Page 1
Balanza de cocina digital • Balança digital de cozinha Bilancia da cucina digitale • Digital kjøkkenvekt Digital Kitchen Scales • Cyfrowa waga kuchenna Digitální kuchyňská váha • Számkijelzős konyhamérleg Весы кухонные цифровые KW 2943 6..-05-KW 2943 1 29.11.2004, 16:23:40 Uhr...
Page 2
Fachmann auf. • Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. • Bitte tauchen Sie Ihre Küchenwaage nicht in Wasser ein. • Die Küchenwaage ist für ein Höchstgewicht bis 2 kg ausgelegt. 6..-05-KW 2943 2 29.11.2004, 16:23:42 Uhr...
Page 3
Batterie-Lebensdauer, oder Sie drücken die Taste „AUS“, um das Gerät auszuschalten. Behandeln Sie die Waage mit Vorsicht, denn sie ist ein Messinstrument. Lassen Sie, sie nicht fallen und belasten Sie, sie nicht oberhalb ihres maximalen Mess- bereiches. 6..-05-KW 2943 3 29.11.2004, 16:23:43 Uhr...
Page 4
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät- tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. 6..-05-KW 2943 4 29.11.2004, 16:23:43 Uhr...
Page 5
Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 6..-05-KW 2943 5 29.11.2004, 16:23:43 Uhr...
Page 6
Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen. • Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden. • Dompel uw keukenweegschaal niet onder water. • De keukenweegschaal is uitgevoerd voor een maximaal gewicht van 2 kg. 6..-05-KW 2943 6 29.11.2004, 16:23:44 Uhr...
Page 7
„ AUS” drukken om het apparaat uit te schakelen. Behandel de weegschaal met zorg. Het is een precisie meetinstrument. Maak het niet vallen en belast hem niet met meer dan het maximale toelaatbare gewicht. 6..-05-KW 2943 7 29.11.2004, 16:23:44 Uhr...
Page 8
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend! 6..-05-KW 2943 8 29.11.2004, 16:23:44 Uhr...
Page 9
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 6..-05-KW 2943 9 29.11.2004, 16:23:45 Uhr...
Page 10
Servez-vous de l’appareil uniquement aux fi ns auxquelles il est destiné. • Prière de ne pas plonger votre balance de cuisine dans l’eau. • La balance de cuisine est conçue pour un poids maximum de 2 kg. 6..-05-KW 2943 10 29.11.2004, 16:23:45 Uhr...
Page 11
« AUS » pour éteindre l’appareil. Manipulez la balance avec précaution car il s’agit d’un instrument de mesure. Ne la laissez en aucun cas tomber et ne la chargez pas au-delà du poids maximum autorisé. 6..-05-KW 2943 11 29.11.2004, 16:23:45 Uhr...
Page 12
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur. *) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automati- quement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale 6..-05-KW 2943 12 29.11.2004, 16:23:45 Uhr...
Page 13
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 6..-05-KW 2943 13 29.11.2004, 16:23:46 Uhr...
Page 14
Utilice el aparato únicamente para el fi n previsto. • Por favor no sumerja la balanza de cocina bajo agua. • La balanza de cocina está concebida para un peso máximo de 2 kg. 6..-05-KW 2943 14 29.11.2004, 16:23:46 Uhr...
Page 15
2 minutos, esto alarga la duración de la pila, o también puede presio- nar la tecla “AUS”, para desconectar el aparato. Utilice la balanza con cuidado, ya que es un instrumento de medida. No la deje caer y solamente carguela hasta el punto máximo de medida. 6..-05-KW 2943 15 29.11.2004, 16:23:47 Uhr...
Page 16
¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! 6..-05-KW 2943 16 29.11.2004, 16:23:47 Uhr...
Page 17
En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 6..-05-KW 2943 17 29.11.2004, 16:23:47 Uhr...
Page 18
Não conserte o aparelho por si mesmo, mas procure antes um especialista autorizado. • Use o aparelho somente para a fi nalidade prevista. • Não imergir a balança em água. • A balança foi concebida para um peso máximo de 2 kg. 6..-05-KW 2943 18 29.11.2004, 16:23:48 Uhr...
Page 19
“AUS” para desligar o aparelho. Tratar a balança com o máximo cuidado, pois é um instrumento de medição. Não se deverá deixá-la cair, nem sobrecarregá-la com peso superior ao seu nível máximo de pesagem. 6..-05-KW 2943 19 29.11.2004, 16:23:48 Uhr...
Page 20
*) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática- mente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de ser pagos pelo cliente! 6..-05-KW 2943 20 29.11.2004, 16:23:48 Uhr...
Page 21
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 6..-05-KW 2943 21 29.11.2004, 16:23:49 Uhr...
Page 22
L‘ aparecchio è destinato esclusivamente per uso privato e non commerciale. • È indispensabile non riparare questo apparecchio da sé, ma farlo riparare da un tecnico autorizzato. • Usare l‘ apparecchio solo per la funzione prevista. 6..-05-KW 2943 22 29.11.2004, 16:23:49 Uhr...
Page 23
Se necessario ripetere il procedimento. Se la bilancia non è in uso. Si spegne automaticamente dopo 2 minuti, per prolungare la durata di vita delle batterie. Oppure premere il tasto ”AUS” per spegnere l’ apparecchio. 6..-05-KW 2943 23 29.11.2004, 16:23:49 Uhr...
Page 24
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita. Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino. 6..-05-KW 2943 24 29.11.2004, 16:23:50 Uhr...
Page 25
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 6..-05-KW 2943 25 29.11.2004, 16:23:50 Uhr...
Page 26
Ikke reparer apparatet på egen hånd. Kontakt en autorisert fagmann. • Kjøkkenvekten må kun brukes til det den er beregnet til. • Kjøkkenvekten må aldri dyppes i vann. • Kjøkkenvekten er beregnet for en maksimumsvekt på 2 kg. 6..-05-KW 2943 26 29.11.2004, 16:23:50 Uhr...
Page 27
Behandle vekten forsiktig, husk at det er et måleinstrument. Pass på at den ikke faller ned, og ikke legg på mer vekt enn den tåler. Rengjøring • Til å rengjøre apparatet på utsiden bruker du bare en lett fuktig klut. • Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler. 6..-05-KW 2943 27 29.11.2004, 16:23:51 Uhr...
Page 28
Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler (for eksempel motorkull, eltekroker, drivremmer, ekstra fjernbetjening, ekstra tannbørster, sagblader osv.) eller rengjøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under garantien. Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. 6..-05-KW 2943 28 29.11.2004, 16:23:51 Uhr...
Page 29
Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 6..-05-KW 2943 29 29.11.2004, 16:23:51 Uhr...
Page 30
Do not repair the device yourself, but rather consult an authorised expert. • Use the device only for the intended purpose. • Please do not immerse your kitchen scales in water. • The kitchen scales are designed for a maximum weight of 2 kg. 6..-05-KW 2943 30 29.11.2004, 16:23:51 Uhr...
Page 31
2 minutes. This prolongs the battery life. Alternatively you can press the „ AUS” button to switch the device off. Handle the balance with care. It is a precision measuring instrument. Do not make it fall and do not load it beyond the maximum weight. 6..-05-KW 2943 31 29.11.2004, 16:23:57 Uhr...
Page 33
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 6..-05-KW 2943 33 29.11.2004, 16:23:57 Uhr...
Page 34
• Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowa- niem! • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego a nie do zawo- dowego użytku. 6..-05-KW 2943 34 29.11.2004, 16:23:58 Uhr...
Page 35
• Połóż ważony produkt na płycie wagi. Ciężar produktu zostanie wyświetlony. Funkcja doważania (TARA) Aby zważyć np. kolejne składniki, wykorzystaj funkcję doważania. • Ponownie naciśnij przycisk “EIN/TARA” . Na wyświetlaczu ponownie ukaże się “0”. 6..-05-KW 2943 35 29.11.2004, 16:23:58 Uhr...
Page 36
(jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. 6..-05-KW 2943 36 29.11.2004, 16:23:58 Uhr...
Page 37
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 6..-05-KW 2943 37 29.11.2004, 16:23:59 Uhr...
Page 38
• Neprovádějte žádné opravy na Vašem spotřebiči, pověřte opravou odborníka. • Používejte přístroj výhradně pro stanovený účel. • Vaši kuchyňskou váhu nikdy neponořujte do vody. • Kuchyňská váha je konstruována pro vážení surovin do maximální hmotnos- ti 2 kg. 6..-05-KW 2943 38 29.11.2004, 16:23:59 Uhr...
Page 39
životnost baterií, nebo vypněte přístroj sami stisknutím tlačítka “AUS”. Zacházejte s váhou opatrně, protože se jedná o měřící přístroj. Dbejte na to, aby nespadla a nezatěžujte ji více, než kolik činí její maximální měřící rozsah. 6..-05-KW 2943 39 29.11.2004, 16:24:00 Uhr...
Page 40
Vašemu obchodníkovi. *) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady! 6..-05-KW 2943 40 29.11.2004, 16:24:00 Uhr...
Page 41
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 6..-05-KW 2943 41 29.11.2004, 16:24:00 Uhr...
Page 42
• Ne tessék egyedül probálni javítani berendezést otthon, tessék fordulni a Szerviszhez. • A berendezést csak ilyen célra lehet hasznalni, amelyre szánták. • Soha ne tegye a konyhai mérleget vízbe! • A konyhai mérleg legfeljebb 2 kilónyi súlyra van méretezve. 6..-05-KW 2943 42 29.11.2004, 16:24:00 Uhr...
Page 43
Ha a mérleget nem használják, mintegy 2 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Ez meghosszabbítja az elem élettartamát. A készülék azonban az “AUS” gomb megnyomásával is kikapcsolható. Bánjon elővigyázatosan a mérleggel, hiszen mérőműszer. Ne ejtse le, és ne terhelje meg a maximális mérési tartományon felül! 6..-05-KW 2943 43 29.11.2004, 16:24:01 Uhr...
Page 44
és nem vezetnek az egész készülék díjtalan cse- réjére. Ilyen esetben ne a készüléket küldje be, ill. rendelje meg, hanem vevőszolgálatunkkal egyeztetve csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta hibák mindig térítéskötelesek! 6..-05-KW 2943 44 29.11.2004, 16:24:01 Uhr...
Page 45
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítós- zolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 6..-05-KW 2943 45 29.11.2004, 16:24:02 Uhr...
Page 46
• Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! • Прибор предназначен исключительно для использования в домашнем хозяйстве, а не для промыслового использования. 6..-05-KW 2943 46 29.11.2004, 16:24:02 Uhr...
Page 47
• Положите на чашу весов взвешиваемый продукт. Его вес появится на дисплее. Функция довешивания (TARA) К примеру, вы хотите добавить к уже взвешанному продукту дополнительные приправы - воспользуйтесь для этого функцией довешивания. • Нажмите повторно кнопку ”EIN/TARA“. Показания дисплея сбросятся на ”0“. 6..-05-KW 2943 47 29.11.2004, 16:24:02 Uhr...
Page 48
Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия. В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей это изделие. 6..-05-KW 2943 48 29.11.2004, 16:24:03 Uhr...
Page 49
деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 6..-05-KW 2943 49 29.11.2004, 16:24:03 Uhr...