Présentoir avec porte en vitre réfrigération et congélation (32 pages)
Sommaire des Matières pour Maxx Cold MXSF-23FD
Page 1
Para PIEZAS AUTORIZADAS o SERVICIO TÉCNICO, llame al 1-877-368-2797 or|ou visiter le site|o visite Service@MaxxHelp.com 3355 Enterprise Avenue, Suite 160, Fort Lauderdale, FL 33331 USA Phone|Téléphone|Teléfono: (954) 202-7419 Website|Site Web|Sitio Web: MaxximumFoodService.com MXSF-23FD MXSF-49FD SELECT SERIES REACH-IN FREEZERS CONGÉLATEURS ARMOIRES DE LA SÉRIE SELECT | |...
Page 2
Table of Contents SERIAL NUMBER INFORMATION ............................. 3 FREEZER SAFETY ..................................4 IMPORTANT SAFEGUARDS ............................... 5 DIMENSIONS ....................................7 TECHNICAL INFORMATION ..............................7 RECEIVING AND INSPECTING THE EQUIPMENT ......................... 8 INTRODUCTION ..................................8 COMPONENT INFORMATION ..............................8 FREEZER INSTALLATION ................................9 Remove Packaging Materials ..............................
Page 3
VISIT OUR WEBSITE for the MOST UP-TO-DATE VERSION of this MANUAL. http://www.maxximumfoodservice.com/ Fill out and return the enclosed warranty postcard or visit our website/warranty registration. Keep the dated proof of purchase invoice which establishes the appliance's warranty period. SERIAL #:______________________________________________________________________________________________ #:__________________________________________________ INSTALL DATE:______________________ MODEL SERIAL NUMBER INFORMATION...
Page 4
FREEZER SAFETY Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can injure or kill you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words “DANGER”, “WARNING”...
Page 5
IMPORTANT SAFEGUARDS Before the freezer is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. We strongly recommend that you have a professional install your new machine. The warranty may be affected or voided by an incorrect installation.
Page 6
IMPORTANT SAFEGUARDS (cont.) Electrical Connection Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong grounding plug that mates with a standard 3-prong grounding wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance.
Page 7
DIMENSIONS MXSF-23FD MXSF-49FD 27 in 54.1 in 686 mm 1374 mm 33.3 in 33.3 in 846 mm 846 mm 60.5 in 60.5 in 1537 mm 1537 mm Max Door Swing Max Door Swing Clearance Clearance 27 in 27 in 686 mm 686 mm 83.5 in...
Page 8
UL 471 and sanitation standard NSF 7. The Legacy Companies assumes no liability or responsibility of any kind for products manufactured by Maxx Cold, that have been altered in any way, including the use of any parts and/or other components not specifically approved by The Legacy Companies.
Page 9
FREEZER INSTALLATION WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more persons to move and install freezer. Failure to do so may result in back or other injury. Remove Packaging Materials IMPORTANT: Do not remove any permanent instruction labels or the data label on your freezer. •...
Page 10
FREEZER INSTALLATION (cont.) Installation Clearance 2” MXSF-23FD MXSF-49FD 51mm 12” (305mm) clear space 60.5 in 60.5 in 1537 mm 1537 mm Max Door Swing Max Door Swing Clearance Clearance 27 in 27 in 686 mm 686 mm Leveling Ensure the floor where the unit is to be located is level.
Page 11
OPERATION (Units Made Prior to July 2018) Refrigerated cycle Freezers: The evaporator fans will run at any time when the evaporator coil temperature is below 54° F (12°C). Fans will also keep running when door is open but cycle off during a defrost period. The door switch will activate the lights when opened.
Page 12
OPERATION (Units Made Prior to July 2018) (cont.) 2. MAIN FUNCTIONS 2.1 HOW TO SEE THE SET POINT 1. Push and immediately release the SET key: the 'SET' label appears; 2. To display the Set point value press the SET key; 3.
Page 13
OPERATION (Units Made After July 2018) Refrigerated cycle Freezers: The evaporator fans will run at any time when the evaporator coil temperature is below 54° F (12°C). Fans will also keep running when door is open but cycle off during a defrost period. The door switch will activate the lights when opened. Every 8 hours, the unit will turn off and electric heater will turn on to defrost.
Page 14
OPERATION (Units Made After July 2018) (cont.) 2. MAIN FUNCTIONS 2.1 HOW TO SEE THE SET POINT 1. Push and immediately release the SET key, the set point will be showed; 2. Push and immediately release the SET key or wait about 5s to return to normal visualization.
Page 15
CLEANING AND MAINTENANCE DANGER The unit must be turned OFF and disconnected from the power source whenever performing service, maintenance functions or cleaning the refrigerated area. Failure to comply may result in Death or Severe Personnel Injury. Exterior and Interior Cleaning of Freezers Clean using soap and warm water.
Page 16
CLEANING AND MAINTENANCE (cont.) Stainless Steel Care and Cleaning To prevent rust or discoloration on stainless steel several important steps need to be taken. First, we need to understand the properties of stainless steel. Stainless steel contains 70-80% iron which will rust. It also contains 12-30% chromium which forms an invisible passive film over the steels surface which acts as a shield against corrosion.
Page 17
TROUBLESHOOTING GUIDE BEFORE CALLING FOR SERVICE If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this manual first. If the problem persists, see Troubleshooting below. The problem may be something very simple that can be solved without a service call.
Page 18
WIRING DIAGRAMS MODEL:MXSF-23FD SWITCH POWER DOOR PLUG CONTACTOR SWITCH CIRCULATION OVERLOAD CONDENSER LAMP FAN MOTOR PROTECTOR FAN MOTOR THERMOSTAT DISPLAY THERMAL CUT-OFF COMPRESSOR t ºC ROOM EVAP PTC STARTER DOOR SWITCH ROOM EVAP DC POWER LAMP SUPPLY PLUG MAIN SWITCH...
Page 19
WIRING DIAGRAMS (cont.) MODEL: MXSF-49FD SWITCH OVERLOAD PROTECTOR POWER DOOR CONTACTOR PLUG SWITCH COMPRESSOR THERMAL CONDENSER CUT-OFF FAN MOTOR DOOR THERMOSTAT DISPLAY SWITCH CURRENT RELAY CIRCULATION LAMP FAN MOTOR EVAP ROOM STARTING CAPACITOR CAPACITOR DOOR DOOR SWITCH SWITCH DC POWER LAMP SUPPLY PLUG...
Page 20
PARTS MODEL: MXSF-23FD Item # Part Number Descriptions Qty / Unit SKA-2-110-0047-0 Gasket SKA-2-120-0016-0 Shelf SKC-2-110-0625-0 Shelf Clip SKA-2-140-0002-0 Caster SKA-2-140-0001-0 Caster with brake MODEL: MXSF-49FD Item # Part Number Descriptions Qty / Unit SKA-2-110-0047-0 Gasket SKA-2-120-0015-0 Shelf SKC-2-110-0625-0 Shelf Clip...
Page 21
Table des matières RENSEIGNEMENTS SUR LE NUMÉRO DE SÉRIE ........................ 22 SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR ............................... 23 MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ........................24 DIMENSIONS ....................................26 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ............................26 RÉCEPTION ET INSPECTION DE L’ÉQUIPEMENT ....................... 27 INTRODUCTION ..................................27 RENSEIGNEMENTS SUR LES COMPOSANTS ........................27 INSTALLATION DU CONGÉLATEUR ............................
Page 22
VISITEZ NOTRE SITE WEB pour la VERSION LA PLUS RÉCENTE de ce MANUEL. http://www.maxximumfoodservice.com/ Veuillez remplir et renvoyer la carte postale de garantie ci-jointe ou visiter notre site Web/Enregistrement de garantie. Conservez la preuve datée de la facture d’achat qui détermine la période de garantie de l’appareil. Nº...
Page 23
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous avertit de dangers potentiels qui pourraient vous blesser ou vous tuer ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte à...
Page 24
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Avant d’utiliser le congélateur, il faut le placer et l’installer correctement selon les instructions de ce manuel que vous devez donc lire avec attention. Nous recommandons fortement que vous fassiez appel à un professionnel pour l’installation de votre nouvel appareil.
Page 25
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES (suite) Raccordement électrique Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche (de mise à la terre) du cordon d’alimentation électrique. Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est doté...
Page 26
DIMENSIONS MXSF-23FD MXSF-49FD 686 mm 1374 mm 27 po 54,1 po 846 mm 846 mm 33,3 po 33,3 po 1537 mm 1537 mm 60,5 po 60,5 po Dégagement Dégagement d’ouverture de d’ouverture de porte maximale porte maximale 686 mm 686 mm...
Page 27
Cold de la série Select. Il est recommandé de conserver ce manuel dans un emplacement facile d’accès. Chaque appareil Maxx Cold est conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité et de rendement les plus rigoureuses. Il respecte ou dépasse la norme de sécurité UL 471 et la norme sanitaire NSF 7.
Page 28
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT Danger posé par un poids excessif Deux personnes ou davantage sont nécessaires pour déplacer et installer le congélateur. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres blessures. Retirez le matériau d’emballage IMPORTANT : Ne retirez aucune étiquette d’instructions permanente, ni l’étiquette de spécifications situées sur votre congélateur.
Page 29
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR (suite) Dégagement pour l’installation 51 mm MXSF-23FD MXSF-49FD (2 po) Dégagement de 305 mm (12 po) 1537 mm 1537 mm 60,5 po 60,5 po Dégagement Dégagement d’ouverture de d’ouverture de porte maximale porte maximale 686 mm 686 mm...
Page 30
UTILISATION (pour les appareils fabriqués avant le mois de juillet 2018) Cycle réfrigéré Congélateurs : Les ventilateurs d’évaporateur fonctionneront à chaque fois que la température du serpentin d’évaporateur est inférieure à 12 °C (54 °F). Les ventilateurs continueront également de fonctionner si la porte est ouverte mais le cycle est à...
Page 31
UTILISATION (pour les appareils fabriqués avant le mois de juillet 2018) (suite) 2. FONCTIONS PRINCIPALES SET (RÉGLER) 2.1 COMMENT VOIR LA VALEUR DE CONSIGNE 4. Appuyez sur et relâchez immédiatement la touche SET (RÉGLER) : L’étiquette « SET (RÉGLER) » apparaît; 5.
Page 32
UTILISATION (pour les appareils fabriqués après le mois de juillet 2018) Cycle réfrigéré Congélateurs : Les ventilateurs d’évaporateur fonctionneront à chaque fois que la température du serpentin d’évaporateur est inférieure à 12 °C (54 °F). Les ventilateurs continueront également de fonctionner si la porte est ouverte mais le cycle est à l’arrêt pendant une période de dégivrage.
Page 33
UTILISATION (pour les appareils fabriqués après le mois de juillet 2018) (suite) 2. FONCTIONS PRINCIPALES 2.1 COMMENT VOIR LA VALEUR DE CONSIGNE 1. Appuyez sur et relâchez immédiatement la touche SET (RÉGLER), le point de consigne sera affiché; 2. Appuyez sur et relâchez immédiatement la touche SET (RÉGLER) ou attendez environ 5 secondes pour retourner à...
Page 34
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DANGER L’appareil doit être ÉTEINT et débranché de la source d’alimentation électrique lors de tout service, fonctions d’entretien ou le nettoyage de l’espace réfrigéré. Un manque à se conformer peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Nettoyage de l’extérieur et l’intérieur des congélateurs Nettoyez en utilisant du savon et de l’eau chaude.
Page 35
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (suite) Entretien et nettoyage de l’acier inoxydable Pour éviter la rouille ou la décoloration de l’acier inoxydable, il faut suivre plusieurs étapes importantes. Nous avons tout d’abord besoin de comprendre les caractéristiques de l’acier inoxydable. L’acier inoxydable contient 70 à 80 % de fer qui rouillera.
Page 36
GUIDE DE DÉPANNAGE AVANT DE FAIRE UNE DEMANDE DE SERVICE Si l’appareil semble mal fonctionner, lisez tout d’abord entièrement la section UTILISATION de ce manuel. Si le problème persiste, voir le Dépannage ci-dessous. Il se peut qu’il s’agisse d’un problème très simple pouvant être résolu sans appel de service.
Page 37
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE MODÈLE : MXSF-23FD INTERRUPTEUR FICHE CONTACTEUR D’ALIMENTATION CONTACTEUR DE PORTE DISPOSITIF DE MOTEUR DU MOTEUR DU PROTECTION VENTILATEUR DE VENTILATEUR DE LAMPE CONTRE LES RECIRCULATION CONDENSEUR SURCHARGES AFFICHAGE DU THERMOSTAT BLOCAGE THERMIQUE COMPRESSEUR t ºC PIÈCE ÉVAP.
Page 38
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE (suite) MODÈLE : MXSF-49FD INTERRUPTEUR DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES FICHE CONTACTEUR D’ALIMENTATION DE PORTE CONTACTEUR COMPRESSEUR MOTEUR DU BLOCAGE VENTILATEUR DE THERMIQUE CONDENSEUR AFFICHAGE DU THERMOSTAT CONTACTEUR DE PORTE RELAIS DE COURANT MOTEUR DU VENTILATEUR DE LAMPE RECIRCULATION ÉVAP.
Page 40
TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE ..........................39 SEGURIDAD DEL CONGELADOR ............................40 DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ....................... 41 DIMENSIONES .................................... 43 INFORMACIÓN TÉCNICA ................................. 43 RECEPCIÓN E INSPECCIÓN DEL EQUIPO ..........................44 INTRODUCCIÓN ..................................44 INFORMACIÓN SOBRE COMPONENTE ..........................44 INSTALACIÓN DEL CONGELADOR ............................
Page 41
VISITA NUESTRO SITIO WEB para LA VERSIÓN MÁS ACTUALIZADA de este MANUAL. http://www.maxximumfoodservice.com/ Llena y envía a vuelta de correo la tarjeta de garantía adjunta o visita nuestra sitio web/registro de garantía. Conserve la prueba fechada de la factura de compra que fija el plazo de garantía del equipo. SERIE #:______________________________________________________________________________________________ #:_____________________________________________ FECHA DE INSTALACIÓN:______________________ MODELO...
Page 42
SEGURIDAD DEL CONGELADOR Nunca dejes de leer y cumplir con todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo alerta sobre peligros potenciales que pueden causar lesiones y muerte a ti y a otros. Todos los mensajes de seguridad siguen al símbolo de alerta de seguridad y las palabras “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
Page 43
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar el congelador tiene que colocarse e instalarse bien tal como de describe en este manual, así que léelo con cuidado. Recomendamos enfáticamente que un profesional instale tu nueva máquina. La garantía pudiera verse afectada o anulada por una instalación incorrecta.
Page 44
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (cont.) Conexión eléctrica Bajo ninguna circunstancia cortes ni retires la tercera clavija (a tierra) del cable eléctrico. Para seguridad personal, este electrodoméstico debe conectarse bien a tierra. El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 clavijas y conexión a tierra que conecta con el tomacorriente de pared estándar correspondiente para minimizar la posibilidad de peligro de descarga eléctrica en el electrodoméstico.
Page 45
DIMENSIONES MXSF-23FD MXSF-49FD 27 plg 54,1 plg 686 mm 1374 mm 33,3 plg 33,3 plg 846 mm 846 mm 60,5 plg 60,5 plg 1537 mm 1537 mm Máximo espacio de Máximo espacio de abertura de la puerta abertura de la puerta...
Page 46
7. Retener todo material de embalaje en cajas hasta se realice una inspección o se decida no hacerla. INTRODUCCIÓN Este manual del usuario se concibió para instalar, usar y dar mantenimiento a tu congelador Maxx Cold de la Serie Selecta de acceso directo.
Page 47
INSTALACIÓN DEL CONGELADOR ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Para mover e instalar el congelador, emplea dos o más personas. No hacerlo así pudiera resultar en lesiones en la espalda u otras. Quitar los materiales de empaque IMPORTANTE: No quitar ninguna etiqueta permanente con instrucciones, ni la etiqueta de datos del congelador. •...
Page 48
INSTALACIÓN DEL CONGELADOR (cont.) ESPACIO DE SEPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN 2" MXSF-23FD MXSF-49FD (51 mm) 12” (305 mm) de espacio 60.5 plg 60.5 plg 1537 mm 1537 mm Máximo espacio de Máximo espacio de abertura de la puerta abertura de la puerta...
Page 49
OPERACIÓN (Unidades fabricadas antes de julio de 2018) Ciclo refrigerado Congeladores: Lo ventiladores del evaporador funcionarán siempre que la temperatura del serpentín del mismo baje de 54° F (12°C). Los ventiladores seguirán funcionando si se abre la puerta, pero el ciclo se interrumpe durante cierto período de descongelación.
Page 50
OPERACIÓN (Unidades fabricada antes de julio de 2018) (cont.) 2. FUNCIONES PRINCIPALES 2.1 CÓMO VER EL VALOR NOMINAL Configurar 1. Presiona y suelta de inmediato la tecla SET: la etiqueta 'SET' aparece; 2. Para mostrar el valor del punto de ajuste, presiona la tecla SET (configurar); 3.
Page 51
OPERACIÓN (Unidades fabricadas después de julio de 2018) Ciclo refrigerado Congeladores: Los ventiladores del evaporador funcionarán siempre que la temperatura del serpentín del mismo baje de 54° F (12°C). Los ventiladores seguirán funcionando si se abre la puerta, pero el ciclo se interrumpe durante cierto período de descongelación. El conmutador de la puerta activará...
Page 52
OPERACIÓN (Unidades fabricadas después de julio de 2018) (cont.) 2. FUNCIONES PRINCIPALES 2.1 CÓMO VER EL PUNTO DE CONFIGURACIÓN 1. Pulsar e inmediatamente soltar la tecla SET para que se muestre el punto de configuración; 2. Pulsar e inmediatamente soltar la tecla SET o esperar unos 5 segundos para retornar a la visualización normal.
Page 53
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO! Esta unidad tiene que apagarse (OFF) y desconectarse de la fuente de corriente siempre que se preste servicio, se ejecuten funciones de mantenimiento o se limpie el área refrigerada. Incumplir esta regla pudiera resultar en muerte o grave lesión personal. Limpieza exterior e interior de congeladores Limpiar con agua tibia y jabón.
Page 54
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (cont.) Limpieza y mantenimiento del acero inoxidable Para evitar corrosión o decoloración del acero inoxidable hay tomar varias medidas importantes. Ante todo necesitamos comprender las propiedades del acero inoxidable. El acero inoxidable contiene 70-80% de hierro, que se corroerá. También contiene 12-30% de cromo, que forma una película pasiva invisible sobre la superficie del acero como escudo contra la corrosión.
Page 55
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO Si la unidad parece estar funcionando mal, primero lee detalladamente la sección FUNCIONAMIENTO de este manual. Si persiste el problema, consulta la sección de soluciones (Troubleshooting) más abajo. El problema pudiera ser algo tan simple que se resuelve sin llamar al servicio técnico.
Page 56
DIAGRAMAS DE CABLEADO MODELO:MXSF-23FD INTERRUPTOR CONECTOR DE INTERRUPTOR ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA CONTACTADOR PROTECTOR MOTOR DEL MOTOR DEL VENTILADOR CONTRA VENTILADOR DEL DE CIRCULACIÓN LÁMPARA CONDENSADOR SOBRECARGA PANTALLA DEL TERMOSTATO FUSIBLE TÉRMICO COMPRESOR t ºC EVAP HABITACIÓN ARRANQUE PTC INTERRUPTOR...
Page 57
DIAGRAMAS DE CABLEADO (cont.) MODELO: MXSF-49FD INTERRUPTOR PROTECTOR CONTRA SOBRECARGA CONECTOR DE INTERRUPTOR ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA CONTACTADOR COMPRESOR MOTOR DEL FUSIBLE VENTILADOR DEL TÉRMICO CONDENSADOR PANTALLA DEL TERMOSTATO INTERRUPTOR DE LA PUERTA RELÉ DE CORRIENTE MOTOR DEL VENTILADOR DE LÁMPARA CIRCULACIÓN EVAP...
Page 58
PIEZAS MODELO: MXSF-23FD Artículo # Número de pieza Descripciones Cantidad / Unidad SKA-2-110-0047-0 Junta SKA-2-120-0016-0 Repisa SKC-2-110-0625-0 Presilla de repisa SKA-2-140-0002-0 Ruedita SKA-2-140-0001-0 Ruedita con freno MODELO: MXSF-49FD Artículo # Número de pieza Descripciones Cantidad / Unidad SKA-2-110-0047-0 Junta SKA-2-120-0015-0...