Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JENN-AIR
®
BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR
REFRIGERADOR EMPOTRADO
CON MONTAJE INFERIOR JENN-AIR
®
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS JENN-AIR
®
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web www.jennair.ca.
Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2
W10183787A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air JB36SSFXLA00

  • Page 1 JENN-AIR ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR REFRIGERADOR EMPOTRADO CON MONTAJE INFERIOR JENN-AIR ® RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR EN DESSOUS JENN-AIR ® USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS ASSISTANCE OR SERVICE ................ 3 REFRIGERATOR CARE ................9 Cleaning ....................9 ACCESSORIES .................... 3 Changing the Light Bulbs ............... 10 REFRIGERATOR SAFETY................3 Power Interruptions ................10 Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........4 Vacation Care ..................10 BEFORE USE ....................
  • Page 3: Assistance Or Service

    Keep this book and your sales slip together for future (1-800-536-6247) and ask for the part number listed below or reference. You must provide proof of purchase or installation contact your authorized Jenn-Air dealer. In Canada, call date for in-warranty service. 1-800-807-6777.
  • Page 4: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily WARNING climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Page 5: Water Supply Requirements

    2. Push the top grille straight up, then pull straight out. Lay the grille on a soft surface. Water Pressure A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker.
  • Page 6: Using The Controls

    Using the Controls IMPORTANT: Press the “Set to Recommended” touch pad to reset the set points to the factory recommended temperatures. The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment temperature. The freezer control adjusts the freezer NOTE: The set point range for the freezer is -5°F to 5°F compartment temperature.
  • Page 7: Deli And Crisper Pans

    Energy Saver Feature (42" Bottom Mount Only) Deli and Crisper Pans The 42" (106.7 cm) model includes two crisper pans, two deli The Energy Saver feature controls the heaters located inside the pans, and the deli pan control panel as shown. hinged seal between the refrigerator doors.
  • Page 8: Water Filter Indicator

    3. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and turn the cap until it snaps into place. Water Filter Indicator (on some models) The water filter indicator, located on the control panel, will help you know when to change the water filter.
  • Page 9: Ice Maker And Storage Bin

    Ice Maker and Storage Bin REFRIGERATOR CARE Turn the Ice Maker On/Off Cleaning The ice maker On/Off control is located on the left-hand side of the ice bin. WARNING 1. To turn on the ice maker, slide the ice maker On/Off control to the ON (up) position.
  • Page 10: Changing The Light Bulbs

    Changing the Light Bulbs Power Interruptions NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or replace the bulb with one of the same size and shape. The lights doors closed (depending on your model) to help food stay cold require a 40-watt maximum appliance bulb.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation The refrigerator will not operate The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new WARNING refrigerator that you did not notice from your old model.
  • Page 12: Temperature And Moisture

    Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch The lights do not work (depending on model) is in the ON position. New installation? Wait 24 hours after ice maker installation Is a light bulb loose in the socket or burned out? See for ice production to begin.
  • Page 13: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Page 14: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*;...
  • Page 15 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 16: Warranty

    (including labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Also, in the second through fifth years from the date of purchase, Jenn-Air will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 17: Ayuda O Servicio Técnico

    Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para autorizado de Jenn-Air. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la Cartucho del filtro de la base estándar: compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo...
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de Use un limpiador no inflamable. 3 terminales.
  • Page 19: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR Para encender o apagar: ADVERTENCIA 1. Quite la rejilla superior. 2. Presione el interruptor de suministro eléctrico en la posición ON o OFF (Encendido o Apagado). 3. Vuelva a colocar la rejilla superior. IMPORTANTE: Cerciórese de que el interruptor de suministro eléctrico esté...
  • Page 20: Preparación Del Sistema De Agua

    Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del NOTA: El regular los controles del refrigerador y del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. congelador a un ajuste más bajo (más frío) no va a enfriar los compartimientos con más rapidez.
  • Page 21 Presione el botón táctil “Set to Recommended” (Ajustes NOTA: Si antes de activar la característica Rest Mode se activó la recomendados) para volver a los puntos fijos de temperatura característica Max Cold (Frío máximo), entonces los ajustes recomendados de fábrica. predeterminados seguirán en 34°F (1°C) y -5°F (-21°C) para los compartimientos del refrigerador y del congelador NOTA: El rango de punto de ajuste para el congelador es de...
  • Page 22 Over Temperature (Temperatura excesiva) Ajustes del cajón para carnes frías IMPORTANTE: Si se activa la alarma de temperatura excesiva, es (modelos de 42" [106,7 cm]) posible que se eche a perder la comida. Vea la sección “Cortes de corriente”. Reduzca al mínimo el abrir las puertas hasta que las El panel de control del cajón para carnes frías ubicado arriba de temperaturas vuelvan a la normalidad.
  • Page 23: Indicador Del Filtro De Agua

    3. Alinee el lomo de la tapa con la flecha en el filtro nuevo y gire la tapa hasta que encaje en su lugar. Indicador del filtro de agua (en algunos modelos) El indicador del filtro de agua, que está ubicado sobre el panel de control, le ayudará...
  • Page 24: Fábrica De Hielo Y Depósito

    3. Con la tapa en la posición horizontal, inserte la tapa en la Evite la conexión de la fábrica de hielo a un suministro de rejilla de la base hasta que se detenga. agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad.
  • Page 25: Cómo Cambiar Los Focos

    5. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero 2. Quite el foco y reemplácelo con uno del mismo tamaño, forma inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y y vataje. detergente suave con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro.
  • Page 26: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años.
  • Page 27: Temperatura Y Humedad

    ¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la Las luces no funcionan instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo. ¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar los focos”.
  • Page 28: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 29 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 30: Garantía Limitada De Un Año

    Jenn-Air se hará cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
  • Page 31: Assistance Ou Service

    Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour Jenn-Air. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous Cartouche de rechange du filtre à eau : devez présenter un document prouvant la date d'achat ou...
  • Page 32: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
  • Page 33: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 2. Tirer légèrement la grille vers le bas pour la verrouiller en place. AVERTISSEMENT Activation ou désactivation de l’alimentation électrique : 1. Enlever la grille supérieure. 2. Mettre le commutateur d’alimentation à la position ON (marche) ou OFF (arrêt). 3.
  • Page 34: Préparation Du Système D'eau

    Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir Si la température est trop tiède ou trop froide dans le après une utilisation intense. réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les ouvertures d’aération pour s’assurer qu’elles ne sont pas obstruées, Si votre réfrigérateur a un filtre à...
  • Page 35 Appuyer sur la touche “Set to Recommended” (réglages REMARQUE : Si on a sélectionné la caractéristique Max Cold recommandés) pour régler les points de réglage aux avant d’activer la caractéristique du mode repos, les points de températures recommandées par l'usine. réglage demeureront à...
  • Page 36: Bac Pour Spécialités Alimentaires Et Bac À Légumes

    Over Temperature (dépassement de la température) Guide d’entreposage des viandes IMPORTANT : Si l'alarme de dépassement de la température (modèles de 42" [106,7 cm]) s'active, les aliments peuvent s'abîmer. Voir la section “Pannes de courant”. Minimiser l'ouverture des portes jusqu'à ce que les Garder la plupart des viandes dans leur emballage original du températures retournent à...
  • Page 37: Système De Filtration D'eau

    Système de filtration d'eau 5. Placer la capsule (enlevée à l'étape 2) sur le nouveau filtre. Aligner l'arête de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner la Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau capsule dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. microbiologiquement polluée ou de qualité...
  • Page 38: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Machine à glaçons et bac ENTRETIEN DU d’entreposage RÉFRIGÉRATEUR Commande On/Off (marche/arrêt) de la machine à glaçons Nettoyage La commande On/Off de la machine à glaçons est située sur le côté gauche du bac à glaçons. AVERTISSEMENT 1. Pour mettre en marche la machine à glaçons, faire glisser la commande On/Off de la machine à...
  • Page 39: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que Pannes de courant garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède.
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits AVERTISSEMENT intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient...
  • Page 41: Température Et Humidité

    La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le Les ampoules ne fonctionnent pas bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le modèle) est en position ON. Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures Voir “Remplacement des ampoules d'éclairage”.
  • Page 42: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 43: Système De Filtration D'eau De La Grille De La Base

    Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 44: Garantie

    (frais de main-d'œuvre inclus) si la pièce se fissure à cause de vices de matériaux ou de fabrication. De même, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération...

Table des Matières