Télécharger Imprimer la page

Foppapedretti SuperGulliver Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

stendibiancheria chiudibile
folding clothes airer
sèche linge pliant
avvertenze
warning
leggere attentamente e conservare per future referenze
- Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti.
- Verificate la perfetta apertura di SuperGulliver prima di appendervi la biancheria.
- Per evitare rischi di ribaltamento non stendere la biancheria sui telai laterali
quando è chiuso (fig. A).
- IMPORTANTE! Prima di chiudere la barra portabiti, assicurarsi di aver sbloccato
i 2 sistemi di chiusura (fig. B)
- Per una corretta chiusura dei telai laterali seguire le indicazioni (fig. C).
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi) e asciugare
accuratamente.
- Non esporre alle intemperie.
read the instructions carefully and keep for future reference
- Every so often check that all the components are perfectly secure.
- Check that SuperGulliver has been opened out correctly before hanging washing
on it.
- To prevent from tipping over, do not hang washing on the side frames when it
is folder ( fig. A ).
- IMPORTANT! Before closing the clothes rail, make sure you have released the
two locking mechanisms (Fig. B).
- Follow the instructions to close the side frames correctly (Fig. C).
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and dry carefully.
- Do not leave out in bad weather.
lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les composants.
- Vérifiez la bonne ouverture de SuperGulliver avant d'étendre le linge.
- Pour éviter au séchoir de se renverser n'étendez jamais le linge sur les châssis
latéraux quand est fermé ( image A ).
- IMPORTANT! Avant de fermer la barre portemanteau, assurez-vous d'avoir
débloqué les 2 systèmes de fermeture. (image B)
- Pour une fermeture correcte des châssis latéraux, suivre les indications (image C).
- Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre (non-solvants) puis
essuyez-le soigneusement.
- Ne pas exposer aux intempéries.
montaggio
A
B
x 4
D
x 4
zusammenklappbarer wäscheständer
cuelga lencería plegable
складная сушилка для белья
avvertissement
assembly
assemblage
C
x 2
x 2
E
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
SuperGulliver
warnung
aufmerksam lesen und für zukünftige referenzen aufbewahren
- Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten kontrollieren.
- Die perfekte Öffnung von SuperGulliver überprüfen, bevor Wäsche darauf
aufgehängt wird.
- Um die Umkippgefahr zu vermeiden, keine Wäsche auf die seitlichen Rahmen
hängen, ween geschlossen ist ( Abb. A ).
- WICHTIG! Vor dem Schließen der Kleiderstange sicherstellen, dass die beiden
Verschlusssysteme entriegelt sind (Abb. B)
- Zum korrekten Schließen der seitlichen Rahmen befolgen Sie die Anweisungen
(Abb. C).
- Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel (keine Lösungsmittel)
reinigen und gut abtrocknen.
- Keinen Witterungseinflüssen aussetzen.
leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los componentes.
- Verificar la perfecta abertura de SuperGulliver antes de colgar la ropa.
- Para evitar riesgos de vuelco no colgar la ropa sobre los bastidores laterales
cuando está cerrado ( Imag. A ).
- ¡IMPORTANTE! Antes de cerrar el perchero, asegúrese de haber desbloqueado
los 2 sistemas de cierre (Imag. B)
- Para cerrar correctamente las estructuras laterales, siga las indicaciones (Imag. C).
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes) y secar
cuidadosamente.
- No exponer a la intemperie.
внимательно прочитать и сохранить для будущего пользования
- Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
- Перед развешиванием белья убедитесь в том, что сушилка для белья
Supergulliver полностью раскрыта.
- Во избежание опрокидывания не развешивайте белье на боковых
секциях, когда сушилка Supergulliver закрыта (рис. A).
- ВАЖНО! Перед тем, как закрыть стержень для одежды, убедитесь в том, что
2 механизма закрытия заблокированы (рис. B)
- Для правильного закрытия боковых секций соблюдайте соответствующие
инструкции (рис. C).
- Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим средством (не
использовать растворители) и насухо вытирать.
- Не подвергать атмосферным воздействиям.
montage
A
clack
B
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
advertencias
montaje
D
СБОРКА
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Foppapedretti SuperGulliver

  • Page 1 - Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti. - Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten kontrollieren. - Verificate la perfetta apertura di SuperGulliver prima di appendervi la biancheria. - Die perfekte Öffnung von SuperGulliver überprüfen, bevor Wäsche darauf - Per evitare rischi di ribaltamento non stendere la biancheria sui telai laterali aufgehängt wird.
  • Page 2 ’ ’ modo d КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ instruction for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso Fig. A...
  • Page 3 ’ ’ modo d instruction for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ OPEN - CLOSE Fig. B Alzare solo Open only DOPO aver sollevato AFTER having raised la barra appendiabiti! the hanger bar! Alzare solo Open only DOPO aver sollevato AFTER having raised la barra appendiabiti!
  • Page 4 ricambi spare parts pièces de rechange austauschteile repuestos ЗАПЧАСТИ cod. cod. cod. cod. 0090839180 0090126119 0090838680 0040714910 cod. cod. cod. cod. 0090839080 0090075219 0090838780 0040102519 cod. cod. cod. 7030417680 0090838880 0040101119 cod. 0090838980 cod. cod. 0049220219 0040237210 cod. 7030417780 cod. cod.