Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 24 Руководство по эксплуатации........стр. 44 Dati tecnici..............Pagina 26 Технические данные........... стр. 46 Garanzia..............Pagina 26 Гарантия............... стр. 47 05-KWA 3115 2 07.03.2007, 10:10:47 Uhr...
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder. • Dies schont die Batterie, gespeicherte Werte bleiben aber 4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie erhalten. bitte die Batterie aus dem Gerät, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden. 05-KWA 3115 4 07.03.2007, 10:10:50 Uhr...
Page 5
B. unser Apfel. Die WT g/oz Taste Mit dieser Taste können Sie folgende Gewichtseinheiten auswählen: Kg, g, lb-oz, oz. Möchten Sie reines Wasser wiegen, können Sie sich dies auch in ml bzw. fl .oz anzeigen lassen. 05-KWA 3115 5 07.03.2007, 10:10:52 Uhr...
Mit den gelben Tasten können Sie sich die gesamten Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Nährwerte anzeigen lassen. das Gerät KWA 3115 in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromag- Speichern und Speicher löschen netische Verträglichkeit (89/336/ EWG) befi...
Page 7
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-KWA 3115 7 07.03.2007, 10:10:58 Uhr...
2. Plaats een E-8 blokbatterij van het type “9V 6F22” (batterij weegschaal automatisch uit. bij de levering inbegrepen”) D. Let op de juiste polariteit! • Hierdoor wordt de batterij gespaard. Opgeslagen waarden 3. Sluit het batterijvak weer. blijven behouden. 05-KWA 3115 8 07.03.2007, 10:10:58 Uhr...
Page 9
Deze waarde wordt door middel Het nummer verschijnt op het display onder FOOD CODE. van een pijl gekenmerkt. In ons voorbeeld zout. • Met de gele toetsen kunnen nu de afzonderlijke voedings- waarden worden opgevraagd. 05-KWA 3115 9 07.03.2007, 10:11:00 Uhr...
Technische gegevens • Druk op de toets M+ om de waarden op te slaan. Boven MEMORY verschijnt “M01”. Model:................KWA 3115 • Vervang het eerste voedingsmiddel door het volgende, bijv. Spanningstoevoer: ........E-blok type “9V 6F22” rijst, lange korrel (codenummer 483).
Page 11
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-KWA 3115 11 07.03.2007, 10:11:05 Uhr...
3. Refermez le compartiment des piles. • Ceci économise les batteries, mais les valeurs enregistrées 4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, sont sauvegardées. retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule. 05-KWA 3115 12 07.03.2007, 10:11:05 Uhr...
Page 13
Utiliser la mémoire pour les valeurs nutritionnelles La fonction de la mémoire vous permet d’additionner les valeurs nutritives d’un plat ou d’un repas intégral. 05-KWA 3115 13 07.03.2007, 10:11:08 Uhr...
Données techniques • Appuyez sur la touche M+-, pour enregistrer les valeurs. La fonction MEMORY affi che „M01“. Modèle: ................. KWA 3115 • Remplacez le premier produit alimentaire par le produit Alimentation: ..........Bloc C, type „9V 6F22“ suivant, p. ex. du riz à grains longs (numéro de code 483).
Page 15
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-KWA 3115 15 07.03.2007, 10:11:12 Uhr...
Page 16
4. En caso de no utilizar el aparato por largo tiempo, retire la batería para evitar que se derrame el ácido de la misma. 5. Un símbolo de batería en el visualizador indica que se debería cambiar la pila. 05-KWA 3115 16 07.03.2007, 10:11:13 Uhr...
Page 17
Gracias a la función de memoria puede sumar los valores nutritivos de un plato completo o de una comida. • Primero calcule los valores nutritivos del primer producto como ya indicado con anterioridad, p.ej. la manzana. 05-KWA 3115 17 07.03.2007, 10:11:15 Uhr...
Datos técnicos INDICACIÓN: Modelo: ................. KWA 3115 • Antes de memorizar y colocar otro alimento, tiene que volver primero a la función tara. Suministro de tensión: ..Batería monobloc E8 tipo „9V 6F22“ • Pulse la tecla WT g/oz, para llegar al ajuste.
Page 19
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-KWA 3115 19 07.03.2007, 10:11:19 Uhr...
Page 20
3. Torne a fechar o compartimento. valores memorizados. 4. No caso de a balança não ser utilizada durante um período prolongado, retire a pilha, para evitar que haja um “derrama- mento” de ácido da mesma. 05-KWA 3115 20 07.03.2007, 10:11:20 Uhr...
Page 21
Também pode ler no ecrã, que valor é indicado • Com as teclas amarelas pode agora fazer indicar os valores nesse momento. Este é marcado por baixo por uma nutritivos individuais. seta. No nosso exemplo sal. 05-KWA 3115 21 07.03.2007, 10:11:22 Uhr...
Características técnicas MEMORY visualiza-se “M01”. • Substitua o primeiro género pelo género seguinte, por ex. Modelo: ................. KWA 3115 arroz agulha (número de código 483). Alimentação da corrente: ......Bloco-E Tipo „9V 6F22“ • Prima brevemente a tecla MC CLR, para apagar o último número de código.
Page 23
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-KWA 3115 23 07.03.2007, 10:11:26 Uhr...
Questa funzione protegge la batteria conservando i valori inserire i poli correttamente! memorizzati. 3. Richiudere il vano batterie. 4. Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, togliere la batteria dall’apparecchio, per evitare la „fuoriuscita“ dell’acido della batteria. 05-KWA 3115 24 07.03.2007, 10:11:27 Uhr...
Page 25
Il tasto WT g/oz Con questo tasto si possono selezionare le seguenti unità di peso: kg, g, lb-oz, oz. Se si desidera pesare solo acqua, il valore può essere visualiz- zato anche in ml o fl .oz. 05-KWA 3115 25 07.03.2007, 10:11:29 Uhr...
Dati tecnici NOTA: Modello:................. KWA 3115 • Prima di memorizzare e aggiungere un altro alimento, ritornare alla funzione pesatura. Alimentazione rete: ........Tipo block E “9V 6F22” • Premere il tasto WT g/oz per entrare Mass..rapporto spinta-peso: ...........3 kg nell’impostazione.
Page 27
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-KWA 3115 27 07.03.2007, 10:11:33 Uhr...
5. Et batterisymbol i displayet indikerer at batteriet bør skiftes. OBS: Overbelastning Generell feilanvisning Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Brukte batterier skal leveres på ansvarlige oppsamlingssteder eller Lagringskapasiteten hos en forhandler. for næringsverdiene er brukt opp. 05-KWA 3115 28 07.03.2007, 10:11:33 Uhr...
Page 29
Du kan se samtlige næringsverdier ved hjelp av den gule • Plasser vekten på et jevnt og fl att underlag. tasten. • Trykk på ON/OFF-tasten. • Alle segmentene lyser kort opp på displayet, deretter står det „0“ eller „0.0“ på displayet. 05-KWA 3115 29 07.03.2007, 10:11:35 Uhr...
Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler. • Tørk av apparatet med en tørr, myk klut etter rengjøring. Tekniske data Modell:................KWA 3115 Spenningsforsyning: .......9V-batter av typen „9V 6F22“ Maks. vektbelastning:..............3 kg Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks.
Page 31
4. If the device is not used for a prolonged period of time, please take the batteries out in order to prevent leakage of battery acid. 5. A battery symbol in the display indicates that the battery should be replaced. 05-KWA 3115 31 07.03.2007, 10:11:39 Uhr...
Page 32
fl .oz. function. • Press the WT g/oz button to return to the setting. • The arrow in the display points to the letters „WT“. 05-KWA 3115 32 07.03.2007, 10:11:41 Uhr...
Dry the device well after cleaning with a dry and soft cloth. Information concerning where the equipment can be disposed of Technical Data can be obtained from your local authority. Model:................KWA 3115 Power supply:..........E-Block Type „9V 6F22“ Max. weight load: ..............3 kg 05-KWA 3115 33...
Page 34
2. Włóż baterię blokową E-8 typu „9V 6F22” (bateria jest obsługowego. dostarczona w komplecie) D. Proszę pamiętać o właściwej • W ten sposób oszczędzana jest bateria, ale zapisane w polarności! pamięci wartości są zachowywane. 05-KWA 3115 34 07.03.2007, 10:11:45 Uhr...
Page 35
W naszym przykładzie jest to sól. zególne wartości odżywcze. Wykorzystanie pamięci wartości odżywczych Funkcja pamięci umożliwia sumowanie wartości odżywczych całej potrawy lub posiłku. • Najpierw wyznacz wartości odżywcze produktu wg powyższego opisu (w przykładzie jabłka). 05-KWA 3115 35 07.03.2007, 10:11:48 Uhr...
W tym celu naciśnij przycisk WT g/oz, aby przejść do Dane techniczne ustawiania. • Strzałka na wyświetlaczu jest skierowana na litery Model:................KWA 3115 „WT“. Napięcie zasilające: ....Bateria blokowa E typu „9V 6F22“ • Naciśnij przycisk M+, aby zapisać wartości. Nad Maks.
Page 37
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-KWA 3115 37 07.03.2007, 10:11:53 Uhr...
Page 38
3. Přihrádku pro baterii opět zavřete. 4. Nebude-li přístroj delší dobu používán, vyjměte, prosím, ba- terii z přístroje, aby se tak předešlo eventuálnímu „vytečení“ bateriové kyseliny. 5. Symbol baterie na displeji upozorňuje na nutnost výměny baterie. 05-KWA 3115 38 07.03.2007, 10:11:54 Uhr...
Page 39
Za tímto účelem stiskněte tlačítko WT g/oz, abyste se Pokud byste chtěli vážit čistou vodu, můžete si ji nechat zobrazit dostali do nastavení. i v ml příp. fl .oz. • Šipka na displeji ukazuje na písmena „WT“. 05-KWA 3115 39 07.03.2007, 10:11:56 Uhr...
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- Technické údaje nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Model:................KWA 3115 Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo Pokrytí napětí: ..........E-Blok typu „9V 6F22“...
D. Ügyeljen a helyes polaritásra! kezelőmezőn. 3. Csukja vissza az elemtartó rekeszt! • Ez kíméli az elemeket, a lementett értékek azonban meg- maradnak. 05-KWA 3115 41 07.03.2007, 10:12:02 Uhr...
Page 42
Először az első termék tápértékét mérje le a leírtak alapján, pl. az almáét. WT g/oz gomb Ezzel a gombbal az alábbi súlymérő mértékegységek közül választhat: kg, g, lb-oz, oz. Ha sima vizet szeretne lemérni, ezt ml-ben ill. fl .oz-ban is megteheti. 05-KWA 3115 42 07.03.2007, 10:12:04 Uhr...
élelmiszert a mérlegre, először vissza kell mennie a Műszaki adatok mérési funkcióba. • Ehhez nyomja meg a WT g/oz gombot, hogy a másik Modell:................KWA 3115 beállításba jusson. Feszültségellátás: ......... „9V 6F22“ típusú E-blokk • A kijelzőn lévő nyíl a „WT“ betűkre mutat.
Page 44
риске получения травмы. ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы не найдёте в таблице названия Вашего специального продукта, то используйте FOODCODE ВНИМАНИЕ: аналогичного продукта питания. Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию. 05-KWA 3115 44 07.03.2007, 10:12:09 Uhr...
Page 45
следующий и взвесить его? CODE. Долгое нажатие этой кнопки стирает • Кротко нажмите кнопку ON/OFF. сохранённые показатели питательной ценности. • Весы выставятся опять на „0“. • Если Вы положите дополнительные ингредиенты, весы покажут их вес. 05-KWA 3115 45 07.03.2007, 10:12:11 Uhr...
Коротко нажмите кнопку MC CLR, чтобы стереть последний кодовый номер. Технические данные • Внесите новый кодовый номер, в нашем случае это 483. Модель: ................ KWA 3115 • Сохраните также и этот показатель при помощи кнопки Электропитание:.......Электробатарея моноблочной • Нажмите на кнопку MR, чтобы подсчитать сумму...
Page 47
трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-KWA 3115 47 07.03.2007, 10:12:16 Uhr...