ELECTRIC KETTLE User manual LU-217 / LU-218 / LU-219 User manual Handleiding Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d’utilisation Manual de instruções...
Page 2
LU-217/218/219 NLD onderdelenlijst DEU Komplettierung ITA Componenti GBR Parts list Deksel Deckel Coperchio 1. Lid Knop om deksel te openen Deckelöffnungsknopf Bottone apertura coperchio 2. Opening lid button Ketel Gehäuse Corpo 3. Housing Aan/Uit knop Knopf An/Aus Bottone on/off 4. On/Off button...
LU-217/218/219 GBR: USER MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions thoroughly before using the appliance. • Do not use or store the unit in damp and/or moist areas where it may come in contact with water.
LU-217/218/219 BEFORE INITIAL USE • Remove all packaging materials. • Fill kettle to the MAX line and bring the water to a boil. When the unit completes the boiling cycle, discard the water - repeat this process 2 to 3 times. This will remove any dust or residue remaining from the manufacturing process.
LU-217/218/219 NLD: HANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Bij het gebruik van elektronische apparatuur dient u de basis veiligheidsvoorschriften inclusief de volgende in acht te nemen. • Leest u deze handleiding aandachtig door voor het eerste gebruik • Gebruik of bewaar dit apparaat niet in vochtige ruimtes waar contact met water mogelijk is.
LU-217/218/219 INGEBRUIKNAME VAN UW WATERKOKER • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Vul de ketel tot het “MAX” niveau met water en breng het aan de kook. Wanneer de waterkoker klaar is verwijderd u het water. Herhaal dit proces 2 tot 3 keer, hiermee verwijdert u eventueel stof of •...
LU-217/218/219 DEU: BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf. • Vor der ersten Anschaltung stellen Sie sicher, dass technische Charakteristiken des Geräts, die auf der Markierung stehen, der Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen.
LU-217/218/219 TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Netto- / Modell Strom Leistung Volumen Kartondurchmesser (L х B х H) Bruttogewicht 220-240 V, 50 Hz 1800 W 0,75 kg / 0,89 kg 180 mm x 180 mm x 232 mm 2,0 L 217/218/219 DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.) Herstellungsdatum des Geräts findet man auf der Seriennummer, die sich auf dem Identifikationsaufkleber auf dem Karton des Geräts und/oder auf dem Aufkleber auf dem Gerät selbst befindet.
LU-217/218/219 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Togliere tutti gli imballaggi ed autoadesivi sia all`interno che all`esterno dell`apparecchio. • Riempire il bollitore dell`acqua fino al livello “MAX”, fare l`acqua bollire e buttarla. Ripetere in caso di necessità. PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di pulire staccare la spina dell`apparecchio dalla presa.
LU-217/218/219 • El uso de accesorios no recomendados puede ser peligroso o causar daños del aparato. • Desenchufar el aparato cada vez antes de limpiarlo y si no lo está utilizando. • ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua.
LU-217/218/219 FRA NOTICE D’UTILISATION RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil et la garder pour des renseignements ultérieurs. • Avant la première mise en marche vérifier si les caractéristiques techniques de l’article indiquées par le marquage correspondent à l’alimentation électique de votre secteur local.
LU-217/218/219 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle Alimentation électrique Puissance Volume Poids net / brut Cotes de la boîte (L x P x H) 220-240 V, 50 Hz 1800 W 0,75 kg / 0,89 kg 180 mm x 180 mm x 232 mm...
LU-217/218/219 ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ • Desembrulhe o aparelho e remova todos os materiais de embalagem e etiquetas. • Encha a chaleira com água até a marca "MAX", ferva e esvazie. Repita se necessário. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de limpar, desligue o aparelho obrigatoriamente.