Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy CWC 200 EELW
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cantinette per Vino
USER MANUAL
WINE COOLER
Please read this instruction booklet carefully before using your Candy Wine Cooler
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CWC 200 EELW

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy CWC 200 EELW cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cantinette per Vino USER MANUAL WINE COOLER Please read this instruction booklet carefully before using your Candy Wine Cooler...
  • Page 2 LANGUAGES Italiano ................................3 English ................................18 Français ................................31 Español ................................46 Deutsch ................................61 Portuguese ..............................76 Nederlands..............................91...
  • Page 3 Grazie per aver acquistato questo prodotto. gas isolante Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per (ciclopentano); entrambi ottimizzare il rendimento i gas sono altamente dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per compatibili con altri proprietari.
  • Page 4 per evitare di ferirsi le spostare dita e le mani o di l'elettrodomestico danneggiare il tirandolo per il prodotto. coperchio o per la • Questo maniglia. Non consentire ai bambini elettrodomestico non di giocare con può essere impilato l'apparecchio o con altri manomettere i elettrodomestici.
  • Page 5 • Prima di accendere alterazioni. Se l'interruzione della l'elettrodomestico, corrente dura di più, attendere almeno 4 controllare il cibo e ore per consentire consumarlo all'olio del immediatamente o compressore di ricongelarlo solo dopo assestarsi nel caso in averlo cotto. cui l'elettrodomestico •...
  • Page 6 • Prima di qualunque toccare la spina con le mani umide. intervento, scollegare • Per scongiurare il il cavo di alimentazione dalla rischio di incendi o presa elettrica. scosse elettriche, non • Quando il prodotto danneggiare la spina e/o il cavo di viene consegnato, alimentazione.
  • Page 7 • L'impianto di infiammabili (ad es. bombolette di vernice refrigerazione spray) accanto alle collocato nella parte cantinette, in quanto posteriore e nella potrebbero svilupparsi parte interna delle incendi o esplosioni. cantinette contiene • Non collocare oggetti refrigerante, per cui e/o contenitori pieni occorre particolare d'acqua sopra attenzione a non...
  • Page 8 • Non adoperare • Non adoperare coltelli apparecchiature o oggetti appuntiti per elettriche all'interno rimuovere brina o dei comparti per la ghiaccio. Il circuito del conservazione degli refrigerante potrebbe alimenti, a meno che danneggiarsi ed non siano del tipo eventuali fuoriuscite consigliato dal potrebbero provocare produttore.
  • Page 9 strofinarla con un prodotto viene panno asciutto per rivenduto. • L'azienda declina evitare la formazione di ruggine. qualunque • Tenere pulita la presa responsabilità in caso di corrente, in quanto di danni incidentali o l'eccesso di residui di consequenziali. • La garanzia non limita polvere può...
  • Page 10 • Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
  • Page 11 l'elettrodomestico, regolare le gambe COMPONENTI E FUNZIONI nella parte anteriore. • Lasciare 5 pollici di spazio tra la parte PORTA REVERSIBILE posteriore e i lati dell'elettrodomestico, per permettere una corretta circolazione dell'aria per raffreddare il compressore. • Posizionare l'elettrodomestico lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore (stufa, riscaldamento, radiatore, ecc.).
  • Page 12 Le temperature sopra indicate possono variare a seconda che la lampadina interna sia accesa o spenta o che le bottiglie si trovino nella parte inferiore/media o inferiore. DISPLAY ELETTRONICO CANDY CON WI-FI Inversione dell'apertura della porta della cantinetta La presente specifica riguarda...
  • Page 13 - On/Off: l'elettrodomestico può essere acceso tramite App. Assicurarsi di aver scaricato o spento con il tasto "On/Off". Ogni volta che l'ultima versione dell'APP Candy Simply-fi (e di l'elettrodomestico viene acceso, si accende aver registrato la password del router anche la luce interna. Dopo 15 secondi, se il nell'APP).
  • Page 14 (nella temperatura Dopo la registrazione del Wi-Fi, l'utente può predefinita se il programma è stato selezionato utilizzare l'App Candy Simply-Fi per controllare per la prima volta o l'ultima temperatura a distanza il programma, la temperatura e la impostata).
  • Page 15 • Assicurarsi che la cantinetta per vino scaffali inferiori e i vini rossi sugli scaffali superiori. rimanga in posizione verticale durante il trasporto. PULIZIA E MANUTENZIONE GUIDA ALL'INDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI Pulizia della cantinetta per vino • Scollegare la cantinetta per vino e rimuovere È...
  • Page 16 impostato correttamente. La guarnizione della porta non sigilla correttamente. La cantinetta per vino non ha le giuste distanze. La luce non L'interruttore funziona. automatico o il fusibile di casa è scattato. La cantinetta per vino è scollegata. La lampadina è bruciata.
  • Page 17 SMALTIMENTO DEI VECCHI RISPARMIO ENERGETICO ELETTRODOMESTICI Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni: • Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato. • Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della Sull'unità...
  • Page 18 Thank you for purchasing this product. are, however, Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to inflammable. maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for Caution: risk of household use or similar applications such as: - the kitchen area for personnel in shops,...
  • Page 19 attempt to sit or stand instructions not be on top of your followed. • Do not install the appliance as it is not designed for such use. appliance in humid, You could injure oily or dusty places, yourself or damage nor expose it to direct the appliance.
  • Page 20 equalize and allow the reaction may occur lid to be opened that can cause risks. • Before performing any normally after a few minutes. operation, unplug the • Do not connect the power cord from the appliance to the power socket. •...
  • Page 21 • We do not electrical shocks or fires. recommend the use of • If the supply cord is extension leads and multi-way adapters. damaged, it must be • Do not dispose of the replaced by the manufacturer, its appliance on a fire. service agent or Take care not to similarly qualified...
  • Page 22 are of the type such as knives or forks recommended by the to remove the frost. • manufacturer. Never use hairdryers, • Do not damage the electrical heaters or refrigerant circuit. other such electrical • Do not use mechanical appliances for devices or other defrosting.
  • Page 23 • position, wipe it with a Our company dry cloth thoroughly disclaims any liability after cleaning to for incidental or prevent rust. consequential • It is recommended to damages. • keep the plug clean, The guarantee does any excessive dust not in any way residues on the plug diminish your...
  • Page 24 sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children should not play with the appliance.
  • Page 25 • Extreme cold ambient temperatures may PARTS AND FEATURES also cause the appliance not to perform properly. • Avoid locating the appliance in moist areas. Too much moisture in the air will cause frost to form quickly on the evaporator. •...
  • Page 26 CANDY ELECTRONIC WITH WI-FI This specification concerns the function of the electronic display for wine coolers. The image below shows the Candy version of the user interface. The user interface is formed by: - 4 buttons (On/Off, Programmes, Temperature °C and one side mechanical...
  • Page 27 Candy Simply-fi APP (and Function registered your router password to the APP). - On/Off: the appliance can be switched on or Press the "Program" button until the Wi-Fi off with the “On/Off” button. Every time the program is selected to begin enrolling.
  • Page 28 After Wi-Fi enrolment, the consumer can use of your wine cooler if you minimize the Candy's Simply-Fi app to remotely control the number of times the door is opened. If the programme, temperature and light. Selecting...
  • Page 29 cooler, and leave the door open slightly to temperature avoid possible formation of condensation, control is not set mold, or odors. correctly. The door gasket Moving Your Wine Cooler does seal properly. • Remove all the bottles. The wine cooler •...
  • Page 30 SCRAPPING OLD APPLIANCES ENERGY SAVING For better energy saving we suggest: • Installing the appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well-ventilated room. • Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuous This appliance is marked according to the functionalizing of the compressor.
  • Page 31 Merci d'avoir acheté ce produit. Ce réfrigérateur contient Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin un gaz réfrigérant (R600a d'optimiser sa performance. Conserver : isobutane) et un gaz l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce isolant (cyclopentane), produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications...
  • Page 32 • Au moment de condenseur à l’arrière de l’appareil, en raison positionner votre du risque de blessures appareil, veillez à ne aux doigts et aux pas endommager mains et du risque de votre plancher, vos détérioration de tuyaux, les l’appareil. revêtements muraux •...
  • Page 33 matériaux normalement après inflammables. quelques minutes. • En cas de panne de • Ne pas brancher courant, n'ouvrez pas l’appareil à le couvercle. Si la l'alimentation panne dure moins de électrique avant 20 heures, les d’avoir retiré tous les aliments surgelés ne protecteurs devraient pas être d'emballage et de...
  • Page 34 conserver requiert un pièce. Ensuite appeler contrôle strict des un service après- températures de ventes pour conservation, il est demander une possible qu'elle se réparation. • Ne pas utiliser de détériore ou qu'une réaction incontrôlée rallonges ni se produise, laquelle d'adaptateurs.
  • Page 35 qualifiée pour éviter l'utilisation de tout danger. rallonges et • Ne pas placer ou d’adaptateurs multiples. conserver des • Ne pas jeter l'appareil substances inflammables ou au feu. Veiller à ne pas hautement volatiles endommager le tels que l'éther, le circuit/les tuyaux de pétrole, le GPL, le gaz refroidissement de...
  • Page 36 • Ne pas utiliser • Ne touchez pas aux d’appareils électriques pièces de réfrigération à l'intérieur des internes, en particulier compartiments de si vos mains sont conservation des humides, car vous aliments de l'appareil, pourriez vous brûler sauf s'ils ou vous blesser. •...
  • Page 37 apparus. Ceux-ci nettoyage pour éviter pourraient causer des la rouille. • Il est recommandé de dégâts sur le circuit réfrigérant, toute garder la fiche dans un projection en résultat état propre, tout peut provoquer un résidu de poussière incendie ou présente en excès sur endommager vos la fiche peut être la...
  • Page 38 pas transférable si le que des enfants ne s’y produit est revendu. retrouvent piégés. • Notre entreprise • Cet appareil peut être décline toute utilisé par des enfants responsabilité pour les âgés de 8 ans et plus dommages et par des personnes à accessoires ou capacités physiques, consécutifs.
  • Page 39 • Installez votre appareil sur un sol pouvant PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES supporter l’appareil quand celui-ci est plein. Réglez les pieds avant de mise à PORTE RÉVERSIBLE niveau de l’appareil. • Laissez au minimum une dizaine de centimètres d’espace au dos et sur les côtés de l’appareil, pour l’aération de son compresseur.
  • Page 40 La porte de cette cave à vin n’a AUCUNE possibilité de s’ouvrir soit du côté droit soit du Cette notice concerne le fonctionnement de côté gauche. l’affichage électronique des caves à vins. La photo ci-dessous montre la version Candy de l’interface utilisateur. L’interface utilisateur comprend :...
  • Page 41 Vérifiez d’avoir téléchargé la version la d’éclairage sur « OFF », l’éclairage s’éteint et si plus récente de l’appli Candy Simply-fi (et vous la réglez sur « ON », l’éclairage reste d’avoir saisi le mot de passe de votre routeur allumé.
  • Page 42 Suite à l’enregistrement du Wi-Fi, l’utilisateur dernière température réglée). peut utiliser l’appli Candy Simply-Fi pour CONTRÔLE À DISTANCE → Pour passer du commander à distance le programme, la température et l’éclairage. En sélectionnant tel mode lecture au mode contrôle à...
  • Page 43 • Retirez toutes les bouteilles. Il y a de 4 à 6° C de différence de • Scotcher tous les éléments non fixés à refroidissement du vin entre les étagères du haut et celles du bas. Par conséquent, si vous l’intérieur de votre cave à...
  • Page 44 La porte est ouverte Les étagères ne sont trop souvent. pas dans la bonne position. La porte n’est pas complètement Spécifications techniques : fermée. Le dispositif de Pour des spécifications détaillées, veuillez contrôle de la consulter la plaque signalétique au dos de la température n’est cave à...
  • Page 45 MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉCONOMIE D’ÉNERGIE USAGES Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui suit : • Installer l'appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée. •...
  • Page 46 Gracias por haber adquirido este producto. aislante (ciclopentano) Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de que, aunque poseen una instrucciones para maximizar su rendimiento. elevada compatibilidad Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá con el medio ambiente, destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como:...
  • Page 47 las manos o dañar el revestimientos de paredes, etc. No producto. • Este electrodoméstico intente mover el electrodoméstico no se puede instalar tirando de la puerta o apilado sobre otro. No del asa. No permita intente sentarse ni que los niños jueguen ponerse de pie sobre con el el electrodoméstico...
  • Page 48 eléctrico se prolonga hasta que todos los durante menos de 20 embalajes y horas, los alimentos protectores para el congelados no transporte se hayan deberían verse retirado por completo. • Si el electrodoméstico afectados. Si el corte se prolonga durante se ha transportado en más tiempo, deberá...
  • Page 49 que requiere un un centro de estricto control de la asistencia técnica para temperatura de solicitar la reparación. • No use cables almacenamiento, este se deteriore o que se prolongadores ni produzca una reacción adaptadores. incontrolada • No tire en exceso del peligrosa.
  • Page 50 adhesivos, alcohol daños, no exponga el electrodoméstico al puro, etc. • Estos materiales fuego, a una fuente de ignición potencial y pueden provocar una ventile de inmediato explosión. la estancia donde se • No utilice ni almacene encuentre situado el aerosoles inflamables, electrodoméstico.
  • Page 51 aquellos aparatos similares recomendados por el para descongelar. • No utilice un cuchillo o fabricante. • No use dispositivos cualquier objeto eléctricos dentro de afilado para eliminar los compartimentos escarcha o hielo. Si lo para alimentos, salvo hace, el circuito que sean del tipo refrigerante podría recomendado por el...
  • Page 52 • La garantía se aplica simplemente pase un paño seco para evitar solo a productos el óxido tras la nuevos y no es limpieza. transferible si se • Se recomienda revende el producto. • Nuestra empresa mantener el enchufe limpio; cualquier declina toda exceso de polvo sobre responsabilidad en...
  • Page 53 condiciones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o...
  • Page 54 • Coloque el aparato en un suelo que sea lo PARTES Y CARACTERÍSTICAS suficientemente fuerte para soportar su peso a plena carga. Para nivelar el PUERTA REVERSIBLE aparato, ajuste las patas de la parte frontal. • Deje unos 12-15 cm de espacio en torno a la parte trasera y los laterales del aparato.
  • Page 55 En la siguiente imagen se muestra la versión Candy de la Esta cámara de vinos NO permite cambiar la interfaz del usuario. dirección apertura hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Page 56 Cuando se ponga en aplicación. Es necesario haber descargado la funcionamiento por primera vez, la vinoteca última versión de la app Candy Simply-fi (y estará configurada en "Vino Tinto" a una haber registrado la contraseña del router en la temperatura preestablecida de 16 °C.
  • Page 57 Una vez se haya vinculado el dispositivo al wifi, el usuario podrá utilizar la app Simply-Fi de CONTROL REMOTO → Para pasar de la Candy para gestionar el programa, la modalidad de solo lectura a la modalidad de temperatura y la luz en control remoto. Cada control remoto, pulsar la tecla "Programa"...
  • Page 58 • Asegúrese de que las puertas queden Así, si configura el aparato solo para vino tinto y desea guardar una combinación de cerradas fijándolas con cinta. • Asegúrese de que la cámara de vinos vinos tintos y blancos, deberá colocar las botellas de vino blanco en los estantes permanezca en posición vertical durante el inferiores y las de tinto, en los superiores.
  • Page 59 modificaciones sin previo aviso a fin de La junta de la puerta mejorar el producto. no crea un cierre estanco. La cámara de vinos no tiene el espacio necesario a su alrededor. La luz no funciona. Ha saltado el fusible o disyuntor.
  • Page 60 DESECHAR EL AHORRO ENERGÉTICO ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO Para reducir el consumo energético, sugerimos: • Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitación bien ventilada. • Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para no elevar la temperatura interior y, así, provocar un funcionamiento continuo del compresor.
  • Page 61 Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Schaumtreibmittel Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um (Cyclopentane) zur das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die Isolierung, die sehr gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen umweltfreundlich, aber späteren Besitzer auf.
  • Page 62 oder darunter weitere nicht mit dem Gerät Geräte zu stapeln. zu spielen oder an den Nicht auf dem Gerät Bedienknöpfen sitzen oder stehen, da herumzuspielen. es dafür nicht Unser Unternehmen geeignet ist. Dies übernimmt keine könnte zu Haftung, falls diese Personenschäden Anweisungen nicht führen oder das Gerät...
  • Page 63 länger, sollten die mindestens vier Lebensmittel Stunden lang stehen überprüft und sofort lassen, wenn es im verzehrt oder gekocht Liegen transportiert und erneut wurde, damit sich das eingefroren werden. Kompressoröl • Lässt sich die Klappe absetzen kann. • Diese Kühltruhe darf der Kühltruhe schwierig öffnen, nur für den...
  • Page 64 • Vor jedem Eingriff am nassen Händen berühren. Gerät den Netzstecker • Den Netzstecker ziehen. • Bei der Lieferung und/oder das Netzkabel nicht überprüfen, ob das beschädigen - Produkt nicht Stromschlag- und beschädigt ist und ob Brandgefahr! alle Teile und Zubehör •...
  • Page 65 • Das Kühlsystem an der Farbspraydosen aufbewahren. Es Rückseite und im besteht Explosions- Inneren des Geräts oder Brandgefahr. enthält ein • Keine Gegenstände Kältemittel. Es muss daher darauf geachtet oder mit Wasser werden, die Leitungen gefüllten Behälter auf nicht zu beschädigen. das Gerät stellen.
  • Page 66 • Die Lüftungsgitter am Gegenständen abkratzen. Dies kann Gehäuse des Geräts den Kühlkreislauf und innerhalb der beschädigen und das Einbauöffnung nicht austretende verstopfen oder Kältemittel kann sich verschließen. entzünden oder die • Nicht die internen Augen schädigen. Kühlelemente • Keine mechanischen berühren, besonders oder sonstigen nicht mit nassen...
  • Page 67 reiben, um Rost zu Haftung für Unfälle vermeiden. oder Folgeschäden im • Den Netzstecker Zusammenhang mit dem Produkt. sauber halten. Starke • Die Garantie führt Staubablagerungen erhöhen die nicht zum Erlöschen Brandgefahr. gesetzlicher Rechte. • Das Produkt ist nur für •...
  • Page 68 körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und wenn ihnen die damit verbundenen Gefahren bekannt sind. • Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 69 • Stellen Sie Ihr Gerät auf einen Boden, der BAUTEILE UND EIGENSCHAFTEN stark genug ist, um das Gerät zu tragen, wenn es voll beladen ist. Um Ihr Gerät zu UMKEHRBARE TÜR nivellieren, regeln Sie die Stellfüße an der Vorderseite des Geräts. •...
  • Page 70 Umkehrung des Türanschlags Ihres Weinkühlers Diese Spezifikation betrifft die Funktion der elektronischen Anzeige für Weinkühler. Das Dieser Weinkühler bietet KEINE Möglichkeit, folgende Bild zeigt die Candy-Version der die Tür von links oder rechts zu öffnen. Benutzeroberfläche. WICHTIGE Die Benutzeroberfläche besteht aus: SICHERUNGSMAßNAHMEN...
  • Page 71 "Ein/Aus" ein- und ausgeschaltet werden. Bei eine App aus der Ferne zu bedienen. Stellen Sie jedem Einschalten des Gerätes schaltet sich sicher, dass Sie die neueste Version der Candy auch die Innenbeleuchtung ein. Nach 15 Simply-fi APP heruntergeladen haben (und Ihr Sekunden, wenn die Taste "Licht"...
  • Page 72 Temperatureinstellung für dieses Programm angezeigt (in der Standardtemperatur, wenn Nach der Wi-Fi-Anmeldung kann der das Programm zum ersten Mal ausgewählt Verbraucher mit der Simply-Fi-App von Candy wurde, oder der zuletzt eingestellten das Programm, die Temperatur und das Licht Temperatur). fernbedienen. Durch Auswahl des spezifischen Programms oder der Temperatur aktualisiert FERNBEDIENUNG →...
  • Page 73 • Entfernen Sie alle Flaschen aus dem Es liegt ein Temperaturunterschied ziwschen dem oberen und unteren Regalböden des Kühlschrank. • Kleben Sie alle losen Teile in Ihrem Weinkühlers von 4 bis 6 °C vor. Wenn Sie also den Weinkühler nur für Rotwein eingestellt Weinkühler fest.
  • Page 74 Die Tür ist nicht Die Regale befinden vollständig sich nicht in Position. geschlossen. Technische Daten: Temperaturregelung ist nicht korrekt Detaillierte Angaben entnehmen Sie bitte dem eingestellt. Typenschild auf der Rückseite des Die Türdichtung Weinkühlers. Die Spezifikationen können ohne dichtet nicht richtig vorherige Ankündigung aufgrund von Produktverbesserungen geändert werden.
  • Page 75 ENTSORGUNG VON ENERGIE SPAREN ALTGERÄTEN Tipps zum Energiesparen: • Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüfteten Raum aufstellen. • Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Dies erhöht die Innentemperatur und der Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb. •...
  • Page 76 Obrigado por adquirir este produto. com o ambiente, que Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente são, contudo, para maximizar o seu desempenho. Guarde inflamáveis. toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como: - a zona da cozinha para o pessoal em lojas,...
  • Page 77 qualquer outro brinquem com o aparelho. Não tente aparelho ou mexam sentar-se ou nos comandos. A permanecer em pé no nossa empresa declina topo do seu aparelho, aceitar qualquer pois este não está responsabilidade caso concebido para tal as instruções não utilização.
  • Page 78 • Caso a tampa da arca (i.e. armazenamento e congelação de congeladora seja difícil géneros alimentícios). de abrir • Não armazene imediatamente depois de a ter fechado, não medicamentos ou se preocupe. Isto materiais de pesquisa deve-se à diferença de nos Frigoríficos para pressão que irá...
  • Page 79 • Se reparar numa fuga técnico qualificada para evitar perigo no sistema de • Não coloque ou refrigeração, não toque na tomada de armazene materiais parede e não use inflamáveis e chamas nuas. Abra a altamente voláteis janela e deixe entrar como éter, petróleo, ar no compartimento.
  • Page 80 • Não danifique o fogo. Tenha cuidado para não danificar o circuito de circuito/tubos de refrigeração. refrigeração do • Não utilize aparelho durante o dispositivos transporte e mecânicos ou outros utilização. Em caso de meios para acelerar o danos, não exponha o processo de aparelho a uma fonte descongelação, que...
  • Page 81 • Evite completamente revestimento do aparelho ou na a utilização de chamas estrutura integrada, nuas ou equipamento livres de obstruções. elétrico, tais como • Não use objetos aquecedores, máquinas de limpeza pontiagudos ou a vapor, velas, afiados tais como lâmpadas a óleo e facas ou garfos para similares de forma a remover o gelo.
  • Page 82 produto seja instalado Vinhos. Todas as ou utilizado em intervenções devem instalações comerciais ser realizadas ou não-residenciais. exclusivamente por • O produto deve ser pessoal qualificado. instalado, localizado e SEGURANÇA DAS operado CRIANÇAS! corretamente de • Caso esteja a acordo com as descartar um produto instruções contidas no velho com um fecho...
  • Page 83 à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. • As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão.
  • Page 84 • Posicione o seu aparelho num pavimento PEÇAS E CARACTERÍSTICAS que seja suficientemente forte para o suportar quando este estiver totalmente PORTA REVERSÍVEL carregado. Para nivelar o seu aparelho, regule os pés anteriores do aparelho. • Deixe 5 polegadas de espaço entre as costas e as laterais do aparelho e as paredes ou móveis , o que permite que a circulação de ar adequada arrefeça o...
  • Page 85 Esta especificação é relativa à função do visor eletrónico para refrigeradores de vinho. A Este refrigerador de vinho NÃO tem imagem abaixo apresenta a versão Candy da capacidade para abrir a porta do lado interface do utilizador. esquerdo ou do lado direito.
  • Page 86 “off”, a luz apaga, se estiver em “on”, a luz que descarregou a versão mais recente da Candy Simply-fi APP (e que registou a permanece acesa. Cada vez que o aparelho é ligado, o último programa definido e a password do seu router para a app).
  • Page 87 Depois do registo Wi-Fi, o consumidor pode programa selecionado; O display mostrará a usar a app Simply-Fi da Candy para controlar última configuração de temperatura para remotamente o programa, a temperatura e aquele programa (na temperatura padrão, se o iluminação.
  • Page 88 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Muitos problemas comuns do refrigerador de vinho podem ser facilmente resolvidos, LIMPEZA DO SEU REFRIGERADOR economizando o custo de uma possível DE VINHO chamada de assistência. Tente as sugestões abaixo para ver se pode resolver o problema •...
  • Page 89 As luzes não O disjuntor de casa funcionam. disparou ou o fusível queimou. O refrigerador de vinho está desligado. A lâmpada fundiu. O interruptor está na posição "OFF". Vibrações. Certifique-se de que o refrigerador de vinho esteja nivelado. O refrigerador de O barulho do vinho chocalhar pode vir...
  • Page 90 ELIMINAÇÃO DE APARELHOS ECONOMIA DE ENERGIA VELHOS Para uma melhor economia de energia sugerimos: • A instalação do aparelho afastado de fontes de calor e sem estar exposto a luz solar direta num local bem ventilado. • Evite colocar comida quente no frigorífico para evitar aumentar a temperatura interna e, portanto, causando o funcionamento contínuo do compressor.
  • Page 91 Bedankt voor de aankoop van dit product. (cyclopentaan), die Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, milieuvriendelijk, maar voor de beste prestaties van het apparaat. wel brandbaar zijn. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke toepassingen, zoals:...
  • Page 92 • Dit apparaat is niet Laat kinderen niet met het apparaat spelen of ontworpen om op aan de andere apparaten te bedieningselementen stapelen. Probeer niet komen. Ons bedrijf op uw apparaat te wijst alle zitten of te staan, aansprakelijkheid van omdat het daar niet de hand als de voor is ontworpen.
  • Page 93 • Deze vriezer mag gecontroleerd en onmiddellijk worden alleen worden geconsumeerd of gebruikt voor het bereid en daarna beoogde doel (d.w.z. opnieuw ingevroren. het bewaren en • Maakt u zich geen invriezen van eetbare voedingsmiddelen). zorgen als het deksel • Bewaar geen van de diepvrieskist moeilijk te openen is medicijnen of...
  • Page 94 • Als in het koelsysteem spuitbussen, lijm, pure alcohol, enz. op of in een lek opgemerkt het apparaat. Deze wordt, raak dan de materialen kunnen wandcontactdoos niet een explosie aan en gebruik geen veroorzaken. open vlammen. Open • Als het netsnoer van het venster en laat lucht de kamer het apparaat is...
  • Page 95 • We raden het gebruik • Gebruik geen van verlengsnoeren en elektrische apparaten multi-adapters niet in de bewaarruimten aan. voor levensmiddelen • Verbrand het van het apparaat, tenzij deze van het apparaat niet als u het type zijn dat door de weg wilt doen.
  • Page 96 ingebouwde veroorzaken of uw constructie open ogen beschadigen. • Gebruik geen andere blijven. • Raak geen interne mechanische koelelementen aan, toestellen of met name met natte apparaten om het handen. Dit kan ontdooiingsproces te brandwonden of versnellen. • Gebruik absoluut geen andere verwondingen veroorzaken.
  • Page 97 • Het product is alleen • De garantie ontworpen en vermindert op geen gebouwd voor enkele wijze uw huishoudelijk gebruik. statutaire of • De garantie vervalt als wettelijke rechten. • Voer geen reparaties het product wordt uit aan deze geïnstalleerd of wijnkoelers.
  • Page 98 geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits deze geschikt toezicht hebben of instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren die erbij betrokken zijn te kunnen begrijpen. • Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
  • Page 99 • Zorg voor 5 inch ruimte tussen de ONDERDELEN EN KENMERKEN achterkant en de zijkanten van het apparaat, zodat er voldoende OMKEERBARE DEUR luchtcirculatie is om de compressor te koelen. • Plaats het apparaat niet in de buurt van direct zonlicht of warmtebronnen (kachel, verwarming, radiator, enz.).
  • Page 100 CANDY ELEKTRONISCH MET WI-FI Deze specificatie heeft betrekking op de functie van de elektronische display voor wijnkoelers. Onderstaande afbeelding toont de Candy-versie van de gebruikersinterface.
  • Page 101 'Aan/Uit' worden in- of uitgeschakeld. Elke bedienen via de App. Zorg ervoor dat u de keer dat het apparaat wordt ingeschakeld, gaat nieuwste versie van de Candy Simply-fi APP ook het interne licht aan. Na 15 sec., als de hebt gedownload (en uw routerwachtwoord 'licht'-toets is uitgeschakeld, schakelt de via de APP hebt geregistreerd).
  • Page 102 Programm zum ersten Mal ausgewählt Na de Wi-Fi registratie kan de consument de wurde, oder der zuletzt eingestellten Simply-Fi app van Candy gebruiken om het Temperatur). programma, de temperatuur en het licht op afstand te bedienen. Door het selecteren van AFSTANDSBEDIENING →...
  • Page 103 moet u daarom de witte wijnflessen op de PROBLEMEN OPLOSSEN onderste schappen en de rode wijnen op de bovenste schappen plaatsen. U kunt veel voorkomende problemen met wijnkoelers gemakkelijk oplossen, waardoor u ZORG EN ONDERHOUD bespaart op de kosten van een eventuele serviceoproep.
  • Page 104 De lamp is doorgebrand. De schakelaar staat in de stand "OFF". Trillingen. Controleer of de wijnkoeler waterpas staat. De wijnkoeler Het rammelend maakt geluid kan afkomstig veel lawaai. zijn van het doorstromen van het koelmiddel, dat is normaal. Aan het einde van elke cyclus hoort u mogelijk gorgelende geluiden...
  • Page 105 OUDE APPARATEN SLOPEN ENERGIEBESPARING Voor meer energiebesparing raden we het volgende aan: • Het apparaat uit de buurt van warmtebronnen te installeren, niet bloot te stellen aan direct zonlicht en in een goed geventileerde ruimte te plaatsen. • Te vermijden om warm voedsel in de Dit apparaat is gemarkeerd conform de koelkast te zetten om te voorkomen dat de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende...
  • Page 106 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio Milan Italy...