stendibiancheria chiudibile
folding clothes airer
sèche linge pliant
avvertenze
warning
leggere attentamente e conservare per future referenze
- Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti.
- Verificate la perfetta apertura di SuperGulliver prima di appendervi la biancheria.
- Per evitare rischi di ribaltamento non stendere la biancheria sui telai laterali
quando è chiuso (fig. A).
- IMPORTANTE! Prima di chiudere la barra portabiti, assicurarsi di aver sbloccato
i 2 sistemi di chiusura (fig. B)
- Per una corretta chiusura dei telai laterali seguire le indicazioni (fig. C).
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi) e asciugare
accuratamente.
- Non esporre alle intemperie.
read the instructions carefully and keep for future reference
- Every so often check that all the components are perfectly secure.
- Check that SuperGulliver has been opened out correctly before hanging washing
on it.
- To prevent from tipping over, do not hang washing on the side frames when it
is folder ( fig. A ).
- IMPORTANT! Before closing the clothes rail, make sure you have released the
two locking mechanisms (Fig. B).
- Follow the instructions to close the side frames correctly (Fig. C).
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and dry carefully.
- Do not leave out in bad weather.
lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les composants.
- Vérifiez la bonne ouverture de SuperGulliver avant d'étendre le linge.
- Pour éviter au séchoir de se renverser n'étendez jamais le linge sur les châssis
latéraux quand est fermé ( image A ).
- IMPORTANT! Avant de fermer la barre portemanteau, assurez-vous d'avoir
débloqué les 2 systèmes de fermeture. (image B)
- Pour une fermeture correcte des châssis latéraux, suivre les indications (image C).
- Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre (non-solvants) puis
essuyez-le soigneusement.
- Ne pas exposer aux intempéries.
montaggio
A
B
x 4
D
x 4
zusammenklappbarer wäscheständer
cuelga lencería plegable
складная сушилка для белья
avvertissement
assembly
assemblage
C
x 2
x 2
E
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
SuperGulliver
warnung
aufmerksam lesen und für zukünftige referenzen aufbewahren
- Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten kontrollieren.
- Die perfekte Öffnung von SuperGulliver überprüfen, bevor Wäsche darauf
aufgehängt wird.
- Um die Umkippgefahr zu vermeiden, keine Wäsche auf die seitlichen Rahmen
hängen, ween geschlossen ist ( Abb. A ).
- WICHTIG! Vor dem Schließen der Kleiderstange sicherstellen, dass die beiden
Verschlusssysteme entriegelt sind (Abb. B)
- Zum korrekten Schließen der seitlichen Rahmen befolgen Sie die Anweisungen
(Abb. C).
- Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel (keine Lösungsmittel)
reinigen und gut abtrocknen.
- Keinen Witterungseinflüssen aussetzen.
leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los componentes.
- Verificar la perfecta abertura de SuperGulliver antes de colgar la ropa.
- Para evitar riesgos de vuelco no colgar la ropa sobre los bastidores laterales
cuando está cerrado ( Imag. A ).
- ¡IMPORTANTE! Antes de cerrar el perchero, asegúrese de haber desbloqueado
los 2 sistemas de cierre (Imag. B)
- Para cerrar correctamente las estructuras laterales, siga las indicaciones (Imag. C).
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes) y secar
cuidadosamente.
- No exponer a la intemperie.
внимательно прочитать и сохранить для будущего пользования
- Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
- Перед развешиванием белья убедитесь в том, что сушилка для белья
Supergulliver полностью раскрыта.
- Во избежание опрокидывания не развешивайте белье на боковых
секциях, когда сушилка Supergulliver закрыта (рис. A).
- ВАЖНО! Перед тем, как закрыть стержень для одежды, убедитесь в том, что
2 механизма закрытия заблокированы (рис. B)
- Для правильного закрытия боковых секций соблюдайте соответствующие
инструкции (рис. C).
- Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим средством (не
использовать растворители) и насухо вытирать.
- Не подвергать атмосферным воздействиям.
montage
A
clack
B
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
advertencias
montaje
D
СБОРКА
E