Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pharmacy-Medical Controlled Room
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
Write Model and Serial Numbers
here:
Model:
Serial No.:
Temperature Cabinet
Models
ARS1PV-CRT
ARG1PV-CRT
ARS3PV-CRT
ARG3PV-CRT
ARG31PVBIADA-CRT
ARS32PVBIADA-CRT
ARS6PV-CRT
ARG6PV-CRT
ARG61PVBIADA-CRT
ARS62PVBIADA-CRT
ARS8PV-CRT
ARG8PV-CRT
ARS12PV-CRT
ARG12PV-CRT
ARS15PV-CRT
ARG15PV-CRT
ARS18PV-CRT
ARG18PV-CRT
User Manual
INSTRUCTIONS
Accucold Division of Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
www.accucold.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Accucold ARS1PV-CRT

  • Page 1 User Manual BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS Write Model and Serial Numbers here: Accucold Division of Felix Storch, Inc. An ISO 9001:2015 registered company Model: 770 Garrison Avenue Bronx, NY 10474 Serial No.:...
  • Page 2 EQUIPMENT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your unit. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. The symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
  • Page 3 Contact the Service Department for advice. • The more coolant there is in a unit, the larger the room it should be installed in. In the event of a leakage, if the unit is in a small room, there is the danger of combustible gases building up. For every ounce of coolant, at least 325 cubic feet of room space is required.
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Before Using your Equipment • Remove the exterior and interior packing. CAUTION: After unpacking you MUST allow this unit to stand upright for at least 2 hours to allow the lubricant and refrigerant to drain back into the compressor and stabilize. Failure to do so may adversely affect performance and the lifetime of this unit.
  • Page 5 This unit requires a standard 115/120 Volt AC ~ 60Hz three-prong grounded electrical outlet. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
  • Page 6 LOCATION OF PARTS Keyed lock 8. Leveling legs Microprocessor control panel 9. Kickplate Reset switch 10. Temperature sensor in glycol bottle Light switch 11.Dry contacts (located in rear) 12. Access port – for added monitoring Internal light Internal fan devices of the useable area inside the unit Handle...
  • Page 7 OPERATION – QUICK SETUP GUIDE This section explains how to operate your unit. For more detailed instructions on changing the parameters of the control panel, see page 10. Once plugged in, the display will show the product temperature inside the refrigerator and the compressor will start to run (an indicator light on the control panel will turn on at the same time).
  • Page 8 All NSF456 units ship with a two-year certificate of calibration that comes inside your unit. Keep ® this certificate stored safely for your records. Accucold offers re-calibration services through their ISO 17025:2017 certified calibration laboratory. It is recommended to have your TMD re-calibrated...
  • Page 9 For more information on how to have your device re- calibrated or to replace a valid certificate, contact us at calibration@summitappliance.com. Probe Port This unit is equipped with a 3/8” probe port and plug, which can accept additional monitoring devices. It is advisable to position the additional temperature monitoring device in the net usable area (inside ideally near the product sensor).
  • Page 10 DETAILED TEMPERATURE CONTOLLER GUIDE Front Panel Operation Set temperature (compressor’s top temperature) adjustment: 1. Press the SET button, the set temperature is displayed, then press the UP or DOWN arrow to store and memorize. Press the SET button to exit the adjustment status and display the product temperature.
  • Page 11 A. Enter Password - Press and hold the “Set” button 6 seconds until it flashes “Pas”, then enter the default password “15” using the up and down arrows. When “15” is reached press the “Set” button. B. Change display to “°F” in lieu of “°C” - After entering the password press the set button about 25 times to reach the “CF”...
  • Page 12 Table of Parameters and Factory Settings Parameter Function Set Range Default Parameter Function Set Range Default 72.0°F 72.0°F Setpoint Product 77.0°F 77.0°F 22.5°C 22.5°C 25.0°°C Temp. High 25.0°C Temp. Alarm Password 00~99 Product 68.0°F 68.0°F Temp. Low 20.0°C 20.0°C Temp. Alarm 68.0°F 68.0°F / 20.0°C Lowest set...
  • Page 13 Defrost Type 00=defrost by Comp. 00=comp. Stop / 0 min turning of comp. Force 01-99min=starting Running time Time Max defrost 01~60 min. 20 min. Alarm 00=contact duration Output Type actuation when alarm / 01=contact disconnect when alarm Defrost 00~24 hr. Normal 00=liquid bottle Interval...
  • Page 14 FUNCTION DETAILS Temperature Control: After turning on the unit and reaching the delay time (parameter E40), the compressor starts operating when the cabinet temperature is higher than (set temperature + hysteresis) and will be off when the cabinet temperature is lower than the set point temperature. To protect the compressor, it cannot be re-started unless the time after the compressor stops is longer than the delay time (Parameter E41).
  • Page 15 If setting C8 is set to “0”, then after alarm is canceled, the alarm relay does not close. If C9 is set to “0”, then after the alarm cancel button is pushed, the buzzer does not restart. If setting other numbers, then after reaching delay time, buzzer sounds one more time. (Under the condition of alarm not terminating) Abnormal work mode: When air sensor is short-circuited or high temperature over limit (>...
  • Page 16 Circuit Diagram When the door is closed, normal close contact When the door is open, contact is disconnected Notes for installation: 1. Sensor leads must be kept separately from main voltage wires in order to avoid high frequency noise induced. Separate the power supply of the loads from the power supply of the controller. 2.
  • Page 17 CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, it is essential that you unplug the unit from the power line and transfer the contents where they can be stored and monitored at the correct temperatures. • Wash the inner compartment with warm water and neutral detergent. DO NOT allow the control panel, cables or plug to get wet.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. Problems Possible causes Remedy Unplug the power cord and Bad connection of plug or burnt out re-connect the plug to The unit does not operate...
  • Page 19 Stop using immediately and compressor does not 40°C/104°F The display shows “LL” The ambient temperature is below - Stop using immediately and compressor does not 40°C/-40°F. If you continue to experience issues, contact Accucold’s technical support department at 1-888-4- MEDLAB.
  • Page 20 TECHNICAL INFORMATION Net Useable Interior Model Numbers Gross Capacity Cu. Ft. Capacity Cu. Ft. ARS1PV-CRT, ARG1PV-CRT 1.00 1.00 ARS3PV-CRT, ARG3PV-CRT 3.00 2.70 ARG31PVBIADA-CRT, ARG31MLBIADA-CRT 2.83 2.83 ARS32PVBIADA-CRT, ARS32MLBIADA-CRT 2.83 2.83 ARS6PV-CRT, ARG6PV-CRT 6.00 4.40 ARG61PVBIADA-CRT, ARG61MLBIADA-CRT 6.00 4.40 ARS62PVBIADA-CRT, ARS62MLBIADA-CRT, 6.00...
  • Page 21 THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. Accucold Division of Felix Storch, Inc. An ISO 9001:2015 registered company For parts and accessory ordering,...
  • Page 22 SÉCURITÉ DE L'APPAREIL Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Le symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et les autres.
  • Page 23 d'ozone et n'augmentent pas l'effet de serre. Lors du transport et de l'installation de l'unité, il faut veiller à ce qu'aucune pièce du système de refroidissement ne soit endommagée. une fuite de liquide de refroidissement peut s'enflammer et endommager les yeux. •...
  • Page 24 Risque de piégeage des enfants! Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les appareils ménagers en mauvais état ou abandonnés sont toujours dangereux, même s'ils “resteront dans le garage quelques jours”. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur: •...
  • Page 25 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d'utiliser votre équipement • Retirez l'emballage extérieur et intérieur. ATTENTION : après le déballage, vous DEVEZ laisser cet appareil debout pendant au moins 2 heures pour permettre au lubrifiant et au réfrigérant de s'écouler dans le compresseur et de se stabiliser.
  • Page 26 Connexion électrique WARNING Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un électricien qualifié ou un Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé...
  • Page 27 Inverser la porte À moins d'être commandé avec l'option "LHD", votre appareil est livré avec une porte battante à fermeture automatique à droite. Si vous souhaitez inverser la porte pour ouvrir dans la direction opposée, suivez les étapes ci-dessous. REMARQUE: l'inversion de la porte annule la fonction de fermeture automatique. Les portes des unités avec le suffixe d'enregistreur de données "DL2B"...
  • Page 28 EMPLACEMENT DES PIÈCES Serrure à clé 8. Pieds de nivellement Panneau de commande du microprocesseur 9. Plaque de protection Réinitialiser le commutateur 10. Capteur de température dans la bouteille de glycol Interrupteur d'éclairage 11. Contacts secs (situés à l'arrière) Lumière interne 12.
  • Page 29 FONCTIONNEMENT - GUIDE DE CONFIGURATION RAPIDE Cette section explique comment utiliser votre appareil. Pour des instructions plus détaillées sur la modification des paramètres du panneau de commande, reportez-vous à la page 30. Une fois branché, l'écran affichera la température du produit à l'intérieur du réfrigérateur et le compresseur commencera à...
  • Page 30 Alarme de Température Haute/Basse Si la température de votre réfrigérateur descend en dessous du point de consigne de l'alarme d'air bas, une alarme retentit. L'affichage du panneau avant clignotera LO et la température actuelle sera affichée en alternance. De plus, si la température dépasse le point de consigne de l'alarme d'air élevé, une alarme retentit.
  • Page 31 Toutes les unités embarquent avec un certificat de calibrage de deux ans qui entre dans votre unité. Gardez ce certificat en sécurité pour vos dossiers. Accucold métrologie offre des services de recalibrage par l’intermédiaire de son laboratoire d’étalonnage certifié ISO 17025:2017. Il est recommandé...
  • Page 32 Alarme de coupure d'alimentation électrique Aucun afficher -alarme à temps Alarme de délai d'ouverture de porte Dr clignote et alarme retardée Stockage d'articles • Au niveau de chargement maximum, le contenu ne doit pas bloquer la circulation d’air du réfrigérateur ou être chargé au-dessus de la ligne de charge. •...
  • Page 33 GUIDE DÉTAILLÉ DU CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE Fonctionnement du Panneau Avant Réglage de la température de consigne (température supérieure du compresseur) 1. Appuyez sur le bouton SET, la température réglée s'affiche, puis appuyez sur la flèche UP ou DOWN pour enregistrer et mémoriser. Appuyez sur le bouton SET pour quitter l'état de réglage et afficher la température du produit.
  • Page 34 Voici des exemples de modification des paramètres courants: A. Entrer le mot de passe - Appuyez sur le bouton "Set" et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes jusqu'à ce qu’il ne clignote “Pas”, puis entrez le mot de passe par défaut "15" à l'aide des flèches haut et bas.
  • Page 35 Reprise d'usine par défaut: Appuyez sur la flèche BAS et maintenez-la enfoncée; en même temps, appuyez sur la flèche HAUTE et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes. L'écran clignotera et affichera 888. À ce moment, tous les paramètres reprendront les valeurs d'usine par défaut. Après 6 secondes, le mode de fonctionnement normal revient.
  • Page 36 Délai 00 ~10 3 min. Alarme de 00=ne d'activatio min. relais de t'alarme pas / 01= alarm mise hors tension Comp. 00 ~10 3 min. Relais 00=ouvert délai de min. d'alarme / 01=fermé démarrag fermé après, interrupteur de relais d'alarme silencieux 1.0°C / Temps de...
  • Page 37 de l'air de l'armoire. Indicacio Unité de °C=Celsius / °C n de la Visualizaci température °F=Fahrenhe temperat on normal de la durante la temperatur desconge lacion 01=Muestr a la temperatur a al principio ; 02=Indicaci on fija de la temperatur a ;...
  • Page 38 DÉTAILS DE LA FONCTION Contrôle de la température: après avoir allumé l'unité et atteint le temps de retard (paramètre E40), le compresseur commence à fonctionner lorsque la température de l'armoire est supérieure à (température de consigne + hystérésis) et s'éteint lorsque la température de l'armoire est inférieure à la température de consigne.
  • Page 39 Lorsque l'alimentation électrique est coupée, clignote et affiche EEL et alarme. Lorsque le réglage do1 est réglé sur "00", l'unité ne déclenchera pas d'alarme lorsque la porte est ouverte. Lorsque le réglage do1 est réglé sur "0", une fois que l'unité atteint le temps de retard, elle clignote et affiche une alarme Dr, appuyez sur le bouton aléatoire pour annuler.
  • Page 40 Alarme de délai d'ouverture de porte Dr alarme clignotante et retardée Lorsque la porte est ouverte, l'interrupteur d'éclairage peut allumer et éteindre la lumière. Schéma Notes pour l'Installation: 1. Les fils du capteur doivent être séparés des fils de tension principale afin d'éviter le bruit à haute fréquence induit.
  • Page 41 NETTOYAGE & ENTRETIEN Avant le nettoyage, il est essentiel de débrancher le réfrigérateur de la ligne électrique et de transférer le contenu où il peut être stocké et surveillé aux températures correctes. • Lavez le compartiment intérieur avec de l'eau tiède et un détergent neutre. NE PAS laisser le panneau de commande, les câbles ou la prise se mouiller.
  • Page 42 L'écran affiche «LL» et le La température ambiante est Arrêtez d'utiliser immédiatement compresseur ne inférieure à -40 °C / -40 °F. fonctionne pas Si vous continuez à rencontrer des problèmes, contactez le service d'assistance technique d'Accucold au 1-888-4-MEDLAB.
  • Page 43 REMARQUES...
  • Page 44 À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Accucold Division of Felix Storch, Inc. An ISO 9001:2015 registered company Pour la commande de pièces et 770 Garrison Avenue d'accessoires, le dépannage et des...