
Page 61
Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse siemens-home.bsh- les pièces de rechange pour l’équi- group.com sur la page de votre ap- pement. pareil dans les documents supplé- mentaires.
Page 64
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001844216* 9001844216 (030524) 442 A5...