Page 4
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 5 9 Kühlfach ........ 14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .. 14 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 5 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 14 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.3 Aufkleber OK ...... 14 kreises ........ 5 10 Abtauen ........
Page 5
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Page 6
de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Page 7
Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
Page 8
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
Page 9
Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
Page 10
de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
Page 11
Aufstellen und Anschließen de ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
Page 12
de Kennenlernen 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter → Seite 12 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Typenschild → Seite 20 Montageanleitung montieren. Türabsteller für große Fla- 4.4 Gerät für den ersten Ge- schen → Seite 13 brauch vorbereiten 5.2 Bedienfeld Das Informationsmaterial entneh- men. Über das Bedienfeld stellen Sie alle Die Schutzfolien und Transportsi- Funktionen Ihres Geräts ein und er- cherungen, z. B.
Page 13
Bedienung de Je nach Lagermenge und Lagergut 7.2 Hinweise zum Betrieb kann sich im Obst- und Gemüsebe- ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet hälter Kondenswasser bilden. haben, dauert es bis zu mehreren Das Kondenswasser mit einem tro- Stunden bis die eingestellte Tem- ckenen Tuch entfernen.
Page 14
de Kühlfach Hinweis: Nach ca. 15 Stunden schal- 9.2 Kältezonen im Kühlfach tet das Gerät auf Normalbetrieb. Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Super-Kühlen ausschalten entstehen unterschiedliche Kältezo- nen. drücken. ▶ Kälteste Zone Die kälteste Zone ist zwischen dem 9 Kühlfach seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Ablage.
Page 15
Abtauen de 11.2 Gerät zum Reinigen vor- 10 Abtauen bereiten Das Gerät ausschalten. → Seite 13 10.1 Abtauen im Kühlfach Das Gerät vom Stromnetz trennen. Im Betrieb bilden sich an der Rück- Den Netzstecker der Netzan- wand des Kühlfachs funktionsbedingt schlussleitung ziehen oder die Si- Tauwassertropfen oder Reif. Die cherung im Sicherungskasten aus- Rückwand im Kühlfach taut automa- schalten.
Page 16
de Reinigen und Pflegen Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch 11.5 Ausstattungsteile ent- gelangt, kann die Verdunstungsscha- nehmen le überlaufen. Das Spülwasser darf nicht in das Wenn Sie die Ausstattungsteile ▶ Ablaufloch gelangen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Sie diese aus Ihrem Gerät. behör im Geschirrspüler reinigen, Ablage entnehmen können sich diese verformen oder...
Page 17
Störungen beheben de 12 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Page 18
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche.
Page 19
Lagern und Entsorgen de Um die Belüftung des Innenraums 12.1 Geräteselbsttest durch- sicherzustellen, das Gerät geöffnet führen lassen. Das Gerät ausschalten. → Seite 13 13.2 Altgerät entsorgen Das Gerät nach 5 Minuten wieder einschalten. → Seite 13 Durch umweltgerechte Entsorgung Innerhalb von 10 Sekunden nach können wertvolle Rohstoffe wieder- dem Einschalten für 3 bis 5 Se- verwendet werden.
Page 20
de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
Page 21
Technische Daten de tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
Page 23
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 24
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 25
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 26
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
Page 27
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 28
fr Sécurité 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Page 29
Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
Page 30
fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
Page 31
Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
Page 32
fr Équipement Afin de conserver leur qualité et leurs 5.2 Bandeau de commande arômes, rangez les fruits et légumes Le champ de commande vous per- sensibles au froid en dehors de l'ap- met de configurer toutes les fonc- pareil à des températures comprises tions de votre appareil et vous donne entre 8 °C à...
Page 33
Fonctions additionnelles fr 7.2 Remarques concernant le 8 Fonctions addition- fonctionnement de l’appa- nelles reil ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- 8.1 Super-réfrigération reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- sieurs heures avant que la tempé- Avec Super-réfrigération, le comparti- rature réglée ne soit atteinte. ment réfrigération refroidit au maxi- Ne rangez aucun aliment avant mum.
Page 34
fr Dégivrage peut ainsi continuer à développer 9.1 Conseils pour ranger des son arôme, et le beurre reste tarti- produits alimentaires nable. dans le compartiment ré- 9.3 Autocollant « OK » frigération L'autocollant « OK » vous permet de ¡ Stockez uniquement des aliments vérifier si les plages de températures frais et intacts.
Page 35
Nettoyage et entretien fr Pour que l'eau de dégivrage puisse Retirez tous les aliments de l’appa- s'écouler librement et pour éviter reil et rangez-les dans un endroit toute apparition d'odeur, respectez frais. les informations suivantes : Si possible, placez des accumula- → "Nettoyer la rigole à eau de dégi- teurs de froid sur les aliments.
Page 36
fr Nettoyage et entretien Si vous nettoyez les pièces d'équipe- Retirer le compartiment dans la ment et les accessoires au lave-vais- contreporte selle, ceux-ci risquent de se déformer Soulevez le compartiment dans la ▶ ou de déteindre. contre-porte vers le haut et retirez- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
Page 37
Dépannage fr 12 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 38
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
Page 39
Entreposage et élimination fr Nettoyer l'appareil. → Page 35 12.1 Effectuer l'auto-test de Afin de garantir la ventilation de l'appareil l'espace intérieur, laissez l'appareil Éteindre l'appareil. → Page 33 ouvert. Allumez à nouveau l'appareil après 13.2 Mettre au rebut un appa- env. 5 minutes. → Page 32 Dans les 10 secondes qui suivent reil usagé...
Page 40
fr Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée Cet appareil est marqué et les conditions de la garantie dans selon la directive euro- votre pays, adressez-vous à notre péenne 2012/19/UE re- service après-vente, à votre reven- lative aux appareils élec- deur ou consultez notre site Web. triques et électroniques Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical...
Page 41
Caractéristiques techniques fr https://eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins- tructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Page 43
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 44
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Page 45
Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
Page 46
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
Page 47
Sicurezza it ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Page 48
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
Page 49
Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig. mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 70 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
Page 50
it Conoscere l'apparecchio Una minore profondità della nicchia I dati di collegamento dell'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio sono indicati sulla targhetta di mento di energia. La profondità della identificazione. → Fig. nicchia deve essere di almeno Controllare il corretto posiziona- 550 mm. mento della spina. a Ora l’apparecchio è...
Page 51
Dotazione it 6.3 Balconcino controporta accende o spegne l'appa- recchio. Per variare il balconcino controporta, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. 6 Dotazione → "Rimozione del balconcino contro- porta", Pagina 55 La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. 6.4 Accessori 6.1 Ripiano Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per Per variare il ripiano secondo la ne- questo apparecchio.
Page 52
it Funzioni supplementari 7.3 Spegnimento dell'appa- 9 Frigorifero recchio Nel frigorifero è possibile conservare Premere ▶ carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. 7.4 Regolazione della tempe- La temperatura può essere regolata ratura da 2 °C a 8 °C. Mediante conservazione in frigorifero Regolazione della temperatura del anche alimenti facilmente deperibili frigorifero...
Page 53
Scongelamento it re del frigorifero. La parete posteriore Zona meno fredda del frigorifero si sbrina automatica- La zona meno fredda è nella parte mente. più alta della porta. L'acqua di sbrinamento scorre attra- Consiglio: Conservare gli alimenti verso l'apposito convogliatore nel fo- meno delicati nella zona meno fred- ro di scarico verso la vaschetta di da, ad es.
Page 54
it Pulizia e cura Non utilizzare detergenti per accia- 11.2 Preparazione dell'appa- ▶ io inox sul lato esterno dell'appa- recchio per la pulizia recchio. Se il liquido raggiunge il foro di scari- Spegnere l'apparecchio. → Pagina co, la vaschetta di evaporazione può traboccare. Staccare l'apparecchio dalla rete Evitare che l’acqua penetri nel foro ▶...
Page 55
Pulizia e cura it 11.5 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano Estrarre il ripiano e rimuoverlo. ▶ → Fig. Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶ ed estrarlo. → Fig.
Page 56
it Sistemazione guasti 12 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 57
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
Page 58
it Stoccaggio e smaltimento Estrarre tutti gli alimenti. 12.1 Esecuzione dell'autotest Scongelare l'apparecchio. dell'apparecchio → Pagina 53 Spegnere l'apparecchio. → Pagina Pulire l'apparecchio. → Pagina 54 Per garantire un'aerazione nel va- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 no interno, lasciare aperto l'appa- minuti. → Pagina 51 recchio. Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne dell'apparecchio, tenere premu- 13.2 Rottamazione di un ap- to per 3 - 5 secondi il pulsante ,...
Page 59
Servizio di assistenza clienti it Informazioni dettagliate sulla durata Questo apparecchio di- della garanzia e sulle condizioni di spone di contrassegno garanzia in ciascun Paese sono repe- ai sensi della direttiva ribili presso il nostro servizio di assi- europea 2012/19/UE in stenza clienti, presso il proprio riven- materia di apparecchi ditore o sul nostro sito Internet.
Page 60
it Dati tecnici Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://eprel.ec.europa.eu/ . Que- sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri- conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- Nr.) sulla targhetta identificativa.
Page 61
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 62 8 Extra functies ...... 71 1.1 Algemene aanwijzingen ... 62 8.1 Superkoelen ...... 71 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........ 71 raat ........... 62 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 62 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 62 vak .......... 71...
Page 62
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Page 63
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 64
nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
Page 65
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
Page 66
nl Veiligheid ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken. ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de ze- kering in de meterkast uitschakelen.
Page 67
Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
Page 68
nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
Page 69
Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. 5 Uw apparaat leren ken- Neem hiervoor contact op met uw dealer of keukeninstallateur. 4.3 Apparaat monteren 5.1 Apparaat Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. Hier vindt u een overzicht van de on- derdelen van uw apparaat. 4.4 Het apparaat voor het eer- Opmerking: Verschillen tussen uw ste gebruik voorbereiden...
Page 70
nl Uitrusting Eierplateau 6 Uitrusting Bewaar eieren veilig op het eierpla- teau. De uitrusting van uw apparaat is mo- delafhankelijk. Bediening 6.1 Legplateau 7 De Bediening in essen- Om de schappen naar wens te varië- ren, kunt u het schap uitnemen en op Bediening een andere positie weer plaatsen.
Page 71
Extra functies nl ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- 8 Extra functies dicht verpakt of afgedekt. ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- ren en het bevriezen van levens- 8.1 Superkoelen middelen te vermijden, de levens- middelen niet direct tegen de ach- Bij het Superkoelen koelt het koelvak terwand plaatsen.
Page 72
nl Ontdooien Wanneer de sticker OK niet weer- 11 Reiniging en onder- geeft, dan de temperatuur stapsge- wijze verlagen. houd → "Koelvaktemperatuur instellen", Pagina 70 Reinig en onderhoud uw apparaat Na ingebruikneming van het appa- zorgvuldig om er voor te zorgen dat raat kan het tot wel 12 uur duren het lang goed blijft werken.
Page 73
Reiniging en onderhoud nl Als een rijplaag voorhanden is, de- Het apparaat, de uitrustingsdelen, ze laten ontdooien. de accessoires en de deurafdich- tingen met een vaatdoek, lauw wa- Verwijder alle uitrustingsdelen en ter en een beetje pH-neutraal af- accessoires uit het apparaat. wasmiddel reinigen.
Page 74
nl Reiniging en onderhoud De vergrendeling en uittrekrail naar onderen drukken en de fruit- en groentelade verwijderen . → Fig.
Page 75
Storingen verhelpen nl 12 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
Page 76
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶...
Page 77
Opslaan en afvoeren nl Het apparaat reinigen. 12.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 73 Om de ventilatie van het interieur Het apparaat uitschakelen. te waarborgen het apparaat geo- → Pagina 70 pend laten. Het apparaat na 5 minuten op- 13.2 Afvoeren van uw oude nieuw inschakelen. → Pagina 70 Binnen 10 seconde na het inscha- apparaat kelen gedurende 3 tot 5 secon- Door een milieuvriendelijke afvoer...
Page 78
nl Servicedienst eventuele andere rechten of claims Dit apparaat is geken- die u op grond van het plaatselijke merkt in overeenstem- recht heeft. ming met de Europese richtlijn 2012/19/EU be- Gedetailleerde informatie over de ga- treffende afgedankte rantieperiode en garantievoorwaar- elektrische en elektroni- den in uw land kunt u opvragen bij sche apparatuur (waste onze servicedienst, uw dealer of op...
Page 79
Technische gegevens nl productdatabank EPREL. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op. De modelidentificatie bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- peplaatje. Alternatief vindt u de mo- delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
Page 80
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001703777* 9001703777 de, fr, it, nl 020127...