Connexion d'une caméra vidéo
Faire correspondre la rainure du connecteur de la caméra vidéo avec
la borne CAMERA sur le panneau avant de I'appareil et insérer le con-
necteur.
En outre, il est possible de télécommander la mise en marche/arrét
de l'enregistrement sur le magnétoscope quand on utilise une caméra
vidéo; a cet effet, on raccordera la borne CONTROL prévue a l'arriére
de cet appareil avec la borne CAMERA
REMOTE du magnétoscope
en se servant du cordon de télécommande fourni et doté d'une prise
mini format.
*
I n'est pas possible d'utiliser une caméra vidéo dont la consom-
mation est supérieure & 7 watts.
*
Bien qu'il soit possible d'utiliser directement une caméra vidéo de
type VHS, il peut arriver qu'en fonction du modéle utilisé, la mise
en marche/arrét télécommandé soit parfois inversé.
*
La borne CAMERA de cet appareil est du ''type J rond a 10 bro-
ches''.
Par conséquent, pour raccorder cet appareil 4 une caméra
vidéo de type Beta (borne de type K 4 14 broches), il est néces-
saire de faire appel 4 un adaptateur de borne, disponible dans le
commerce.
A ce sujet, consulter le dépositaire qui a vendu
l'appareil.
*
Le petit diamétre de la borne CAMERA REMOTE de certains magné-
_toscope rend impossible |'emploi du cordon de télécommande.
Dans ce cas, i] est nécessaire d'utiliser une prise de conversion
de diamétre 3,5 > 2,5 mm.
;
*
Certains magnétoscopes pourvus d'une borne CAMERA ne sont
pas équipés d'une borne de télécommande CAMERA
REMOTE.
Dans ce cas, il n'est pas possible de commander
a distance le
magnétoscope si une Caméra vidéo est raccordée a cet appareil.
Borne de commande de raccordement (CONTROL)
Lorsqu'on utilise un magnétoscope doté d'une borne de pause de télé-
commande
(REMOTE
PAUSE), on pourra commander
I'enregistre-
ment/pause
du magnétoscope
en reliant la borne de commande
(CONTROL)
de l'appareil & la borne
de pause de télécommande
(REMOTE PAUSE) du magnétoscope a l'aide du cable fourni avec
\'appareil, puis en activant la fonction de commande de I'appareil.
Pour plus de détails sur la fonction de commande de |'appareil, se
reporter a la page 30.
*
Deux cables de commande sont fournis avec l'appareil.
L'un pos-
séde des fiches de 3,5 mm de diamétre & chacune de ses extré-
mités, et l'autre posséde une fiche de 3,5 mm de diamétre et une
extrémité, et une fiche de 2,5 mm de diamétre a l'autre extrémité.
Choisir celui des cables qui s'adapte a la borne de pause de télé-
commande
(REMOTE PAUSE) du magnétoscope que !'on veut
utiliser.
*
Certains magnétoscopes n'étant pas dotés d'une borne de pause
de télécommande (REMOTE PAUSE) ou étant dotés d'une borne
de format différent, il ne sera pas toujours possible de comman-
der je magnétoscope avec |'appareil.
A lintention des utilisateurs
Cet appareil produit et utilise des radiofréquences; s'il n'est pas ins-
tallé et utilisé convenablement, c'est-a-dire strictement en conformité
avec les instructions du fabricant, il peut devenir source d'interférences
sur la réception des ondes de radio et de téiévision.
Cet appareil a subi des essais-type et il a été jugé conforme aux limi-
tes imposées aux dispositifs de calcul de Classe B par les spécifica-
tion des Réglements de la Commission Fédérale des Communications
(FCC) Partie 15, alinéa J, destinées a fournir une protection raison-
nable contre ces interférences dans une installation résidentielle.
Cependant, rien ne garantit que de telles interférences ne se produi-
ront pas dans une installation particuliére. Si cet appareil devait devenir
source d'interférences sur la reception des émissions de radio et de
télévision, phénoméne que l'on pourra vérifier en le mettant sous/hors
tension, l'utilisateur est prié d'essayer d'y porter reméde par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Branchement de l'appareil 4 un S-XV1000 ou un
AV-C10
On pourra accoroitre la multiplicité des fonctions du systéme audio-
visuel en reliant l'appareil
48 un centre audio S-XV1000 ou AV-C10,
chacun d'eux étant doté d'une fonction de son audio-visuelle permet-
tant d'obtenir une reproduction sonore sur 4 canaux avec le réalisme
d'une salle de cinéma ou de concert, et d'une fonction de sélecteur
audio-visuel/copiage mutuel.
Relier le magnétoscope ou le lecteur de disque vidéo au S-XV1000
ou au AV-C10 et, sauf lorsqu'on utilise une caméra, régler les tou-
ches de la section de sélection/copiage (SELECTOR/DUBBING)
sur
VCR-A.
De méme, relier le téléviseur de contréle relié a la borne MONI-
TOR EFFECT a la borne MONITOR OUT du S-XV1000 ou du AV-C10.
Exemple de branchement (AV-C10)
AV-C10
whee bese réorientér |''antenne de réception
seessaee déplacer |'appareil par rapport au récepteur
eiaeesie écrater \'appareil par rapport au récepteur
dass brancher I'appareil dans une autre prise secteur, de sorte que
ce dernier et le récepteur soient alimentés par un circuit sec-
teur distinct.
Le cas échéant, l'utilisateur est prié de s'adresser 4 un concession-
naire ou a un technicien radio/télévision expérimenté pour en obtenir
d'autres suggestions. L'utilisateur pourra égalernent consulter la bro-
chure'suivante, préparée par la Commission Fédérale des Communi-
cations:
''How
to Identify and
Resolve
Radio—TV
Interference
Problems''.
Cette brochure peut se commander
auprés du "U.S.
Government Printing Office, Washington, D.C. , 20402, en signalant
le N° 004-000-00345-4.
23