Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original pour vélos électriques BULLS
avec écran BROSE Comfort FIT 2.0 et ordinateur de bord Remote
L a c u b a E v o 1 2 , L a c u b a E V O 5 F B e l t
22-15-10 27...22- 15- 1029, 2 2-1 5- 103 8...22-1 5-1 040
MY22B02 - 14_1.0_26.10.2021
MY22B0 2 - 14_1.0_ 26.10 .2021
À propos de ce mode d'emploi
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bulls BROSE Comfort FIT 2.0

  • Page 1 Traduction du mode d'emploi original pour vélos électriques BULLS avec écran BROSE Comfort FIT 2.0 et ordinateur de bord Remote L a c u b a E v o 1 2 , L a c u b a E V O 5 F B e l t 22-15-10 27…22- 15- 1029, 2 2-1 5- 103 8…22-1 5-1 040...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue Pour votre information 1.4.1 Avertissements 1.4.2 Formats de texte Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Table des matières 3.3.1 Aperçu 3.3.2 Châssis 3.3.2.1 Cadre 3.3.2.2 Direction 3.3.2.3 Palier de direction 3.3.2.4 Potence 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche 3.3.3 Suspension 3.3.3.1 Fourche rigide 3.3.3.2 Fourche suspendue 3.3.4 Roue 3.3.4.1 Pneus 3.3.4.2 Jante 3.3.4.3 Valve 3.3.4.4 Rayon 3.3.4.5 Écrous de rayon 3.3.4.6 Moyeu...
  • Page 4 Table des matières 3.6.5 Écran FIT Comfort 2.0 3.6.6 Émissions 3.6.7 Batterie 3.6.7.1 BMZ UltraCore 555 3.6.7.2 BMZ UltraCore 740 3.6.7.3 BMZ UltraCore 925 3.6.8 Couples de serrage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poignées/points de levage prévus Transport 4.3.1 Utiliser la sécurité...
  • Page 5 Table des matières 6.5.4.6 Contrôler la solidité de la selle 6.5.5 Guidon 6.5.5.1 Largeur du guidon 6.5.5.2 Position des mains 6.5.5.3 Régler le guidon 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Régler la hauteur du guidon avec l’attache rapide 6.5.6.2 Régler la potence à plongeur 6.5.6.3 Régler la potence Ahead 6.5.6.4...
  • Page 6 Table des matières 6.6.3 Support de téléphone portable 6.6.4 Pneus Tubeless et Airless 6.6.5 Ressort en spirale de la fourche suspendue 6.6.6 Porte-bagages 6.6.7 Sacoches et caisses à bagages Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Avant chaque trajet Redresser une potence à...
  • Page 7 Table des matières Après chaque trajet 7.2.1 Nettoyer l’éclairage et les réflecteurs 7.2.2 Nettoyer la fourche suspendue 7.2.3 Entretenir la fourche suspendue 7.2.4 Nettoyer les pédales 7.2.5 Nettoyer les freins 7.2.6 Nettoyer la tige de selle suspendue 7.2.7 Nettoyer l’amortisseur arrière Nettoyage complet 7.3.1 Ordinateur de bord et unité...
  • Page 8 Table des matières 7.4.19 Lubrifier un tube de tige de selle eightpins Maintien en bon état 7.5.1 Roue 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus 7.5.1.2 Contrôler les pneus 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.4 Contrôler les trous de rayon 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante 7.5.1.6 Contrôler les crochets de jante 7.5.1.7...
  • Page 9 Table des matières 8.5.9.1 Maintenance spécifique des pièces FOX Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et correction des pannes 9.1.1 Le système d’entraînement ou l’écran ne démarrent pas 9.1.2 Messages d'avertissement et LED 9.1.3 Erreur dans l’assistance 9.1.4 Erreur de batterie 9.1.5...
  • Page 10 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques BULLS sont des véhicules © ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation sont Toute diffusion ou reproduction de ce mode réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 11 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG actions dangereuses. Vous trouverez trois types Longericher Straße 2 d’avertissements dans le mode d’emploi : 50739 Köln, Germany Tél.
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques Chaque cadre est doté d’un numéro de cadre avec les numéros de type : individuel estampé (voir illustration 2). Le numéro de cadre permet d’affecter le vélo électrique à...
  • Page 13 À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
  • Page 14 Sécurité Sécurité Risques résiduels 2.1.1 Risque d’incendie et d’explosion 2.1.1.1 Batterie Les chargeurs avec une tension excessive endommagent les batteries. Ceci peut entraîner En cas de batteries endommagées ou un incendie ou une explosion. défectueuses, l’électronique de sécurité peut  Utilisez uniquement des batteries autorisées tomber en panne.
  • Page 15 Sécurité 2.1.1.3 Composants devenus brûlants Les freins et le moteur peuvent devenir très chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec les freins peut entraîner une brûlure ou un incendie.  Ne touchez jamais les freins ou le moteur tout de suite après un trajet. ...
  • Page 16 Sécurité 2.1.2 Choc électrique 2.1.2.1 Dommages 2.1.3.2 Couple de serrage incorrect Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Les chargeurs, câbles électriques et fiches Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se endommagés accroissent le risque de choc desserrer.
  • Page 17 Sécurité 2.1.6 Pannes causées par Bluetooth® L’utilisation d’un ordinateur de bord avec Bluetooth® et/ou Wi-Fi® peut entraîner la défaillance d’autres appareils et installations, d’aéronefs et d’appareils médicaux (par exemple stimulateurs cardiaques, appareils auditifs). De même, il est impossible d’exclure totalement des dommages aux personnes et aux animaux à...
  • Page 18 Sécurité Substances toxiques Exigences portant sur le cycliste 2.2.1 Liquide de freinage Le cycliste doit disposer de capacités physiques, motrices et mentales suffisantes pour participer Risque de fuite de liquide de frein en cas au trafic routier. Un âge minimum de 14 ans est d’accident ou de fatigue du matériel.
  • Page 19 Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et  Lors de tout danger dans la circulation routière, consignes de sécurité...
  • Page 20 Sécurité  En cas de rougeurs ou de troubles, consultez Après une ingestion immédiatement un médecin.  Rincez la bouche avec de l’eau. Ne provoquez jamais un vomissement. Risque d’aspiration. 2.8.4 Incendie de la batterie  Si une personne vomit et est couchée sur le En cas de batteries endommagées ou dos, placez-la dans une position latérale défectueuses, l’électronique de sécurité...
  • Page 21 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de applicables ainsi que les dispositions sur la contrôle du présent mode d’emploi doivent être prévention des accidents et la protection de respectées. Le montage d’accessoires autorisés l’environnement du pays de l’utilisateur doivent par un personnel spécialisé...
  • Page 22 Description 3.1.1 Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne • prêt du vélo électrique à des cyclistes non formés, un risque pour les personnes et les choses. Ces • transport de personnes supplémentaires, utilisations sont interdites pour le vélo électrique : •...
  • Page 23 À propos de ce mode d’emploi 3.1.2 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). Le poids total autorisé en charge est • le poids du vélo électrique entièrement monté, •...
  • Page 24 Description 3.1.3 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Les températures qui suivent doivent également de température comprise entre 5 °C et +40 °C. En être respectées. dehors de cette plage de température, les Température de transport +10…+40 °C performances du système d’entraînement sont Température de stockage...
  • Page 25 Description Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Vélos enfant / Domaine d’utili- Vélos de ville et Vélo tout Vélo de Vélos Vélo de course Vélo pliant sation tout chemin terrain transport adolescent Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais...
  • Page 26 Description Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. La dans l’illustration 2. La plaque signalétique contient position précise de la plaque signalétique est décrite treize informations. ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 22-17-1017 EPAC nach...
  • Page 27 Description Composants 3.3.1 Aperçu 17 18 Illustration 2 : Vélo électrique vu de droite, exemple d’un Bulls Lacuba EVO 12 Roue avant Garde-boue arrière Fourche Feu arrière Garde-boue avant Roue arrière Phare avant Béquille latérale Guidon Chaîne Potence Numéro de cadre Cadre Pare-chaîne...
  • Page 28 Description 3.3.2 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : • cadre et • direction. 3.3.2.1 Cadre Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le vélo électrique par le poids du corps, le pédalage et le sol. Le cadre sert également de support pour la plupart des composants.
  • Page 29 Description 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le supérieure de la tige de fourche L’axe est fixé sur guidon sert à soutenir le torse et forme le support les extrémités de la fourche.
  • Page 30 Description 3.3.3 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches rigides ou de fourches de suspension. 3.3.3.1 Fourche rigide Les fourches rigides ne sont pas dotées d’une suspension. Elles transmettent la force musculaire et la force du moteur de manière optimale sur la chaussée.
  • Page 31 Description Course de suspension négative (SAG) La course de suspension négative ou SAG (de réglage est optimal, le vélo électrique se détend l’anglais sag « abaissement », « affaissement »), avec une vitesse contrôlée. En cas d’irrégularités, également appelée souplesse de la suspension, la roue reste en contact avec le sol (ligne bleue).
  • Page 32 Description Amortissement de détente S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente définit la vitesse à augmente également. Pour obtenir un réglage laquelle la suspension se détend après une optimal, il faut accroître l’amortissement de contrainte. L’amortissement de détente détermine détente si la pression d’air ou la dureté...
  • Page 33 Description Structure de la fourche suspendue en acier Structure de la fourche de suspension pneumatique La potence et le guidon sont fixés sur la tige de fourche. La roue est fixée sur l’axe. Selon le modèle, la fourche suspendue pneumatique est dotée : •...
  • Page 34 Description 3.3.4 Roue désagréables. Dans ce cas, le revendeurs spécialisé doit remplacer le pneu par un pneu à profil réduit. Illustration 15 : Composants visibles de la roue Pneus Jante Illustration 16 : Exemple : Informations sur le pneu Rayon Écrou de rayon Pression de remplissage Moyeu...
  • Page 35 Description Le vélo électrique comporte soit : Valve Schrader • une valve classique, soit La valve Schrader peut être gonflée à une station- • une valve Presta soit service. Les anciens modèles de pompes à vélo • une valve Schrader. simples ne conviennent pas pour le gonflage via une valve Schrader.
  • Page 36 Description 3.3.5 Système de freinage Le système de freinage d’un vélo électrique est 3.3.5.2 Frein hydraulique principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 37 Description 3.3.5.3 Frein à disque Illustration 22 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 38 Description 3.3.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais Les tiges de selle brevetées sont fixées dans le aussi à régler avec précision la position de selle tube de selle au moyen d’une attache rapide ou optimale.
  • Page 39 Description 3.3.7 Système d’entraînement mécanique Le vélo électrique est entraîné comme un vélo 3.3.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 40 Description 3.3.8 Système d’entraînement électrique Le vélo électrique ne dispose pas d’un arrêt d’urgence séparé. Les freins mécaniques sont En plus du système d’entraînement mécanique, le utilisés comme dispositif d’arrêt d’urgence et vélo électrique possède un système entraînent un arrêt rapide et sûr en cas d’urgence. d’entraînement électrique.
  • Page 41 Description 3.3.9.1 Batterie tout influencée par le type et la durée de la sollicitation. Comme toutes les batteries lithium- La batterie est située dans le tube inférieur. La ions, la batterie du vélo électrique subit aussi un batterie est située dans le tube inférieur. vieillissement naturel, même lorsqu’on ne l’utilise pas.
  • Page 42 Description 3.3.10 Ordinateur de bord Le vélo électrique est équipé d’un ordinateur de 3.3.10.1 Écran bord FIT Remote qui sert d’unité de commande. L’unité de commande sur le guidon commande l’écran via 6 touches. Illustration 31 : Écran FIT Comfort 2.0 L’écran affiche les fonctions centrales du système Illustration 30 : Unité...
  • Page 43 Description Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 32 : Vue détaillée d’un guidon avec ordinateur de bord SHIMANO SC-E800, exemple Frein à main de la roue arrière (derrière le Unité de commande guidon) Valve d’air Sonnette Verrouillage Écran Poignée de vitesse rotative...
  • Page 44 Description Description de la commande et de l’écran 3.5.1 Écran 3.5.1.1 M E NU P R I N C I P A L D R I V E Dès que l’écran est allumé, il affiche le M E N U P R I N CI P A L D R I V E .
  • Page 45 Description 3. Affichage de la barre d’orientation 8. Affichage du niveau d’assistance Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. La barre d’orientation indique au cycliste sur quel page il se trouve. La page ouverte est mise en Niveau d’assistance Utilisation surbrillance.
  • Page 46 Description 3.5.1.2 S O U S - M E N U D R I V E 3.5.1.3 M E NU P R I N C I P A L T O U R Les éléments d’affichage du S O U S - M E N U Les éléments d’affichage du M E NU PR I N C I P A L D R I V E correspondent à...
  • Page 47 Description 3.5.1.4 S O U S - M E N U T O U R 3.5.1.5 M E NU P R I N C I P AL F I T N ES S Les éléments d’affichage du S O U S - M E N U Les éléments d’affichage du M E NU PR I N C I P A L T O U R correspondent à...
  • Page 48 Description 3.5.1.6 M E N U P R I N C I P A L A RE A 3.5.1.7 M E NU D E R É G L A G E Les éléments d’affichage du M E N U P RI N C I P A L Les réglages vous permettent de consulter et de A R EA correspondent à...
  • Page 49 Description – Réinitialiser les valeurs – Connectivity Réinitialiser les valeurs → <Connecter Komoot> → <Réinitialiser la distance> → <Connecter ceinture cardio> Toutes les valeurs du MENU PRINCIPAL TOUR ET DU SOUS-MENU sont réinitialisées : – My Bike - Trip - Temps - Trip altitude →...
  • Page 50 Description – Chargement Définir le mode de chargement souhaité. Sélection Description Normal Chargement normal Rapide Chargement rapide État de stockage La batterie est chargée en vue d’un stockage prolongé LONG LIFE La capacité de batterie disponible est réduite, mais la durée de vie de la batterie est sensiblement accrue Tableau 17 : Mode de chargement –...
  • Page 51 Description 3.5.2 Unité de commande L’ordinateur de bord est commandé au moyen de six touches sur l’unité de commande. Illustration 40 : Vue d’ensemble de l’unité de commande BOSCH Touche Marche/Arrêt (unité de commande) Touche à bascule de navigation Touche Plus Touche Moins Touche d’assistance de poussée Touche d’éclairage...
  • Page 52 Utilisation 3.5.3 Changement de vitesse Une unité de commande du changement de Unité de commande type MTB vitesse ou une manette de vitesse se trouve sur la droite du guidon. Selon le modèle, trois commutateurs différents peuvent être présents : •...
  • Page 53 Utilisation Manette de vitesse SHIMANO SL-M5100 Illustration 44 : Manette de vitesse SL-M5100 Manette de vitesse A Manette de vitesse B Manette de vitesse SHIMANO SL-M8100 Illustration 45 : Manette de vitesse SL-M8100 Manette de vitesse MY22B02 - 14_1.0_26.10.2021...
  • Page 54 Description 3.5.4 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 46 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO • Le frein à main de gauche commande le frein avant.
  • Page 55 Description 3.5.5 Indicateurs sur la batterie 3.5.5.1 Indicateur de charge Les cinq LED vertes de l’indicateur de charge affichent le niveau de charge de la batterie lorsque celle-ci est allumée. Chaque LED correspond à environ 20 % du niveau de charge. De plus, le niveau de charge de la batterie allumée est affiché...
  • Page 56 Description Symboles : LED allumée LED éteinte clignotant Tableau 20 : Symboles De plus, le niveau de charge de la batterie allumée est affiché à l’écran. Si le niveau de charge de la batterie est inférieur à 4%, toutes les LED de l’indicateur de charge de la batterie s’éteignent.
  • Page 57 Description Caractéristiques techniques 3.6.1 Vélo électrique 3.6.4 Unité de commande FIT Remote Basic Température de transport +5 °C…+25 °C Température de service -5…+40 °C Température de transport optimale +10 °C…+15 °C Température de stockage -10…+40 °C Température de stockage +10 °C…+30 °C Type de protection IPx7 (avec cache USB fermé)
  • Page 58 Description 3.6.7 Batterie 3.6.7.1 BMZ UltraCore 555 Capacité nominale Énergie Poids Courant de chargement max. permanent Tension Température de déchargement Température de chargement Température de stockage Tableau 27 : Caractéristiques techniques de la batterie BMZ UltraCore 555 3.6.7.2 BMZ UltraCore 740 Capacité...
  • Page 59 Description 3.6.8 Couples de serrage Modèle Couple de serrage Ordinateur de bord Vis de fixation SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Manette de vitesse Vis de fixation SHIMANO DEORE SL-M4100 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm Vis de fixation SHIMANO DEORE SL-M5100 3 Nm...
  • Page 60 Description eightpins H01 Axe de tige de selle 8 Nm Embout à six pans creux 6 mm Accouplement à glissement 18 Nm Embout à six pans creux 3 mm Capuchon de valve 0,5 Nm Embout à six pans creux 5 mm Axe Postpin 8 Nm Embout à...
  • Page 61 Transport et stockage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poids et dimensions lors du transport 45 cm # 50 cm # 22-15-1027 55 cm # 60 cm # 45 cm # 22-15-1028 50 cm # 55 cm # 45 cm # 22-15-1029 50 cm #...
  • Page 62 Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le ATTENTION vélo électrique à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles Risque de chute en cas d’activation accidentelle sur les composants pendant le transport.
  • Page 63 Transport et stockage Stocker  Si le vélo électrique n’est pas utilisé pendant  Stockez le vélo électrique, l’ordinateur de bord, un maximum de 4 semaines, retirez la batterie et le chargeur en état sec et propre l’ordinateur de bord de son support. Stockez et à...
  • Page 64 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT  1 vélo électrique prémonté  1 roue avant Risque de blessures aux yeux Le réglage incorrect des composants peut  2 pédales entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des  2 attaches rapides (en option) blessures graves au niveau du visage.
  • Page 65 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 66 Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une flèche directionnelle portant le marquage ROTATION. Sur les pneus plus anciens, ce marquage indique "DRIVE". La flèche directionnelle indique le sens de la marche recommandé. Sur les pneus de route, le sens de la marche a surtout une importance visuelle.
  • Page 67 Montage 5.3.3 Préparer la tige de selle LIMOTEC S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Pour ajuster la tige de selle à la longueur de jambe du cycliste, calculez la hauteur de selle avec la formule de calcul suivante : Hauteur de selle (HS) = longueur de l’entrejambe (LE) ×...
  • Page 68 Montage 5.3.4 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 69 Montage 5.3.5 Contrôler la potence et le guidon 5.3.5.1 Contrôler les assemblages 5.3.5.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 70 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une Risque de blessure et de mort en raison de distraction l’angle mort Une concentration insuffisante dans le trafic Les autres usagers de la route, par exemple bus, accroît le risque d’accident.
  • Page 71 Utilisation ATTENTION ATTENTION Risque de chute dû à une fatigue du matériel Risque de chute en cas d’encrassement Une utilisation intensive peut causer une fatigue Les encrassements importants peuvent affecter du matériel. La fatigue du matériel peut entraîner certaines fonctions du vélo électrique, par la défaillance soudaine d’un composant.
  • Page 72 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie  Lors du démarrage et dans les côtes, peut permettre de parcourir moins de 20 km ou sélectionnez une petite vitesse et un niveau largement plus de 100.
  • Page 73 Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Écran Le système d’entraînement se surveille en 6.3.1.2 Avertissements permanence : il l’affiche les dangers détectés par Dans les situations dangereuses, des symboles un symbole d’avertissement les erreurs par un d’avertissement sont affichés à l’écran. code formant un message d’erreur. En fonction du type d’erreur, le système peut s’arrêter Symbole Description Résolution...
  • Page 74 Utilisation 6.3.1.3 Messages d’erreur Code Description Résolution Erreur interne Remote 1 13-xx Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez le revendeur spécialisé. Erreur config. Remote 1 14-xx Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez le revendeur spécialisé. 15-xx Erreur coupl.
  • Page 75 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution 2C-xx Erreur interne écran 68-01, Erreur de batterie pen- Redémarrez le système. Séparez le chargeur de la 68-43, dant le chargement. batterie. Si le problème persiste, 68-48 contactez le revendeur Redémarrez le système. spécialisé.
  • Page 76 Utilisation 6.3.2 Batterie UltraCore Code Description Résolution Erreur comm. batterrie 1 En cas de danger, la batterie s’arrête 6C-xx Vérifiez que la batterie d’origine est insérée. automatiquement grâce à un disjoncteur. Contrôlez les contacts à fiche sur la batterie et le vélo Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de électrique et nettoyez-les si l’indicateur de charge clignotent.
  • Page 77 Utilisation Description Résolution Code : Erreur de température Contrôlez l’encrassement Une erreur d’authentification a des branchements de la pu survenir. batterie et nettoyez. Si le problème persiste, contactez le revendeur spécialisé. Tableau 37 : Liste des messages d’erreur de la batterie 6.3.3 Élément de commande Une LED d’état se trouve sur l’élément de...
  • Page 78 Utilisation Initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le 6.5.1 Préparation revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont coordonnées sont indiquées sur le passeport du requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 79 Utilisation 6.5.2 Procédure d’ajustement du vélo électrique  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Selle • Orienter la selle 6.5.4.1 • Régler la hauteur de la selle 6.5.4.2 • Régler la position de la selle 6.5.4.4 •...
  • Page 80 Utilisation 6.5.3 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une Position sur vélo tout Position sportive chemin position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos.
  • Page 81 Utilisation 6.5.4 Régler la selle 6.5.4.1 Orienter la selle 6.5.4.2 Régler la hauteur de la selle  Pour déterminer la hauteur de la selle en toute  Orientez la selle dans le sens de la marche. sécurité, Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 82 Utilisation 5 Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez 6.5.4.3 Régler la hauteur de la selle avec la télécommande l’attache rapide de la tige de selle (1). Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour Réglez la hauteur de la selle à l’aide de cette l’éloigner de la tige de selle (3).
  • Page 83 Utilisation 6.5.4.4 Régler la position de la selle 6.5.4.5 Régler l’inclinaison de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Pour assurer une position assise idéale, Une bonne position horizontale assure une l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la position optimale des jambes.
  • Page 84 Utilisation 6.5.5 Guidon  Contrôlez la largeur du guidon et la position Plus les épaules sont étroites, plus l’angle du des mains. coude du guidon doit être serré (maximum 28°).  Si nécessaire, sélectionnez un autre guidon. Les guidons droits sont avantageux sur les vélos Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 85 Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Régler la hauteur du guidon avec Régler la force de serrage de l’attache rapide l’attache rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec ATTENTION cet équipement 1 Ouvrir le levier de serrage de la potence. Risque de chute en cas de mauvais réglage de la force de serrage Une force de serrage excessive endommage l’attache rapide.
  • Page 86 Utilisation 6.5.6.2 Régler la potence à plongeur 6.5.6.3 Régler la potence Ahead S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Sur une potence Ahead, la potence est plongeur forment un composant fixe qui vient se directement enfichée sur la tige de fourche, qui serrer dans la tige de fourche.
  • Page 87 Utilisation 6.5.6.4 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Les potences à angle variable sont disponibles en plusieurs longueurs pour les potences à plongeur et Ahead. Illustration 71 : Différentes versions de potences à angle variable Le réglage de l’angle de la potence (c) permet de modifier la distance entre le torse et le guidon (b)
  • Page 88 Utilisation 6.5.7 Poignées ergonomiques Sur les poignées ergonomiques, l’intérieur de la main repose sur la poignée à forme ergonomique. Une surface de contact plus importante signifie une meilleure répartition de la pression. Les nerfs et les vaisseaux dans le tunnel carpien ne sont plus écrasés.
  • Page 89 Utilisation 6.5.8 Pneus Il est impossible d’indiquer une recommandation Pression du pneu (en bar) pour le générale de pression des pneus pour un vélo poids du corps électrique ou un pneu spécifiques. La bonne Largeur du pneu environ environ environ pression des pneus dépend en grande partie du 60 kg 80 kg...
  • Page 90 Utilisation 6.5.9 Frein Il est possible de régler la garde du levier de frein 6.5.9.2 Angle d’inclinaison de la poignée de frein pour le rendre plus accessible. Le point de pression peut également être ajusté selon les Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont préférences du cycliste.
  • Page 91 Utilisation 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le tableau. 20 – 25° > 10 cm 25 – 30° 0 – 10 cm 30 – 35° 0 – 10 cm 35 – 45° > 10 cm Surhaussement du guidon Angle d’inclinaison du [mm] frein...
  • Page 92 Utilisation 6.5.9.4 Régler la garde d’un levier de frein SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec les freins : BL-M4100 BL-M7100 BL-M8100 BL-MT200 BL-MT201 BL-MT400 BL-MT401 BL-MT402 BL-T6000 GRX ST-RX600 M7100 M8100 RS785 La position du levier de frein peut être ajustée aux exigences du cycliste.
  • Page 93 Utilisation 6.5.9.5 Roder les plaquettes de frein Les freins à disque ont besoin d’une période de rodage. La force de freinage s’accroît avec le temps. La force de freinage s’accroît pendant le temps de freinage. Ceci s’applique également après le remplacement des patins ou disques de frein.
  • Page 94 Utilisation 6.5.10 Changement de vitesse Ajustez la position du changement de vitesse aux 2 Positionnez l’unité de commande ou le levier besoins du cycliste. de commande de manière à ce que le cycliste puisse utiliser l’unité de commande ou le levier 1 Desserrez la vis de fixation.
  • Page 95 Utilisation 6.5.11 Suspension L’ajustement de la suspension de la fourche et de système de suspension en un maximum de six l’amortisseur arrière d’un vélo électrique au poids étapes. du cycliste s’effectue indépendamment du  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Fourche Amortisseur...
  • Page 96 Utilisation 6.5.12.1 Régler la suspension en acier d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 La molette de réglage du sag (1) se trouve sous un couvercle en plastique sur la couronne. Retirez le couvercle en plastique. Illustration 81 : Molette de réglage du sag (1) sur la couronne de la fourche suspendue ...
  • Page 97 Utilisation 6.5.12.2 Régler la suspension pneumatique d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  La valve d’air se trouve sous le capuchon de 1 Vissez une pompe à amortisseur à haute valve d’air sur la couronne. Dévissez le pression sur la valve d’air.
  • Page 98 Utilisation 6.5.13 Amortissement de détente de la fourche S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente de la fourche augmente également. Pour obtenir un réglage suspendue et de l’amortisseur arrière définit la optimal, il faut accroître l’amortissement de vitesse à...
  • Page 99 Utilisation 6.5.13.1 Régler l’amortissement de détente d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 84 : Exemple d’une vis de détente Suntour (1)  Le sag de la fourche est réglé. 1 Tournez la vis de détente dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 100 Utilisation 6.5.14 Éclairage Exemple 1 Si le feu avant est réglé trop haut, les véhicules roulant en sens inverse sont éblouis. Ceci peut entraîner un accident grave voire mortel. Exemple 2 Un réglage correct du feu avant évite d’éblouir les véhicules roulant en sens inverse et de mettre des personnes en danger.
  • Page 101 Utilisation 4 Placez le vélo électrique à 5 m du mur. 6 Allumez les feux. 5 Placez le vélo électrique droit. Maintenez le guidon à deux mains. N’utilisez pas la béquille latérale. Illustration 87 : Feu réglé trop haut (1), correctement (2) et trop bas (3) 7 Contrôlez le positionnement du cône de lumière.
  • Page 102 Utilisation 6.5.15 Régler l’ordinateur de bord 6.5.17 Fixer l’écran ATTENTION Il est possible de fixer l’écran dans le support pour empêcher son retrait. Risque de chute par distraction Une mauvaise concentration dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.
  • Page 103 Utilisation 6.5.19 Utiliser l’écran 6.5.21 Ouvrir les autres menus L’écran est commandé au moyen des six touches  Appuyez sur la touche de navigation vers la de l’unité de commande. gauche ou la droite.  Un nouveau menu s’affiche. 6.5.22 Modifier la configuration ...
  • Page 104 Utilisation 6.5.22.3 Régler la date Menu Sous-menu Chargement La date peut être définie. → <Charg. normal> 1 Ouvrez le M E N U D E R É G L A G E . → <Charg. rapide> 2 Ouvrez <Réglages de base><Date>. →...
  • Page 105 Utilisation 6.5.22.6 Connecter l’app Komoot 6.5.22.9 Calibrer l’altimètre L'app Komoot peut être connectée au système L’altimètre peut être calibré. FIT. Plus d’informations à l’adresse : 1 Ouvrez le M E N U D E R É G L A G E . www.komoot.de 2 Ouvrez <My Bike><Calibrage de l’altitude>.
  • Page 106 Utilisation 6.5.22.12Régler la vibration de réponse 6.5.22.14Réinitialiser toutes les données de trajet La vibration de réponse peut être réglée. Toutes les valeurs du MENU PRINCIPAL TOUR 1 Ouvrez le M E N U D E R É G L A G E . ET DU SOUS-MENU peuvent être réinitialisées.
  • Page 107 Utilisation Accessoires Pour les vélos électriques sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant ATTENTION d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Risque d’écrasement dans des ressorts exposés Description Référence L’enfant peut se coincer les doigts dans les Revêtement de protection pour 080-41000 et suivants composants électriques...
  • Page 108 Utilisation 6.6.2 Remorque 6.6.2.1 Remorques autorisées avec moyeu enviolo S’applique uniquement aux vélos électriques ATTENTION avec cet équipement Risque de chute en cas de défaillance des Seules les remorques pour vélo compatibles avec freins les moyeux à vitesses intégrées Enviolo sont autorisées.
  • Page 109 Utilisation 6.6.3 Support de téléphone portable 6.6.2.2 Remorques autorisées avec moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Un support pour coque de téléphone SP Connect ROHLOFF Speedhub 500/14 est monté sur la potence. En principe, l’utilisation d’une remorque en ...
  • Page 110 Utilisation 6.6.6 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé s’assure que la fixation est adaptée au vélo électrique, que tous les composants sont montés et solidement fixés, que les câbles de changement de vitesse, câbles de...
  • Page 111 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre véhicule offre la réglé de manière à ne pas éblouir les autres sécurité...
  • Page 112 Utilisation Redresser une potence à réglage 6.10 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 113 Utilisation 6.13 Utiliser les pédales  Lors de la conduite et du pédalage, la plante des pieds est sur la pédale. Illustration 98 : La capacité de charge maximale (1) est indiquée sur le porte-bagages.  Lors du chargement, ne dépassez jamais le poids total maximal admissible.
  • Page 114 Utilisation 6.16 Batterie  Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 6.16.0.2 Insérer la batterie la batterie et le système d’entraînement. 6.16.0.1 Retirer la batterie Illustration 101 : Insérer la batterie 1 Placez la batterie avec les contacts vers l’avant dans le support inférieur de la batterie Illustration 100 : Retirer la batterie (1).
  • Page 115 Utilisation 6.16.1 Charger la batterie  La température ambiante lors du chargement doit être comprise entre 0 °C et 40 °C.  Pour le chargement, la batterie peut rester sur le vélo électrique ou en être retirée.  Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie.
  • Page 116 Utilisation 6.17 Utiliser le vélo électrique avec le système d’entraînement électrique 6.17.1 Démarrer le système d’entraînement 6.17.2 Arrêter le système d’entraînement électrique électrique Plusieurs minutes après la dernière instruction, le système s’arrête automatiquement. ATTENTION Procédez comme suit pour arrêter directement et manuellement le système d’entraînement.
  • Page 117 Utilisation 6.18 Unité de commande 6.18.1 Utiliser l’assistance de poussée 2 Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez à nouveau sur la touche d’assistance de pousséeet maintenez-la enfoncée. ATTENTION  L’assistance de poussée est enclenchée. 3 Relâchez la touche d’assistance de poussée Risque de blessures causées par les pédales pour arrêter l’assistance de poussée.
  • Page 118 Utilisation 6.18.2 Sélectionner le niveau d’assistance  L’unité de commande permet de définir avec quelle puissance l’entraînement électrique assiste le cycliste lors du pédalage. Le niveau d’assistance peut être modifié à tout moment, même pendant le trajet. Illustration 104 : Position des touches Plus (1), Moins (2) et assistance de poussée (3) ...
  • Page 119 Utilisation 6.19 Frein 6.19.1 Utiliser le levier de frein S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 120 Utilisation 6.20 Suspension et amortissement Amortisseur arrière à réglage dur Amortisseur arrière à réglage souple • Effet : la fourche suspendue se déplace plus haut • Effet : la fourche se compresse rapidement et dans la course de suspension. Ceci facilite la sans problème.
  • Page 121 Utilisation 6.20.1 Régler un amortisseur de compression Suntour Illustration 107 : Amortisseur de compression Suntour en position ouverte (1) et fermée (2)  Placez le réglage de la compression en position OPEN.  L’amortisseur de compression est ouvert.  Placez le réglage de la compression en position LOCK.
  • Page 122 Utilisation 6.21 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 123 Utilisation 6.21.2 Utiliser le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte Si une pression excessive est exercée sur les pédales pendant le changement de vitesse et que la manette de vitesse est actionnée, ou si plusieurs vitesses sont passées à...
  • Page 124 Utilisation 6.21.3 Utiliser eShift 6.21.3.2 eShift avec moyeux à vitesses intégrées manuels SHIMANO DI2 Le concept d’eShift correspond à l’intégration des S’applique uniquement aux vélos électriques systèmes de changement de vitesse avec cet équipement électroniques dans le système d’entraînement électrique. Lors de chaque changement de vitesse, la vitesse sélectionnée s’affiche brièvement sur l’ordinateur 6.21.3.1 eShift avec moyeux à...
  • Page 125 Utilisation 6.22 Stationnement 6 Pour prévenir les vols, retirez l’ordinateur de Remarque bord (voir le chapitre 6.18.7.1), la batterie (voir chapitres 6.17.1.1, 6.17.2.1 ou6.17.3.1) et le La chaleur ou un rayonnement solaire direct téléphone. peuvent faire monter la pression des pneus au- 7 Nettoyez et entretenez le vélo électrique après delà...
  • Page 126 Utilisation 2 Tirez le guidon dans la position la plus haute possible. Illustration 111 : All Up tiré dans la position la plus haute 3 Tournez le guidon de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Illustration 112 : All Up replié 4 Positionnez le guidon à...
  • Page 127 Nettoyage, entretien et maintien en bon état Nettoyage, entretien et maintien en bon état  Nettoyez, entretenez et maintenez le vélo électrique en bon état conformément aux listes de contrôle. Seul le respect de ces instructions permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité.
  • Page 128 Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations mensuelles Liste de contrôle des opérations mensuelles   Nettoyer la batterie voir Chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir Chapitre 7.3.12   Nettoyer l’unité de commande voir Chapitre 7.3.1 Nettoyer le cadre voir...
  • Page 129 Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous les six mois (ou tous les 1000 km) les six mois (ou tous les 1000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir les roues de ...
  • Page 130 Nettoyage, entretien et maintien en bon état ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement entraîne un risque de blessure.
  • Page 131 Nettoyage et soin Avant chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.1.5 Contrôler le porte-bagages toyage permet de réduire l’usure des composants, 1 Maintenez le vélo électrique par le cadre. de prolonger la durée de service et d’assurer la Tenez le porte-bagages dans l’autre main.
  • Page 132 Nettoyage et soin 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue  Comprimez et détendez la tige de selle suspendue.  Si des bruits inhabituels sont émis lors de la compression et de la détente ou si la tige de selle suspendue n’oppose pas de résistance, mettez le vélo électrique hors service.
  • Page 133 Nettoyage et soin Après chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.2.3 Entretenir la fourche suspendue toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité.  Traitez les garnitures d’étanchéité avec de Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- l’huile de fourche.
  • Page 134 Nettoyage et soin Nettoyage complet Le respect des instructions de nettoyage complet 7.3.2 Batterie permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants ATTENTION pour le nettoyage complet : Outil Produit de nettoyage Risque d’incendie et d’explosion par...
  • Page 135 Nettoyage et soin 7.3.4 Cadre, fourche, porte-bagages, 7.3.7.1 Poignées en cuir garde-boue et béquille latérale Le cuir est un produit naturel qui présente des propriétés similaires à la peau humaine. Un nettoyage et un entretien réguliers aident à éviter le dessèchement, la fragilisation, les taches ainsi 1 Selon l’intensité...
  • Page 136 Nettoyage et soin 7.3.9.1 Selle en cuir 7.3.12 Moyeu Le cuir est un produit naturel qui présente des 1 Portez des gants de protection. propriétés similaires à la peau humaine. Un 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge nettoyage et un entretien réguliers aident à...
  • Page 137 Nettoyage et soin 7.3.15 Frein 7.3.18 Chaîne 7.3.15.1 Levier de frein Remarque  Nettoyez le levier de frein avec précaution à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.  N’employez jamais de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs 7.3.16 Disque de frein (contenant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.
  • Page 138 Nettoyage et soin Entretien Le respect des instructions d’entretien permet de 7.4.1 Cadre réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 139 Nettoyage et soin 7.4.3 Porte-bagages 7.4.6 Potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher. 2 Essuyez le film de cire avec un chiffon.
  • Page 140 Nettoyage et soin 7.4.8.2 Poignée en cuir 7.4.9.2 Tige de selle en carbone Les produits d’entretien du cuir du commerce Remarque préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou Si des tiges de selle en carbone sont insérées renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 141 Nettoyage et soin 7.4.14 Changement de vitesse 7.4.11 Selle en cuir 7.4.14.1 Dérailleur arrière – Arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 142 Nettoyage et soin 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 143 Nettoyage et soin 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le levier de frein Remarque  Ne traitez jamais le levier de frein avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray.  Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
  • Page 144 Nettoyage et soin Maintien en bon état Vous aurez besoin des outils suivants pour le 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus maintien en bon état. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas stable et peut sortir de la jante.
  • Page 145 Nettoyage et soin Valve Dunlop 6 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Si nécessaire, corriger la pression des pneus (voir Chapitre 6.5.8). La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 146 Nettoyage et soin 7.5.1.2 Contrôler les pneus Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des d'importance que par exemple sur les pneus auto. fissures sont visibles, le pneu doit être changé. À...
  • Page 147 Nettoyage et soin 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi intérieure de la jante. AVERTISSEMENT  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 148 Nettoyage et soin 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système hydraulique ATTENTION 1 Tirez le levier de frein et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et plaquettes de frein. Risque de chute en cas de défaillance du frein ...
  • Page 149 Nettoyage et soin 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein   Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très affûté.
  • Page 150 Nettoyage et soin 7.5.3 Contrôler l’éclairage 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le feu avant et le feu arrière sont corrosion ainsi que la solidité des allumés. branchements des câbles des feux avant et  Si le feu avant ou le feu arrière ne sont pas arrière.
  • Page 151 Nettoyage et soin 7.5.4 Contrôler la potence 7.5.7 Contrôler la tige de selle  La potence et le système d’attache rapide 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. doivent être contrôlés régulièrement et si 2 Contrôlez la présence de corrosion et de nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé.
  • Page 152 Nettoyage et soin 7.5.10 Contrôler le changement de vitesse 7.5.9.1 Contrôler le dérailleur Sur les vélos électriques avec dérailleur, la chaîne 1 Contrôlez le bon état de tous les composants est tendue par le dérailleur arrière. du changement de vitesse. 1 Placez le vélo électrique sur la béquille.
  • Page 153 Nettoyage et soin 7.5.11 Régler le changement de vitesse 7.5.12 Changement de vitesse actionné par câble, simple 7.5.11.1 Moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement  Pour que les vitesses passent aisément, réglez 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur le jeu sur les douilles de réglage sur le boîtier est réglée de manière à...
  • Page 154 Nettoyage et soin 7.5.14 Poignée de vitesse rotative à 7.5.15 Contrôler la stabilité de la béquille actionnement par câble, à deux latérale câbles 1 Placez le vélo électrique sur une petite S’applique uniquement aux vélos électriques avec surélévation de 5 cm. cet équipement 2 Déployez la béquille latérale.
  • Page 155 Maintenance Maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux de Les vibrations pendant la conduite peuvent maintenance nécessitent des connaissances entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et spécialisées ainsi que des outils et lubrifiants ressorts serrés lors de la production du vélo spéciaux.
  • Page 156 Maintenance Intervalles de maintenance de la fourche suspendue Intervalles de maintenance de la tige de selle suspendue Fourche suspendue Suntour Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance Après les  50 heures premiers 250 km,  puis tous les 1500 km Maintenance 2 toutes les...
  • Page 157 Maintenance Intervalles de maintenance de l’amortisseur arrière Intervalles de maintenance du moyeu Amortisseur arrière ROCKSHOX Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les Changement d’huile interne et 1 000 km après le  50 heures maintenance début de ...
  • Page 158 Maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux. Un montage ces produits sont versés dans les canalisations défectueux ou non conforme peut endommager ou les eaux souterraines, ces dernières sont...
  • Page 159 Maintenance Instructions de maintenance Le respect des instructions de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté...
  • Page 160 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.7 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien Chapitre 7.4.8 … Non traité Talc mois Poignées avant Contrôler l’usure et Chapitre … Absent, vacil- Resserrer les vis, chaque la fixation...
  • Page 161 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Cirer … Chapitre Non traité Cirer 7.4.10 6 mois Usure Chapitre … Jante défec- Nouvelle jante selon Jantes 7.5.1.3 tueuse liste des pièces chaque Usure de la surface Chapitre …...
  • Page 162 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.8 Saleté Nettoyer mois 6 mois Entretien … Non traité Cire pour cuir Tige de selle 6 mois Nettoyage complet, … Chapitre 8.6.8 OK Lâche Resserrer les vis, fixation et contrôle...
  • Page 163 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Faire l’appoint … Chapitre Manque Faire l’appoint d’huile heures d’huile 7.4.19 d’huile Nettoyer le joint Saleté Nettoyage heures anti-poussière Nettoyer la douille Saleté Nettoyage heures de glissement Tige de selle suspendue Remplacer la douille...
  • Page 164 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Frein à rétro- 6 mois Fixation Contrôler la … Lâche Resserrer les vis pédalage – fixation ancrage du frein Système de 6 mois Fixation Contrôler la …...
  • Page 165 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Étalonnage Mesure de la … Le vélo élec- Mettre le vélo élec- vitesse trique roule trique hors service Compteur de 10 % trop vite / jusqu’à...
  • Page 166 Maintenance Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé 6 mois Contrôle des Pas de freinage Localiser l’élément Système de fonctions complet, distance de défectueux dans le système freinage freinage trop de freinage et corriger importante Changement de...
  • Page 167 Maintenance 8.5.1 Maintenance du cadre 8.5.3 Maintenance de l'axe avec attache rapide 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur le cadre. ATTENTION  En cas de fêlures, déformations ou dommages à la peinture, mettez le vélo électrique hors service.
  • Page 168 Maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.4 Entretenir la potence boîtier inférieur. Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal  La fermeture du levier d’attache rapide doit serrées. La solidité de l’assise de la potence est laisser une légère empreinte sur la main.
  • Page 169 Maintenance 8.5.6 Maintenance du palier de direction 8.5.7 Maintenance de la fourche 1 Démontez la fourche. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 2 Nettoyez le palier de direction. En cas d'encrassement important, rincez le palier AVERTISSEMENT avec des produits nettoyants tels que WD-40 ou Karamba.
  • Page 170 Maintenance 8.5.7.1 Maintenance de la fourche suspendue 8.5.7.2 Maintenance de la fourche suspendue en carbone 1 Démontez la fourche. 1 Démontez la fourche. 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur la fourche. ou dommages à...
  • Page 171 Maintenance 8.5.8 Maintenance de la tige de selle 8.5.8.1 Maintenance de la tige de selle en carbone S’applique uniquement aux vélos électriques avec AVERTISSEMENT cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile En cas de dommages à la peinture sur une tige lubrifiante de selle en carbone, il faut distinguer entre les rayures dans la peinture et les dommages dus à...
  • Page 172 Maintenance 8.5.8.2 Tige de selle suspendue by.schulz 8.5.8.3 Tige de selle suspendue Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 2 Retirez l'enveloppe de protection et de 2 Retirez l'enveloppe de protection et de sécurité.
  • Page 173 Maintenance 8.5.8.4 Tige de selle eightpins NGS2 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle 5 Retirez la cartouche au niveau de la tige du piston tout en enfonçant l’enveloppe extérieure 1 À l'aide d'une clé Allen 2,5 mm, tournez le dans le cadre.
  • Page 174 Maintenance 9 Tirez le capuchon d’extrémité de l’enveloppe Maintenance de l’enveloppe extérieure externe hors du contre-support au niveau de 1 Retirez la rondelle élastique ou l’anneau l’interface Postpin de la tige de selle. d’étanchéité extérieur. Illustration 137 : Retirer le capuchon d’extrémité Illustration 139 : Rondelle élastique retirée Démonter l’enveloppe extérieure et la douille 2 Retirez prudemment le joint anti-poussière de...
  • Page 175 Maintenance 8 Insérez à nouveau prudemment l’anneau de Augmenter la pression d’air feutre sec avec une extrémité dans la rainure 1 Retirez le capuchon de valve à l’aide d’une clé prévue. Allen de 3 mm. 9 Roulez l’anneau de feutre dans l’enveloppe extérieure de manière à...
  • Page 176 Maintenance 5 Revissez le couvercle de valve avec une clé 3 À l’aide d’une clé dynamométrique et d’un Allen 3 mm et serrez-le à 5 Nm max. embout Allen de 6 mm avec longueur de tige d'au moins 25 mm, régler le couple de serrage sur 18 Nm.
  • Page 177 Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de Remarque glissement 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de  Ne tirez jamais le câble Bowden de biais vers glissement dans le tube de selle. l’avant. 2 Poussez l’enveloppe extérieure vers le bas à la main.
  • Page 178 Maintenance 9 Insérez prudemment le tube de la douille de glissement dans le tube de selle. Illustration 164 : Introduire la pince de réglage en hauteur 15 Enfoncez la tige de selle prudemment vers le bas et introduisez-la dans le joint anti- Illustration 161 : Insérer le tube de la douille de poussière.
  • Page 179 Maintenance 8.5.8.5 Tige de selle eightpins H01 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle Démonter l’enveloppe extérieure et la douille de glissement 1 Dévissez l’axe Postpin à l’aide d’une clé Allen de 5 mm. 1 Dévissez la vis de fixation de l’enveloppe extérieure avec une clé...
  • Page 180 Maintenance 4 Retirez prudemment le joint anti-poussière de 13 Insérez le joint anti-poussière nettoyé ou un la rainure. nouveau joint anti-poussière dans la rainure supérieure. 14 Serrez la rondelle élastique au-dessus du joint anti-poussière. Illustration 175 : Retirer le joint anti-poussière 5 Avec un petit objet pointu, trouvez l’extrémité...
  • Page 181 Maintenance Nettoyer la douille de glissement 3 Nettoyez les rainures de guidage longitudinales de la tige de selle avec un 1 Nettoyez prudemment le tube de la douille de chiffon humide. glissement à l’aide d’un chiffon humide. Illustration 180 : Nettoyer le tube de la douille de glissement Illustration 183 : Nettoyer la rainure de guidage longitudinale...
  • Page 182 Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de 5 Observez à travers le trou de l’interface glissement Postpin du cadre. Poussez la tige de selle vers le bas jusqu’à ce que l’interface de montage 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de Postpin de la tige de selle atteigne l’interface glissement dans le tube de selle.
  • Page 183 Maintenance 8.5.9 Amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile AVERTISSEMENT lubrifiante L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est Risque de blessure par explosion toxique en cas de contact ou d'inhalation. La chambre d’air est sous pression.
  • Page 184 Maintenance 8.5.9.1 Maintenance spécifique des pièces FOX La maintenance des fourches suspendues, amortisseurs arrière et tiges de selle suspendues FOX doit être effectuée par le service après-vente FOX.  Lors de la maintenance, une inspection complète intérieure et extérieure est effectuée. ...
  • Page 185 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 14 Si le système d’entraînement ne démarre pas après environ 6 secondes, appuyez sur la correction des pannes touche Marche/Arrêt (unité de commande) pendant au moins 2 secondes.
  • Page 186 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.3 Erreur dans l’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contrôlez les affichages à l’écran. L’assistance électrique ne La vitesse est-elle trop élevée ? fonctionne que jusqu’à une vitesse maximale de 25 km/h. Contrôlez le niveau de charge de la batterie.
  • Page 187 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de rapidement sa charge. sa durée de vie.
  • Page 188 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Du liquide s’échappe de  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie. Retirez immédiatement la batterie du vélo électrique. Une odeur inhabituelle Contactez les pompiers.
  • Page 189 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Autres erreurs du système d’entraînement Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé...
  • Page 190 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 191 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.9 Fourche suspendue Suntour 9.1.9.1 Détente trop rapide La fourche suspendue se détend trop rapidement, La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le ce qui génère un « effet pogo » dans lequel la haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 192 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.9.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 193 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.9.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 194 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.9.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 195 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation De nombreuses réparations nécessitent des 9.2.4 Contrôler le libre mouvement du pneu connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi les réparations peuvent uniquement être Chaque fois que la taille du pneu est modifiée sur effectuées par le revendeur spécialisé, une fourche suspendue, le libre mouvement du notamment :...
  • Page 196 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément à sélectif et le recyclage préservent les ressources la directive européenne 2012/19/EU sur naturelles et assurent le respect de toutes les les déchets d’équipements électriques et dispositions protégeant la santé...
  • Page 197 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradable Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 198 Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop Pneus...
  • Page 199 Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons Pédalier / Manivelle Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
  • Page 200 11.2 Protocole de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
  • Page 201 Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage Levier de frein 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau de dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 202 Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Entraînement Contrôle des Pas de...
  • Page 203 Notes MY22B02 - 14_1.0_26.10.2021...
  • Page 204 Disque avant/arrière SHIMANO 180 mm, Center Lock Jeu de roues … … Jante avant / arrière Bulls Moyeu avant SHIMANO, HB-MT410 Kit de moyeu pour roue avant, pour frein à disque Moyeu arrière SHIMANO, Deore FH-MT401 Roue libre Rayons...
  • Page 205 Documents Béquille/Logement de PLETSCHER, Comp 40 … béquille Moteur BROSE, S-Mag Pro FIT 250 Watt, 90 Nm BMZ, UltraCore 555 ou 555 Wh Batterie BMZ, UltraCore 740 ou 740 Wh BMZ, UltraCore 925 925 Wh Ordinateur de bord FIT, LCD Remote avec écran Comfort 3,5“...
  • Page 206 SHIMANO 180 mm, Center Lock / 160 mm, Center Lock Jeu de roues … … Jante avant / arrière Bulls Moyeu avant SHIMANO, HB-MT410 Kit de moyeu pour roue avant, pour frein à disque Moyeu arrière SHIMANO, Nexus Inter 5E...
  • Page 207 Documents BMZ, UltraCore 555 ou 555 Wh Batterie BMZ, UltraCore 740 ou 740 Wh BMZ, UltraCore 925 925 Wh Ordinateur de bord FIT, LCD Remote avec écran Comfort 3,5“ Chargeur … non présent # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi MY22B02 - 14_1.0_26.10.2021...
  • Page 208 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG un réservoir d’énergie capable de stocker l’éner- (en anglais sag) correspond à la contraction de la gie sous forme d’énergie chimique (chargement) fourche causée par le poids du corps et de l’équi- et de la libérer en cas de besoin sous forme pement (par ex.
  • Page 209 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 17/05/2006, La première mise à disposition, gra- conçoit et/ou construit une machine ou une ma- tuitement ou contre rémunération, d’une machine chine incomplète régie par la directive sur les ma- ou machine incomplète dans la communauté...
  • Page 210 Glossaire Point de pression Système électrique de réglage et de commande Source : ZEG, sur un frein, le point de pression est la position du levier de frein à laquelle le Source : EN 15194:2017, composants ou groupe disque de frein ou les patins de frein s’engagent de composants électroniques et/ou électriques et le processus de freinage est enclenché.
  • Page 211 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les tra- ABS = Système anti-blocage jets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant d’une unité de ECP = Protection électronique des cellules commande et de direction avec plusieurs posi- tions de prise (permettant une position du corps 12.2...
  • Page 212 Annexe Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Fabricant Responsable de la documentation* Janine Otto ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany 50739 Köln, Germany La machine, le vélo électrique de type : 22-15-1027 Lacuba EVO 12, Gent Vélo de ville et tout chemin...
  • Page 213 Index des mots-clés Index des mots-clés Couvercle du moteur, 17 - contrôler les câbles de frein, 149 Affichage à l’écran, 54, 107 - nettoyer, 132 Amortissement de compression, Date - sécuriser lors du transport, - régler, 48 Amortissement de détente, 31 Dérailleur arrière, 38 Broche d'insertion, 35 Amortisseur de compression, 32...
  • Page 214 Index des mots-clés Marquage de la profondeur Porte-bagages, Tige de fourche, 28, 32 d’insertion minimale, 81 - entretien, 138 Tige de selle brevetée, 37 Message système, 49, 72 - modifier, 112 Tige de selle en carbone, Montant de fourche, 28 - nettoyer, 134 - entretien, 139 Montant, 32...