Télécharger Imprimer la page
toscano ALARM BOX Guide De L'utilisateur

toscano ALARM BOX Guide De L'utilisateur

Coffret d'alarme avec batterie rechargeable

Publicité

Liens rapides

ALARM BOX
ES-Manual de usuario / EN-User's guide /
ES
-Cuadro de alarma con batería recargable.
FR
-Coffret d'alarme avec batterie rechargeable.
ES
*
Funciona como detector de nivel mediante una boya o 2
V AC.
*
Batería recargable, con autonomía de 1 año (15 horas en modo de alarma).
de tensión y de
alarma.*
Contacto de salida de alarma.
EN
*
It operates as a level detector by means of a float switch or 2
230 V AC.
*
Rechargeable battery, with autonomy of 1 year (15 hours in alarm
pilot lights.
*
90 dB buzzer.
Connection cable glands.
FR
*
S'utilise principalement comme détecteur de niveau trop-plein (débordement) via un flotteur dans des
postes de relevage d'eaux
avec une autonomie de 1 an (15 heures en mode
Buzzer 90 dB.
*
Touche test.
de raccordement.
ALARM
BOX
Zumbador de 90 dB.
*
Prensaestopas de conexionado.
*
Test button.
*
Reset button (stops the alarm).
usées.*
Enveloppe
plastique.*
*
Touche reset (acquittement alarme).
FR-
EN
-Alarm panel with rechargeable battery.
ES
Cuadro de alarma acústico con reserva
de marcha (batería recargable) para la
conexión de un dispositivo de control con
contacto libre de tensión (boya de nivel,
presostato, interruptor de puerta, etc), o
mediante 2 sondas de nivel.
EN
Acoustic alarm panel with power reserve
(rechargeable battery) for connection of
a control device with voltage-free contact
(level float switch, pressure switch, door
switch, etc.), or by 2 level probes.
FR
Coffret d'alarme acoustique avec réserve
de marche (batterie rechargeable) pour le
raccordement d'un flotteur de niveau ou de
2 sondes de niveau ou bien de tout autre
organe de commande pourvu d'un contact
libre de potentiel (pressostat, etc).
sondas.*
*
Botón de prueba.
*
probes.*
Alimentation 230 V AC.
alarme).*
Voyants de présence tension et
Ed.5.21
Guide de l'utilisateur
Caja de
plástico.*
Alimentación 230
*
Pilotos de presencia
Botón de reset (detiene la alarma).
Plastic
housing.*
mode).*
Voltage and alarm
*
Alarm output contact.
*
Batterie rechargeable,
*
Report
d'alarme.*
*
Power supply
*
alarme.*
Presse-étoupes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour toscano ALARM BOX

  • Page 1 ALARM BOX Ed.5.21 ES-Manual de usuario / EN-User’s guide / Guide de l’utilisateur -Cuadro de alarma con batería recargable. -Alarm panel with rechargeable battery. -Coffret d’alarme avec batterie rechargeable. Cuadro de alarma acústico con reserva de marcha (batería recargable) para la conexión de un dispositivo de control con...
  • Page 2 Conexionado / EN. Wiring / FR. Raccordements électriques CONEXIONES WIRING RACCORDEMENTS 1-2 Entrada de nivel. 1-2 Level input. 1-2 Organe de commande. 3-4 Salida de alarma (contacto 3-4 Alarm output (N.O. con- Report d’alarme (contact N.A.). tact). N.O.). Entrada de alimentación 5-6 Power supply input 230 5-6 Alimentation 230 V AC.
  • Page 3 Lateral / Side / FR. Descriptif latéral TEST RESET 1. PILOTO DE PRESENCIA DE 1. POWER PRESENCE PILOT 1. VOYANT DE PRÉSENCE TENSIÓN (VERDE). Se ilumina LIGHT (GREEN). Lights up when TENSION (VERT). S’illumine en presencia de la tensión de the supply voltage (230 V AC) is présence tension...
  • Page 4 Température de fonctionnement -10...+55 ºC Dimensions / Poids / IP 75x120x50 mm / 290 g / IP54 Toscano Línea Electrónica, S.L. Autovía A-92 Km. 6,5 - 41500 Alcalá de Guadaíra, Sevilla - SPAIN - (+34) 954 999 900 - www.toscano.es - info@toscano.es...