Télécharger Imprimer la page

Mitsubishi Heavy Industries FDCM100VNX-W Manuel De L'utilisateur page 38

Publicité

RC-HY20/40-W – à votre service
Lorsque la programmation est activée, le symbole de
verrouillage réel apparaît dans le menu principal du contrôleur.
Programme : la période à modifier est sélectionnée ici.
Activé  : la programmation pour la période sélectionnée est
activée ici. Les horaires définis ne sont pas affectés par la
désactivation.
Jour  : permet de sélectionner le ou les jours de la semaine
c o n c e r n é s p a r l a p r o g r a m m a t i o n . P o u r a n n u l e r l a
programmation d'un jour en particulier, l'horaire de ce jour
doit être réinitialisé en réglant l'heure de démarrage à
l'identique de l'heure d'arrêt. Si la ligne « tous » est utilisée,
tous les jours de la période seront définis pour ces heures.
Durée de temps  : permet de sélectionner l'heure de
démarrage et d'arrêt de la programmation pour la journée
sélectionnée.
Verrouillage : le verrouillage souhaité est sélectionné ici.
Conflit : si deux réglages entrent en conflit l'un avec l'autre,
Conflict: If two settings conflict with each other a red exclamation mark
un point d'exclamation rouge s'affiche.
Conflict: If two settings conflict with each other a red exclamation mark
is displayed.
is displayed.
Blocking the compressor in the outdoor unit.
Verrouillage du compresseur dans l'unité extérieure.
Blocking the compressor in the outdoor unit.
Blocking additional heat.
Verrouillage du chauffage supplémentaire.
Blocking additional heat.
CONSEIL
TIP
TIP
If you wish to set similar scheduling for every day of the week start by
Si vous souhaitez définir une programmation similaire
If you wish to set similar scheduling for every day of the week start by
filling in "all" and then changing the desired days.
pour chaque jour de la semaine, commencez par cocher
filling in "all" and then changing the desired days.
« tous », puis modifiez les jours souhaités.
TIP
TIP
CONSEIL
Set the stop time earlier than the start time so that the period extends
Set the stop time earlier than the start time so that the period extends
beyond midnight. Scheduling then stops at the set stop time the day
beyond midnight. Scheduling then stops at the set stop time the day
Définissez une heure d'arrêt antérieure à l'heure de
after.
after.
démarrage afin que la période s'étende au-delà de
Scheduling always starts on the date that the start time is set for.
minuit. La programmation s'arrête ensuite à l'heure
Scheduling always starts on the date that the start time is set for.
d'arrêt définie, le lendemain.
La programmation commence toujours à la date pour
Caution
Caution
laquelle l'heure de démarrage est définie.
Long term blocking can cause reduced comfort and operating economy.
Long term blocking can cause reduced comfort and operating economy.
ATTENTION
schedule silent mode
schedule silent mode
Le verrouillage à long terme peut entraîner une
The compressor can be scheduled to be set to "quiet mode" (the heat
The compressor can be scheduled to be set to "quiet mode" (the heat
pump must support this) for up to two different time periods here.
réduction du confort et des économies de
pump must support this) for up to two different time periods here.
fonctionnement.
When scheduling is active the "quiet mode" symbol is shown in the main
When scheduling is active the "quiet mode" symbol is shown in the main
menu on the symbol for the control module.
menu on the symbol for the control module.
Chapter 3 |
SMO 40 – at your service
Chapter 3 |
SMO 40 – at your service
Menu 4.9.6 - prog. du mode silence
Ici, le compresseur peut être programmé pour passer en « mode
silence » (la pompe à chaleur doit le prendre en charge)
pendant un maximum de deux périodes différentes.
Lorsque la programmation est active, le symbole « mode
silence » s'affiche dans le menu principal, sur le symbole du
contrôleur.
Activé
Jour
Programme : la période à modifier est sélectionnée ici.
Activé  : la programmation pour la période sélectionnée est
activée ici. Les horaires définis ne sont pas affectés par la
désactivation.
Jour  : permet de sélectionner le ou les jours de la semaine
c o n c e r n é s p a r l a p r o g r a m m a t i o n . P o u r a n n u l e r l a
programmation d'un jour en particulier, l'horaire de ce jour
doit être réinitialisé en réglant l'heure de démarrage à
l'identique de l'heure d'arrêt. Si la ligne « tous » est utilisée,
tous les jours de la période seront définis pour ces heures.
Durée de temps : permet de sélectionner l'heure de début,
l'heure de fin et le niveau de fréquence de la programmation.
Choisissez entre "Fréq. max. 1" et "Fréq. max. 2".
Conflit : si deux réglages entrent en conflit l'un avec l'autre,
un point d'exclamation rouge s'affiche.
CONSEIL
Si vous souhaitez définir une programmation similaire
pour chaque jour de la semaine, commencez par cocher
« tous », puis modifiez les jours souhaités.
CONSEIL
Définissez une heure d'arrêt antérieure à l'heure de
démarrage afin que la période s'étende au-delà de
minuit. La programmation s'aAarrête ensuite à l'heure
d'arrêt définie, le lendemain.
La programmation commence toujours à la date pour
laquelle l'heure de démarrage est définie.
ATTENTION
La programmation à long terme du « mode silencieux »
peut entraîner une réduction du confort et des
économies de fonctionnement.
FR-36
NIBE™ SMO 40
73
NIBE™ SMO 40
73
Programme
Conflit
Durée de temps

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fdcm140vnx-wPt300Pt500Rc-hy20-wRc-hy40-w