Télécharger Imprimer la page

newform X-STEEL 316 69676EX Instructions De Montage page 7

Publicité

X-STEEL
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
316
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_ 2 ЭТАП_FAS 2_步骤二_ 2
IT
Fissaggio parti esterne.
Interponendo il decoro (2) e la spugna (3), avvitare il raccordo (1) nella parte incassata, garantendo la
tenuta. Inserire la presa acqua (4) e fissare tutto con il grano (5). Avvitare la boccola (6), inserire la cartuccia
(7), avvitare la ghiera di fissaggio (8) utilizzando la chiave (9) in dotazione. Per una corretta chiusura della
ghiera di fissaggio (8), si consiglia di utilizzare una chiave dinamometrica con un serraggio di 12-13 Nm. Posi-
zionare il decoro (13) e la spugna (14). Infine montare la maniglia (10) sulla cartuccia (7), fissala con il grano
(11) e avvitare la leva (12).
EN
Fastening external parts.
Interposing the cover plate (2) and the sponge(3), screw the connection (1) into the concealed part,
ensuring a tight seal. Insert the wall union (4) and fix everything with the setscrew (5). Screw the bush (6), insert
the cartridge (7), lock the ring nut (8) by using the provided key (9). For a correct fixing of the fastening ring-
nut (8), we recommend to use a dynamometric wrench with a torque of 12-13 Nm. Set up the cover plate (13)
and the sponge (14). Finally mount the handle (10) to the cartridge (7), fixing it with the hexagon screw (11)
and screw the lever (12).
FR
Fixation pièces extérieures.
En interposant le décor (2) et l'éponge (3), visser le raccordement (1) sur la partie encastrée afin d'assurer
la tenue. Insérer la prise d'eau (4) et fixer par le grain (5). Visser la boucle (6) , insérer la cartouche (7) et visser
l' embout de fixation (8) en utilisant la clé (9) en dotation. Pour une fermeture correcte de l'embout de fixation
(8), on conseille d'utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12-13 Nm. Positionner le décor (13) et
l'éponge (14). Enfin monter la poignée (10) sur la cartouche (7) en la fixant avec un vis (11) et visser le levier
(12).
DE
Befestigung der Aussenteile.
Die Dekorplatte (2) und den Schwamm (3) dazwischenlegen, das Verbindungsstück (1) in den UP
Teil schrauben, indem man die Dichtheit gewährleistet. Den Anschlussbogen (4) hinenstecken und alles mittels
der kleinen Schraube (5) befestigen. Die Buchse (6) anschrauben, die Kartusche (7) montieren, die Nutmutter
der Kartusche (8) anschrauben indem man den vorhandenen Schlüssel (9) verwendet. Zu einem korrekten
Schluss der Nutmutter (8), wird es empfohlen, einen Dynamometerschlüssel mit Spannung von 12-13 Nm. zu
verwenden. Die Dekorplatte (13) positionieren und den Schwamm (14). Zuletzt den Griff (10) auf der Kartusche
(7) anbringen. Letzteren hierzu mit dem Stift (11) befestigen und schließlich der Griffhebel (12) anschrauben.
ES
Fijación partes exteriores.
Con la interposición del embellecedor (2) y de la esponja (3), atornillar el racor (1) en la parte encastre,
asegurando el estanco. Instalar la toma de agua (4) y fijar todo con la rosca (5). Atornillen el casquillo (6), insertar
el cartucho (7), atornillen la tuerca de bloqueo (8) con la llave (9) incluida. Para un correcto cierre de la tuerca de
bloqueo (8), se recomienda utilizar una llave dinamómetrica con una torsión de 12-13 Nm. Colocar el embellecedor
(13) y de la esponja (14). Para finaliza, armar la manija (10) sobre el cartucho (7) fijandola con el prisionero (11)
y atornillar la palanca (12).
安装程序 _
УСТАНОВКА
_
2
‫املرحلة‬
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-steel 316 69677ex