Page 1
MEPH150WT MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 4) MEGAPHONE 10 W + MICROPHONE MEGAPHON 10 W + MIKROFON MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MEGAPHONE DE 10 W + MICROPHONE MEGAFOON 10 W + MICROFOON MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) MEGAFONO DA 10W + MICROFONO MEGÁFONO DE 10W + MICRÓFONO...
Page 2
ENGLISH Introduction: 10 W megaphone with built-in siren and whistle. Detachable microphone with speech lock and volume control on the microphone. The range of the powerful 10 W amplifier is up to 250 m. Handy shoulder strap. Ideal megaphone for all kinds of events. Operation: 1.
Page 3
Specifications: • Amplifier: max. 10 W • Range: ± 250 m • Power: 4 x D 1.5 V (not included) • Battery life: ± 5 hours • Sound: siren, whistle (1.600~2.400Hz) • Dimensions: ø 158 mm, L 250 mm • Weight: 490 gr (without batteries) Warning: Do not use the megaphone close to people’s (or animal’s) ears.
Page 4
DEUTSCH Einleitung: 10-W-Megaphon mit eingebauter Sirene und Trillerpfeife. Abnehmbares Mikrofon mit feststellbarer Sprechtaste und Lautstärkeregler. Die Reichweite des leistungsstarken 10-W-Verstärkers beträgt bis zu 250 m. Handlicher Schultergurt. Ideales Megaphon für alle Veranstaltungen. Bedienungshinweise: 1. Setzen Sie zunächst die Batterien ein. Öffnen Sie das Batteriefach. Nehmen Sie die 4 Plastikröhrchen heraus und setzen Sie hier die Batterie ein.
Page 5
Spezifikationen: • Verstärker: max. 10 W • Reichweite: ± 250 m • Spannungsversorgung: 4 x D-Batterien 1,5 V (nicht mitgeliefert) • Batterielaufzeit: ± 5 Stunden • Ton: Sirene, Trillerpfeife (1.600~2.400 Hz) • Abmessungen: ø 158 mm, L 250 mm • Gewicht: 490 g (ohne Batterien) Warnung: Benutzen Sie das Megaphon nicht in unmittelbarer Nähe von Personen.
Page 6
FRANÇAIS Introduction : Mégaphone de 10 W avec sirène et sifflet intégré. Le microphone amovible est muni d’une commande de verrouillage et de réglage du volume. La portée maximale du puissant amplificateur de 10 W est de 250 m. Bandoulière pratique. Ce mégaphone est adapté à tout type d’évènement. Mode opératoire : 1.
Page 7
Fiche technique : • Amplificateur : puissance maximale de 10 W. • Portée : ± 250 m • Alimentation : 4 piles D de 1,5 V (non fournies). • Autonomie des piles : ± 5 heures. • Son : sirène, sifflet (1,600 ~ 2,400 Hz). •...
Page 8
NEDERLANDS Inleiding: 10 W megafoon met ingebouwde sirene en fluit. Afneembare microfoon met spraakslot en volumeregelaar op de microfoon. Het bereik van de krachtige 10 W versterker is tot 250 meter te horen. Handige schouderriem. Ideale megafoon voor allerlei evenementen. Werking: 1.
Page 9
Specificaties: • Versterker: Max. 10 W • Bereik: ongeveer 250 meter • Vermogen: 4x D 1.5 V (niet inbegrepen) • Levensduur batterij: ongeveer 5 uur • Geluid: sirene, fluit (1.600~2.400Hz) • Afmetingen: ø 158 mm, L 250 mm • Gewicht: 490 gram (zonder batterijen) Waarschuwing: Gebruik de megafoon niet dicht bij de oren van mensen (of dieren).
Page 10
ITALIANO Introduzione: Megafono da 10W con sirena integrata e cicalino. Microfono estraibile con pulsante di attivazione vocale e controllo volume sul microfono. Grazie alla potenza di 10 W, il megafono ha una portata che raggiunge i 250 m. Dotato di cinghia a tracolla, ideale per ogni tipo di evento. Funzionamento: 1.
Page 11
Caratteristiche: • Amplificatore: max. 10W • Portata: ± 250m • Alimentazione: 4 x D 1.5V (non incluse) • Durata batterie: ± 5 ore • Suono: Sirena, cicalino (1,600~2,400Hz) • Dimensioni: ø 158 mm, L 250 mm • Peso: 490 gr (senza batterie) Avvertenza: Non utilizzare il megafono vicino alle orecchie delle persone.
Page 12
ESPAÑOL Introducción: Megáfono de 10 W con sirena y silbato incorporados. Micrófono desmontable con bloqueo de locución y control de volumen en el micrófono. El alcance del poderoso amplificador de 10 W es de hasta 250 m. Cómoda correa de hombro. Megáfono ideal para toda clase de eventos. Operación: 1.
Page 13
Especificaciones: • Amplificador: máximo 10 W • Alcance: ± 250m • Alimentación: 4 x D 1.5V (no incluidas) • Vida útil de la batería: ± 5 horas • Sonido: sirena, silbato (1,600~2,400Hz) • Dimensiones: ø 158 mm, L 250 mm •...
Page 14
MAGYAR Bemutatás: 10 W-os hangosbeszélő beépített szirénával és síppal. Leválasztható mikrofon, hangzárral és hangerő- szabályozóval a mikrofonon. A nagy teljesítményű, 10 W-os erősítő hatótávolsága 250 méter. Vállpánttal ellátott. Kiváló hangosbeszélő minden felhasználásra Működtetés: 1. Először helyezze bele az elemeket. Nyissa ki az elemtartót. Vegye ki a 4 műanyag csövet, és helyezze az elemeket a műanyag csövekbe.
Page 15
Műszaki adatok: • Erősítő: max. 10W • Hatótávolság: ± 250m • Energia: 4 x D 1,5V (nem mellékelve) • Elem élettartama: ± 5 óra • Hang: sziréna, síp (1 600~2 400Hz) • Méretek: ø 158 mm, L 250 mm • Súly: 490 gr (elemek nélkül) Figyelem: Ne használja a hangosbeszélőt mások füléhez közel.
Page 16
SUOMI Johdanto: 10 W -megafoni sisäänrakennetulla sireenillä ja pillillä. Irrotettava mikrofoni puheen lukituksella ja mikrofonin äänenvoimakkuuden säädöllä. Tehokkaan 10 W -vahvistimen kuuluvuus on 250 metriin asti. Varustettu kätevällä olkahihnalla. Täydellinen megafoni kaikenlaisiin tapahtumiin. Käyttö: 1. Asenna ensin patterit. Avaa patterikotelo. Irrota 4 muoviputkea ja aseta patterit putkiin. Aseta muoviputket pattereiden kanssa patterikoteloon ja varmistu, että...
Page 17
Määritykset: • Vahvistin: enint. 10W • Kuuluvuus: ± 250m • Teho: 4 x D 1,5 V (ei sisälly) • Pattereiden käyttöikä: ± 5 tuntia • Ääni: sireeni, pilli (1,600~2,400 Hz) • Mitat: ø 158 mm, pituus 250 mm • Paino: 490 gr (ilman pattereita) Varoitus: Älä...
Page 18
SVENSKA Introduktion 10 W megafon med inbyggd siren och vissla. Löstagbar mikrofon med tallås och volymkontroll på mikrofonen. Kraftfull 10 W förstärkare ger ett arbetsområde på upp till 250m. Praktisk axelrem. Den ideala megafonen för alla händelser. Användning: 1. Först installera batterierna. Öppna batterifacket Avlägsna de 4 plasttuberna och sätt i batterierna i plasttuberna.
Page 19
Specifikationer: • Förstärkare: max. 10W • Område: +/-250m • Strömförsörjning: 4 x D 1,5V (ej inkluderade) • Batteritid: -+/-5 timmar • Ljud: Siren, vissla (1,600~2,400Hz) • Dimensioner: ø 158 mm, L 250 mm • Vikt: 490 g (utan batteri) Varning: Använd inte megafonen i närheten av personers öron.
Page 20
ČESKY Popis: 10 W megafon s vestavěnou sirénou a pískotem. Odpojitelný mikrofon se zámkem řeči a s ovládáním hlasitosti mikrofonu. Efektivní dosah tohoto 10 W megafonu se silným zvukem je až 250 m. Má praktický ramenní popruh. Je ideálním megafonem pro všechny druhy společenských událostí. Použití: 1.
Page 21
Technické specifikace: • Zesilovač: max. 10 W • Efektivní dosah: ± 250 m • Napájení: 4 x D 1,5 V (nejsou součástí balení) • Životnost baterií: ± 5 hodin • Zvuk: siréna, pískot (1 600 ~ 2 400 Hz) • Rozměry: ø...
Page 22
ROMÂNĂ Introducere: Megafon de 10 W cu sirenă incorporată şi fluier. Microfon detaşabil cu sistem de blocare şi reglaj volum. Amplificatorul de 10 W asigură transmiterea sunetului la până la 250 m. Bandă de transportare pe umăr uşor de manipulat. Megafonul ideal pentru orice tip de evenimente. Funcţionare: 1.
Page 23
Specificaţii: • Amplificator: max. 10W • Distanţă: ±250m • Putere: 4 x D 1,5V (separat) • Durata bateriei: ± 5 ore • Sunet: sirenă, fluier (1,600~2,400Hz) • Dimensiuni: ø 158 mm, L 250 mm • Greutate: 490 gr (fără baterii) Atenţie: Nu utilizaţi megafonul aproape de urechile oamenilor.
Page 24
ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: Μεγάφωνο των 10 W με ενσωματωμένη σειρήνα και σφυρίχτρα. Αποσπώμενο μικρόφωνο με κλειδαριά ομιλίας και έλεγχο έντασης στο μικρόφωνο. Η εμβέλεια του ισχυρού ενισχυτή των 10 W είναι μέχρι και 250 μ. Χειροκίνητο λουρί ώμου. Ιδανικό μεγάφωνο για κάθε είδους περιστάσεις. Λειτουργία: 1.
Page 25
Προδιαγραφές: • Ενισχυτής: μέγιστο 10W • Εμβέλεια: ± 250m • Ισχύς: 4 x D 1.5V μπαταρίες (δε συμπεριλαμβάνονται) • Διάρκεια ζωής μπαταρίας: ± 5 ώρες • Ήχος: σειρήνα, σφυρίχτρα (1,600~2,400Hz) • Διαστάσεις: ø 158 mm, L 250 mm • Βάρος: 490 gr (χωρίς μπαταρίες) Προειδοποίηση: Μη...
Page 26
DANSK Indledning: 10W megafon med indbygget sirene og fløjte. Aftagelig mikrofon med talelås og lydstyrkekontrol på mikrofonen. Den kraftige 10W forstærkers virkeområde er op til 250 m. Praktisk skulderstrop. Ideel megafon til alle slags begivenheder. Brug: 1. Installer først batterierne. Åbn batterirummet. Fjern de fire plastikrør og anbring batterierne i plastikrørene.
Page 27
Specifikationer: • Forstærker: maks. 10W • Virkeområde: ± 250m • Strøm: 4 x D 1,5V (ikke inkluderet) • Batteriets levetid: ± 5 timer • Lyd: sirene, fløjte (1,600~2,400Hz) • Mål: ø 158 mm, L 250 mm • Vægt: 490 gr (uden batterier) Advarsel: Brug ikke megafonen tæt ved folks ører Det kan skade hørelsen.
Page 28
NORSK Innledning: 10 W megafon med innebygd sirene og fløyte. Avtakbar mikrofon med talelås og volumkontroll på mikrofonen. Rekkevidden til den kraftige 10 W forsterkeren er opptil 250 m. Hendig bærestropp. Perfekt megafon for alle typer arrangement. Bruk: 1. Sett først inn batteriene. Åpne batterirommet. Fjern de fire plastrørene og sett inn batteriene i plastrørene.
Page 29
Spesifikasjoner: • Forsterker: maks. 10W • Rekkevidde: ± 250m • Strøm: 4 x D 1.5V (ikke inkludert) • Batterilevetid: ± 5 timer • Lyd: sirene, fløyte (1,600~2,400Hz) • Mål: ø 158 mm, L 250 mm • Vekt: 490 gr (uten batterier) Advarsel: Bruk ikke megafonen nær personers ører.