Page 1
ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ / ELECTRIC KETTLE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ USER MANUAL ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ LU-130 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation Manual de instruções...
Page 2
LU-130 RUS Описание GBR Parts list BLR Камплектацыя UKR Комплектація 1. Крышка 1. Lid 1. Вечка 1. Кришка 2. Кнопка открытия крышки 2. Opening lid button 2. Пімпка адкрыцця вечка 2. Кнопка відкривання кришки 3. Корпус 3. Housing 3. Корпус...
Page 3
LU-130 RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем. Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети. Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного пр именения.
Page 4
LU-130 ВНИМАНИЕ: при открытой крышке прибор не отключится автоматически ВНИМАНИЕ: Перед следующим включением прибора дайте ему остыть, а затем наполните водой. ЧИСТКА И УХОД Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети. Не используйте для чистки прибора химические и абразивные чистящие средства.
Page 5
LU-130 GBR USER MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions thoroughly before using the appliance. Do not use or store the unit in damp and moist areas where it may come in contact with water.
Page 6
LU-130 BEFORE INITIAL USE Remove all packaging materials. Fill kettle to the MAX line and bring to a boil. When the unit completes the boiling cycle, discard the water - repeat the process 2 to 3 times. This will remove any dust or residue remaining from the manufacturing process.
Page 7
LU-130 UKR ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі. Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі. Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування.
Page 8
LU-130 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Електроживлення Потужність Объем Вага нетто / брутто Розміри коробки (Д х Ш х В) LU-130 220-240 В, 50 Гц 1800 Вт Л 1,03 кг / 1,3 кг 186 мм x 184 мм x 230 мм ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ, КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧІ ТА ІНШІ) Дату...
Page 9
LU-130 Аспапты қосар алдында шәйнек қақпағының тығыз жабылғанына кӛз жеткізіңіз. Әйтпесе қайнағанда автоматты ӛшіру жүйесі іске қосы лмайды, ал қайнаған су тӛгілуі мүмкін. Аспап тек су қайнатуға арналған. Аспапты басқа сұйықтықтар қыздыруға қолданбаңыз, бұл аспапты бұлдіруі мүмкін. Ғ...
Page 10
LU-130 BLR КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ МЕРЫ БЯСПЕКІ Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым. Перад першапачатковым уключэннем праверце, ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба, пазначаныя на маркіроўцы, электрасілкаванню ў Вашай лакальнай сетцы. Выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання.
Page 11
LU-130 Не апускайце прыбор у ваду і іншыя вадкасці. Перад уключэннем прыбора пераканайцеся, што вонкавая паверхня і электрычныя кантакты абсалютна сухія. ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Мадэль Электрасілкаванне Магутнасць Аб'ѐм Вес нета / брута Памеры скрыні (Д х Ш х В) LU-130 220-240 В, 50 Гц...
Page 12
LU-130 Füllen Sie den Wasserkocher nicht oberhalb der Markierung “MAX”, sonst kann das Wasser während des Aufkochens durch den Ausguss übersprudeln. Schalten Sie den leeren Wasserkocher oder den Wasserkocher, in dem das Wasser unterhalb der Markierung “MIN” ist nicht an.
Page 13
LU-130 ITA MANUALE D`USO PRECAUZIONI Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità. Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della Vostra rete elettrica.
Page 14
LU-130 CARATTERISTICHE TECNICHE Fabbricante: Modello Tensione d`alimentazione Potenza Volume Peso netto/brutto Dimensioni imballo (L х L х A.) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, NINGBO, LU-130 220-240 V, 50 Hz 1800 W...
Page 15
LU-130 Llenar la tetera con agua hasta la marca “MAX”, hervir y verter. Repetir en caso necesario. LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiar hace falta desconectar el aparato de la red. No limpiar el aparato con agentes químicos ni abrasivos.
Page 16
LU-130 Toujours débrancher l‟appareil du secteur avant son nettoyage ou s‟il n‟est pas utilisé. ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil à proximité des bains, éviers ou d’autres réservoirs remplis d’eau. Pour éviter l‟électrocution et l‟inflammation, ne pas plonger l‟appareil dans l‟eau ou d‟autres liquides. Si c‟est arrivé, le débrancher du secteur immédiatement et s‟adressez au centre de service pour contrôle.
Page 17
LU-130 PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura. Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rótulo correspondem às especificações da sua rede elétrica.
Page 18
LU-130 ESPECIFICAÇÕES Fabricante: Modelo Alimentação Potência Volume Peso líquido/peso bruto Dimensões da caixa (L x W x H) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET, LU-130 220-240 V, 50 Hz 1800 W 1,03 kg / 1,3 kg...
Page 19
LU-130 ENNE ESMAST KASUTAMIST Pakkige seade lahti ja eemaldage kõik pakendamiseks ettenähtud materjalid ning sildid. Täitke teekann veega MAX näidikuni, laske keema ja valage välja. Korrake seda vajadusel. PUHASTAMINE JA HOOLDUS Enne puhastamist võtke toitejuhe vooluvõrgust välja.
Page 20
LU-130 Išjungdami prietaisą iš elektros tinklo, netraukite uţ elektros srovės laido, imkite tik uţ šakutės. Nebandykite patys taisyti sugedusio prietaiso. Kilus nesklandumams kreipkitės į artimiausią techninės prieţiūros centrą. Naudoti nerekomenduojamus priedus gali būti pavojinga arba dėl jų prietaisas gali sugesti.
Page 21
LU-130 LVA LIETOŃANAS INSTRUKCIJA DROŃĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām. Pirms sākotnējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai uz marķējuma norādītie ierīces tehniskie parametri atbilst elektropadevei Jūsu lokālajā tīklā.
Page 22
LU-130 Pirms ierīces ieslēgšanas, pārliecinieties, ka tējkannas ārējā virsma un elektriskie kontakti ir pilnīgi sausi. TEHNISKIE PARAMETRI Raņotājs: Modelis Elektrobarońana Jauda Tilpums Neto/ bruto svars Kārbas izmēri (G x P x A) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701, 16 APT, LANE 165, RAINBOW NORTH STREET,...
Page 23
LU-130 HUOMIO: Tämä laite lämpenee sen käytön aikana. Välttääksesi palovammoja, älä koske kuumia pintoja ja pidä kiinni vain kahvast a. Älä avaa kantta veden kiehumisen aikana. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Pura laite pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit ja etiketit.
Page 24
LU-130 .אין להשתמש בחוץ .אל תשאירו מכשיר מופעל ללא השגחה .אין להשתמש במכשיר עם כבל פגום או ליקויים בטיחותיים אחרים .תשמרו כדי שכבל החשמל לא נגע בקצוות חדים ומשטחים חמים .גלגלו את כבל החשמל סביב הגוף של המכשיר ואל ת...
Page 25
LU-130 .)) ועודrubber seal גומי פסי ,אחריות אינה מכסת פריט מתכלה (מסננים, ציפוי קרמי וטפלון מציינים את - ו סימנים, סימנים מ ורי מורכב תאריך הייצור של המכשיר ניתן למצוא במספר סידורי הנמצא על מדבקת זיהוי שעל אריזת המוצר ו/או על גבי מדבקה שעל מוצר עצמו. מספר סיד...
Page 26
LU-130 CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Przed czyszczeniem obowiązkowo odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Nie używaj do czyszczenia urządzenia chemicznych i ściernych środków czyszczących. Regularnie oczyszczaj czajnik z kamienia osadowego. Używaj specjalnych środków czyszczących, które są do nabycia w sklepach specjalistycznych. Używając środków czyszczących, kieruj się...
Page 27
LU-130 Jihoz jismoniy va ruhiy cheklanishlarga ega bo„lgan (jumladan bolalar), ushbu jihoz bilan ishlash tajribasiga ega bo„lmagan kishilar tomonidan foydalanish uchun mo„ljallanmagan. Bunday holatlarda foydalanuvchiga uning xavfsizligi uchun javobgar shaxs tomonidan avvaldan ko„rsatmalar berilishi kerak. Jihozdan faqat shu choynak uchun mo„ljallangan ta„minot bazasi bilan birgalikda foydalaning.