Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GT1 e GT2
R290, R452a ed R449
Touch
Push
Attention: risque d'incendie– R290
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
FRANÇAIS
PAGE 2
Date d'émission : 05/02/2024
Révision: 0
Page : 1/36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional GT1

  • Page 1 GT1 e GT2 R290, R452a ed R449 Touch Push Attention: risque d'incendie– R290 MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN FRANÇAIS PAGE 2 Date d'émission : 05/02/2024 Révision: 0 Page : 1/36...
  • Page 2 Le fabricant de cet appareil est S.P.M. Drink Systems S.p.A. – Via Panaro 2/b 41057 Spilamberto (MO) Tous les droits de reproduction de ce manuel lui sont réservés, la reproduction même partielle est interdite. Les descriptions et illustrations se réfèrent à la machine/installation spécifique en question. Le fabricant se réserve le droit d'apporter à...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ..........4 Opérations de nettoyage et d'assainissement ..5 2. ACCESSOIRES DE L'APPAREIL .....11 3. CONSEILS UTILES POUR LE TRANSPORT ..............11 4. CONSEILS UTILES POUR LE SOULÈVEMENT ........11 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ....12 6.
  • Page 4 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA es procédures de nettoyage et SÉCURITÉ d'assainissement ne peuvent pas être effectuées par des enfants à moins qu'ils e présent manuel d'utilisation et ne soient attentivement supervisés. d'installation fait partie intégrante de l'appareil et devra être conservé en vue de e présent appareil n'est pas adapté...
  • Page 5 devant effectuer ces opérations, s'est d'abord lavée et assainie les mains et les avant-bras. i le câble d'alimentation est abimé, il doit être changé par le fabricant ou par son service i durant une période prolongée l'appareil ne d'assistance ou bien par une personne ayant devait plus être utilisé...
  • Page 6 ésactiver l'installation frigorifique (en désactivant la touche avec le flocon de neige ou celle avec les vagues) et faire fonctionner la machine uniquement avec le mélangeur en mouvement (tous les LEDS sont éteints) pendant une dizaine de minutes. e munir d'un produit commun adapté à la désinfection des objets en plastique et en Fig.
  • Page 7 !Attention! fin d'éviter tout risque d'électrocution ou de contact avec les éléments mobiles, durant les opérations de démontage et de montage, s'assurer que tous les interrupteurs sont sur off et que le câble d'alimentation est débranché du réseau électrique. Fig. 5 ésactiver l'interrupteur général A situé...
  • Page 8 évisser le pommeau de fixation dans le sens de la flèche (filetage gauche) et procéder à l'extraction du groupe de mélange et des joints d'étanchéité (fig.9). émonter le bac de récupération gouttes en le tournant légèrement vers le haut et en le tirant vers l'extérieur (fig.10).
  • Page 9 ne fois exécutées toutes ces opérations de nettoyage et d'assainissement, procéder au remontage des éléments. 'assemblage correct de la machine est très important pour éviter des pertes du produit et l'endommagement de celle-ci. our assembler la machine, il est nécessaire de disposer d'un lubrifiant approuvé...
  • Page 10 ubrifier la partie postérieure du bac à l'endroit où celui-ci adhère avec son joint d'étanchéité (voir figure 15) ; emonter le bac en le plaçant dans son logement et en s'assurant qu'il adhère exactement à son propre joint (voir figure 16). Fig.
  • Page 11 ASSAINISSEMENT 3. CONSEILS UTILES POUR LE TRANSPORT ans le cas où la machine reste arrêtée Afin d'éviter à l'huile contenue dans le pendant quelques jours après avoir été nettoyée compresseur hermétique de s'écouler dans le et désinfectée soigneusement comme décrit circuit réfrigérant, il est nécessaire de dans le chapitre 1, au moment de la remise en transporter, emmagasiner et déplacer l'appareil...
  • Page 12 Gaz réfrigérant 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Parmi les types de gaz utilisés (R452a, R290 et R449) le R290 (Propane) est potentiellement Caractéristiques techniques et électriques de inflammable et explosif. l'appareil Attention Toutes les caractéristiques techniques et Il est absolument nécessaire d'adopter toutes électriques de l'appareil sont reportées sur la les précautions possibles afin d'éviter tout plaquette de matricule située à...
  • Page 13 6. POSITIONNEMENT Seulement pour le technicien L'installation et les opérations successives de manutention, doivent être effectuées par un personnel spécialisé et formé à l'utilisation de l'appareil, selon les normes en vigueur. a) Après avoir retiré l'emballage en conserver tous les éléments pour le stockage hivernal et s'assurer de l'intégrité...
  • Page 14 7. RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Seulement pour le technicien Avant de brancher la prise d'alimentation, comme déjà expliqué dans le paragraphe précédent, il est nécessaire pour Votre sécurité que vous preniez connaissance des précautions suivantes : - S'assurer que le raccordement est effectué...
  • Page 15 Note ----------------------------------------------- Toutes les machines de la série GT1 et GT2 sont dotées d'un dispositif de sécurité efficace pour la protection de l'opérateur, qui entre en fonction lors du soulèvement du couvercle et qui détermine l'arrêt automatique et immédiat de...
  • Page 16 GT Touch - A la mise en marche de l'appareil apparait le menu principal de sélection (fig. 25); en appuyant sur l'un des boutons relatifs à un des produits prédéfinis, on entre dans la phase de préparation de ce produit (par exemple GLACE) et la machine commence à...
  • Page 17 ➢ "DEFROST" En appuyant sur ce bouton on entre dans la phase de DEFROST. Cette phase est utile durant la période nocturne, en général on définit une vitesse de rotation plus lente et une température plus élevée pour réduire la consommation électrique tout en maintenant le produit froid et non périssable.
  • Page 18 Important : Ne pas utiliser la machine avec de l'eau ou du produit employé pour l'assainissement durant la phase de PRÉPARATION, durant celle de CONSERVATION, ni celle du DEFROST; les éléments effectuant le mélange pourraient être abimés. - Une fois que le produit a atteint la consistance désirée, pour débiter, placer le verre sous le robinet, appuyer sur le bouton d'extraction et tirer le levier comme montré...
  • Page 19 Il est possible de modifier tous les paramètres du produit: PRÉPARATION (fig. 31) : il est possible de paramétrer la vitesse et la température de cette phase. Fig. 31 EXTRACTION (fig. 32) : il est possible de paramétrer la vitesse et la durée d'extraction. Fig.
  • Page 20 Si vous souhaitez définir des paramètres particuliers avant de faire fonctionner la machine il est nécessaire, avant de la mettre en marche, d'entrer dans le menu PARAMÈTRES (fig. 25) et de sélectionner le produit pour lequel vous désirez modifier les paramètres (fig. 35).
  • Page 21 HEURE DÉBUT DÉGIVRAGE (fig. 39) : Il est possible de programmer l’heure de début du dégivrage automatique. Fig. 39 HEURE FIN DÉGIVRAGE (fig. 40) : Il est possible de programmer l’heure de fin du dégivrage automatique au terme de laquelle la machine recommencera à...
  • Page 22 Si vous désirez accélérer la distribution, appuyez sur la touche d'extraction rouge (fig.24 et 24bis) avant d'actionner le levier du robinet. GT1 est pourvue d'un accessoire particulier qui Fig. 44 donne une forme étoilée au produit débité; en phase d'utilisation placer le verre sous celui-ci comme montré...
  • Page 23 - Couper le courant de l'appareil en désactivant l'interrupteur général et en débranchant le câble d'alimentation; - Pour la GT1 : - retirer le panneau postérieur en dévissant les deux vis qui le retiennent sur sa partie inférieure (fig.45); - Pour la GT2 : - retirer le panneau latéral gauche en dévissant les deux vis qui le...
  • Page 24 Contrôle et changement des joints Stockage hivernal JOINT DU BAC Pour protéger la machine durant les périodes Le joint placé derrière le bac doit être changé d'inactivité comme l'hiver, il est important de tous les 12 mois selon l'état d'usure et du l'emmagasiner correctement comme décrit ci- niveau de l'entretien et de la lubrification.
  • Page 25 INFORMATIONS UTILES SUR LES 11. EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ PRÉPARATIONS POUR GLACE La maison constructrice décline toute forme de responsabilité pour tout dommage qui peut directement ou indirectement être subi par des AUGMENTATION DU VOLUME personnes, des choses, des animaux résultant d'un manque de suivi des prescriptions Durant le passage de l'état liquide initial à...
  • Page 26 GUIDE DE RÉSOLUTION DES NOTA BENE : Les procédures PROBLÈMES suivantes doivent être exécutées par un technicien qualifié Problème Cause possible Solution La machine ne refroidit • L'espace de ventilation autour de la • Laisser au moins 20cm d'espace libre refroidit machine n'est pas adapté...
  • Page 27 GT Touch Problème Cause possible Solution Sur l'écran tactile apparait • La mémoire de la carte électronique ne • Changer la carte l'inscription “ERRORE fonctionne pas correctement EEPROM” Sur l'écran tactile apparait • La mémoire des images de la carte •...
  • Page 28 WIRING DIAGRAM Date d'émission : 05/02/2024 Révision: 0 Page : 28/36...
  • Page 29 Date d'émission : 05/02/2024 Révision: 0 Page : 29/36...
  • Page 30 Date d'émission : 05/02/2024 Révision: 0 Page : 30/36...
  • Page 31 Date d'émission : 05/02/2024 Révision: 0 Page : 31/36...
  • Page 32 Date d'émission : 05/02/2024 Révision: 0 Page : 32/36...
  • Page 33 Date d'émission : 05/02/2024 Révision: 0 Page : 33/36...
  • Page 34 Date d'émission : 05/02/2024 Révision: 0 Page : 34/36...
  • Page 35 CUSTOMER CARE Mail: SPM.aftersales@electroluxprofessional.com Phone: +39 059 781761 US CUSTOMER CARE Grindmaster-Cecilware 4003 Collins Lane, Louisville, KY 40245 USA Phone: 502.425.4776 Toll Free: 800.695.4500 Fax: 502.425.4664 Web: www.grindmaster.com/service ELECTROLUX PROFESSIONAL Mail: epr.techhelp@electroluxprofessional.com Date d'émission : 05/02/2024 Révision: 0 Page : 35/36...
  • Page 36 S.P.M. Drink Systems S.p.A. Via Panaro 2/b 41057 Spilamberto (MO) Date d'émission : 05/02/2024 Révision: 0 Page : 36/36...

Ce manuel est également adapté pour:

Gt2R290R452aR449562514562517 ... Afficher tout