Sommaire des Matières pour Bosch GTB 185-LI Professional
Page 1
GTB 185-LI Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6HJ (2021.09) O / 196 1 609 92A 6HJ de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija األصلي التشغيل دليل en Original instructions эксплуатации اصلی...
Page 2
Македонски......... Страница 137 Srpski ..........Strana 144 Slovenščina ..........Stran 149 Hrvatski ..........Stranica 155 Eesti..........Lehekülg 160 Latviešu ..........Lappuse 166 Lietuvių k..........Puslapis 172 871 الصفحة ..........عربي 481 صفحه..........فارسی ............1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 5
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 6
Sie es ablegen. Das Einsatzwerk- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben zeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine über das Elektrowerkzeug führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 7
Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug (12) Ein-/Ausschalter für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- (13) Handgriff (isolierte Grifffläche) zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können (14) Universalbithalter Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 8
Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädi- Die grü n en LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige zeigen den gung des Elektrowerkzeuges führen. Ladezustand des Akkus an. Aus Sicherheitsgrü n den ist die 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 9
Universalbithalter (14) dreht sich werden, wenn sich die Einstellhülse (3) in oder oberhalb der nicht mehr. Kontrollieren Sie die Einschraubtiefe und stellen Position MAX befindet. Sie sie ggf. den reversiblen Tiefenanschlag (4) nach. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 10
Read all safety warnings, instruc- WARNING E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com tions, illustrations and specifica- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- stellen oder Reparaturen anmelden. structions listed below may result in electric shock, fire and/ Anwendungsberatung: or serious injury.
Page 11
A wrench or a key left attached to a facturer. A charger that is suitable for one type of bat- rotating part of the power tool may result in personal in- jury. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 12
The application tool product as standard. You can find the complete selection of can jam and cause you to lose control of the power tool. accessories in our accessories range. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 13
To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 14
Clockwise: Slide the rotational direction switch (5) on the left-hand side of the power tool towards the front of the power tool. The rotational direction switch (5) 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 15
To loosen or unscrew screws, line up the ar- The Bosch product use advice team will be happy to help you rows on the adjusting sleeve (3) and on the with any questions about our products and their accessor- gearbox of the power tool so that they are op- ies.
Page 16
Porter les outils électriques en quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 17
De nombreux accidents sont dus à des outils élec- feu. triques mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement en- Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 18
Ø de vissage maxi l’humidité. Il existe un risque d'explosion et de Poids selon 1,3–2,3 courts-circuits. EPTA-Procedure 01:2014 Températures ambiantes re- °C 0 ... +35 commandées pour la charge 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 19
1 LED allumée en vert 5–30 % intervention (opérations d’entretien/de maintenance, Clignotement en vert d'1 LED 0–5 % changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 20
électroportatif. Le sélecteur de sens de rotation (5) si- PowerSAVE (9). La LED PowerSAVE (11) s’al- tué du côté droit de l’outil électroportatif se déplace lume. Actionnez ensuite brièvement l’interrup- automatiquement vers l’avant. teur Marche/Arrêt (12) et verrouillez-le en ac- 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 21
Remarque : Pour le desserrage de vis, il est également pos- France sible de retirer complètement la butée de profondeur Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en réversible (4). moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de La butée de profondeur réversible (4) ne peut pas être reti-...
Page 22
El no estar atento durante el uso de la herra- mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 23
Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe- Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 24
Ø máx. de tornillos de, p. ej., una exposición prolongada al sol, Peso según 1,3–2,3 la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. EPTA-Procedure 01:2014 Existe riesgo de explosión y cortocircuito. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 25
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 26
Sin embargo, es- profundidad de enroscado de la cabeza del tornillo en la pie- to no es posible con el interruptor de conexión/desconexión za de trabajo. (12) presionado. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 27
La herramienta eléctrica está en disposición para El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- aflojar o desatornillar tornillos. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Desplace el conmutador del sentido de giro (5) situado en el...
Page 28
Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 29
A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 30
(12) Interruptor de ligar/desligar Espere que a ferramenta elétrica pare (13) Punho (superfície do punho isolada) completamente, antes de depositá‑la. A ferramenta de (14) Porta-bits universal 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 31
é mantido em posição por uma Também são adequados para uma avaliação provisória das mola. emissões sonoras e de vibrações. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 32
Para apertar parafusos colocar o parafuso na ponta de de profundidade (4). aparafusar (1). O parafuso é segurado pela força magnética do porta-bits universal (14). Empurrar o comutador do sentido de rotação (5) no lado esquerdo da ferramenta 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 33
Para soltar parafusos alinhar as setas na luva www.bosch-pt.com de ajuste (3) e na caixa da engrenagem da A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer ferramenta elétrica. Puxar a luva de ajuste (3) todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e para trás até...
Page 34
34 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Avvertenze di sicurezza 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página Avvertenze generali di sicurezza per www.ferramentasbosch.com. elettroutensili Tel.: 21 8500000...
Page 35
Un gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore zione. potrà dare origine a bruciature o ad incendi. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 36
Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre (11) Indicatore LED PowerSAVE che si sia arrestato completamente. L’accessorio può (12) Interruttore di avvio/arresto (13) Impugnatura (superficie di presa isolata) 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 37
(8) ed estrarre la batteria dall’elettroutensile di sbloc- lo di vibrazione e dell’emissione acustica. caggio. Durante questa operazione, non esercitare forza. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 38
Accendere l’elettroutensi- le e premere con forza la punta della vite contro il pezzo in la- vorazione. La vite viene avvitata nel pezzo in lavorazione fino 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 39
Tirare la bussola di regolazione (3) indie- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere tro, fino a quando si appoggia alla carcassa in- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 40
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 41
Beschadigde of veranderde ac- schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, cu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor accessoires wisselt of het elektrische gereedschap een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 42
Er kan een interne Max. draaimoment zachte kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex- schroefverbinding volgens ploderen of oververhitten. ISO 5393 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 43
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- schappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 44
Draairichting instellen (zie afbeeldingen E – F) Met de draairichtingschakelaar (5) kunt u de draairichting van het elektrische gereedschap veranderen. Bij ingedrukte aan/uit-schakelaar (12) is dit echter niet mogelijk. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 45
Voor het losdraaien van schroeven laat u de derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com pijlen op de instelhuls (3) samenvallen met de Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over pijlen op de behuizing van de aandrijving van onze producten en accessoires.
Page 46
Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- over maskinen. stande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 47
Vent, til el‑værktøjet står helt stille, før du lægger det stemt type batterier, må ikke benyttes med andre batteri- fra dig. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket er – brandfare. kan medføre, at man taber kontrollen over el‑værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 48
Det- te kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støje- missionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 49
Med retningsomskifteren (5) kan du ændre el-værktøjets drejeretning. Ved nedtrykket start-stop-kontakt (12) er det- te imidlertid ikke muligt. Højreløb: Skub retningsomskifteren (5) på venstre si- de af el-værktøjet frem mod fronten af el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 50
Derved har du begge hænder fri og el-værk- tøjet er lige ved hånden. Den nødvendige indstilling kan med fordel bestemmes ved hjælp af en prøveskruning. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 51
Telegrafvej 3 Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. 2750 Ballerup Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). ler oprettes en reparations ordre. Arbetsplatssäkerhet Tlf.
Page 52
Denna skyddsåtgärd förhindrar En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur oavsiktlig inkoppling av elverktyget. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 53
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 54
Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs laddning avbryts. på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 55
Med tilltagande tryck ökar varvtalet. Observera: skruvar kan också lossas genom att det Skruva in skruvar infällbara djupanslaget (4) tas bort helt. För att skruva in skruvar sätter du skruven på skruvdragarbiten (1). Skruven hålls fast genom Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 56
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. elektroverktøyet. Manglende overholdelse av Svenska anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ Bosch Service Center eller alvorlige personskader. Telegrafvej 3 Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. 2750 Ballerup Med begrepet "elektroverktøy"...
Page 57
Det oppstår brannfare hvis en lader som riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. batterier. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 58
(12) Av/på-bryter Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast (13) Håndtak (isolert grepsflate) med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere (14) Universalbitsholder enn med hånden. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 59
å se ladenivået. Dette er mulig også når batteriet vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er er tatt ut. angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 60
For å finne riktig innstilling lønner det seg å foreta en Med dreieretningsomkobleren (5) kan du endre prøveskruing. dreieretningen til elektroverktøyet. Dette er ikke mulig når på/av-bryteren (12) er trykt inn. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 61
Skrubitsen (1) er nå godt Norsk synlig. Elektroverktøyet er klart for løsing eller uttrekking av Robert Bosch AS skruer. Postboks 350 Skyv dreieretningsvelgeren (5) på venstre side av 1402 Ski elektroverktøyet, bakover (dvs. bort fra forsiden av...
Page 62
Pidä johto Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 63
Räjähdys- ja oi- kaantumisvaaran. kosulkuvaara. Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille. Tulelle tai yli 130 °C kuumuudelle altista- minen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 64
Suositeltu ympäristön läm- °C 0 ... +35 Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslait- pötila latauksen aikana teita. Vain nämä latauslaitteet soveltuvat sähkötyökalus- Sallittu ympäristön lämpötila °C –20 ... +50 sasi käytettävälle litiumioniakulle. käytössä ja säilytyksessä 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 65
3 vihreää valoa palaa jatkuvasti 40−60 % Voit säätää portaattomasti kierroslukua käynnissä olevan 2 vihreää valoa palaa jatkuvasti 20−40 % sähkötyökalun käynnistyskytkintä (12) painamalla. 1 vihreä valo palaa jatkuvasti 5−20 % 1 vihreä valo vilkkuu 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 66
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot lua ei käytetä 30 minuuttiin. Kun haluat aktivoida Power- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com SAVE-tilan uudelleen, avaa lukitus käynnistyskytkimen (12) Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- lyhyellä painalluksella. Paina sen jälkeen vikkeita koskeviin kysymyksiin. käynnistyskytkintä (12) uudelleen ja lukitse se Ilmoita kaikissa kyselyissä...
Page 67
στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά τραυματισμούς. εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 68
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε ξεπλύνετε καλά με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 69
(11) Ένδειξη LED PowerSAVE απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. (12) Διακόπτης On/Off Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της (13) Χειρολαβή (μονωμένη επιφάνεια λαβής) μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 70
μια τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να Η μπαταρία (7) διαθέτει δυο βαθμίδες ασφάλισης, οι οποίες χρησιμοποιηθούν στη σύγκριση των διαφόρων ηλεκτρικών πρέπει να εμποδίζουν, την πτώση της μπαταρίας, όταν πατηθεί 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 71
ενεργοποιημένου ηλεκτρικού εργαλείου, ανάλογα με την Αφαιρέστε τον οδηγό βάθους (4) από το ηλεκτρικό εργαλείο. πίεση που ασκείτε στον διακόπτη On/Off (12). Τραβήξτε έξω την κατσαβιδόλαμα (1). Όταν χρειάζεται, μπορεί να τραβηχτεί έξω επίσης και η υποδοχή Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 72
την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση Πατήστε στη συνέχεια τον διακόπτη On/Off (12) εκ νέου και αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει ασφαλίστε τον με το πλήκτρο ακινητοποίησης (6). Η ένδειξη κίνδυνος τραυματισμού. LED PowerSAVE (11) ανάβει ξανά. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 73
Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα 73). Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
Page 74
Akü kontakları arasındaki bir yaralanmalara yol açabilir. kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlışlıkla temas 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 75
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Boştaki devir sayısı dev/dak 0–4500 Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan ISO 5393 uyarınca yumuşak kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü vidalama maks. tork Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 76
önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların Sürekli ışık 3× yeşil %60−100 bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize Sürekli ışık 2× yeşil %30−60 edilmesi. Sürekli ışık 1× yeşil %5−30 Yanıp sönen ışık 1× yeşil %0−5 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 77
Elektrikli el aletinin sağ tarafındaki dönme yönü süreli basın. PowerSAVE LED göstergesi (11) değiştirme şalteri (5) otomatik olarak ileriye doğru yanar. Ardından açma/kapama şalterine (12) hareket eder. kısa süreli basın ve sabitleme tuşuna (6) basarak kilitleyin. Açma/Kapatma şalterine (12) basılsa bile, Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 78
PowerSAVE LED göstergesi (11) tekrar yanar. etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. Tersine çevrilebilir derinlik mesnedi (Bakınız: Resim D) Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Vidaları gevşetmek için ayar kovanındaki (3) parçaları 7 yıl hazır tutar. ve elektrikli el aletinin dişli muhafazasındaki okları...
Page 79
Türkçe | 79 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
Page 80
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 81
Kontakt z przewodem elektrycz- Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o nym pod napięciem może spowodować przekazanie na- parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 82
Dopuszczalna temperatura °C –20 ... +50 poważnych obrażeń ciała. otoczenia podczas pracy Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku podczas przechowywania instrukcji obsługi. Zalecane akumulatory GBA 18V... ProCORE18V... 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 83
Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 5−30 % wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone Światło migające, 1 zielona dioda LED 0−5 % uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 84
Obroty w lewo: Przesunąć przełącznik kierunku Właściwą głębokość wkręcania można ustalić, przeprowa- obrotów (5) po lewej stronie elektronarzędzia do tyłu dzając wkręcanie próbne. (odsuwając go od przedniej części elektronarzędzia). Przełącznik kierunku obrotów (5) po prawej stronie 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 85
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie naprzeciwko siebie. Pociągnąć tuleję na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch nastawczą (3) do tyłu, aż będzie ściśle przyle- oraz ich osprzętem. gać do obudowy przekładni i zostanie w słyszalny sposób za- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
Page 86
S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 87
Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. v neočekávaných situacích. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody. Elektronářadí držte pevně. Při utahování a povolování šroubů mohou vzniknout vysoké reakční momenty. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 88
údržbou, může se úroveň hluku a úroveň (11) LED ukazatel PowerSAVE vibrací lišit. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou (12) Vypínač pracovní dobu zřetelně zvýšit. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 89
žádná LED, je akumulátor vadný a musí se vyměnit. otáčení elektronářadí. Při stisknutém vypínači (12) to ale není možné. Chod vpravo: Posuňte přepínač směru otáčení (5) na levé straně elektrického nářadí směrem k přední Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 90
šroubování. Otočením nastavovací objímky (3) za např. na pásek. Pak máte obě ruce volné a elektronářadí je polohu MAX se tato objímka úplně odstraní z dorazové kdykoli po ruce. objímky (2). Potřebné nastavení zjistíte nejlépe zkušebním zašroubováním. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 91
Bosch Service Center PT Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre K Vápence 1621/16 elektrické náradie 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Prečítajte si všetky bezpečnostné VÝSTRAHA stroje nebo náhradní díly online. upozornenia, pokyny, ilustrácie Tel.: +420 519 305700 a špecifikácie dodané...
Page 92
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- áciám. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 93
(1) Skrutkovací hrot môže byť zasiahnutý elektrickým prúdom. (2) Dorazová objímka Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráťte na (3) Nastavovacia objímka pre reverzibilný hĺbkový doraz Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 94
Noste prostriedky na ochranu sluchu! stlačení odisťovacieho tlačidla (8) akumulátor vypadol. Kým Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch sa akumulátor nachádza v ručnom elektrickom náradí, je pri- smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-2: držiavaný v správnej polohe pomocou pružiny. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 95
Reverzibilný hĺbkový doraz (4) sa dotkne obrobku a pohon sa vypne; univerzálny držiak hrotov (14) sa už neotáča. Skontrolujte hĺbku zaskrutkovania a v prípade potreby upravte nastavenie reverzibilného hĺbkového dorazu (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 96
štítku výrobku. aby bez voľného medzipriestoru priliehala na Slovakia kryt prevodovky a počuteľne zaskočila. Skrutkovací hrot (1) Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja je teraz jasne viditeľný. Elektrické náradie je pripravené na alebo náhradné diely online. povoľovanie alebo vyskrutkovávanie skrutiek.
Page 97
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 98
A berende- Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott zés megrongálódott részeit a készülék használata 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 99
ISO 5393 szerint Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a Szerszámbefogó egység ¼" belső hatlapos forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a szennyezésektől, a víztől és a ned- Max. csavar-Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 100
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 101
és egy síkban fekszik a fogan- nek a munkadarabba való becsavarozási mélységét. tyúval. A forgásirány beállítása (lásd a E–F ábrát) A (5) forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a (12) be-/ki- Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 102
Húzza hátra a (3) beállító hüvelyt, amíg A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és az rés nélkül felfekszik a hajtóműházra és hall- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt hatóan bepattan a rögzített helyzetbe. A (1) csavarozóbit segítséget.
Page 103
зажима упаковки Информация о подтверждении соответствия содержится – подробные требования к условиям транспортировки в приложении. смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5) Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 104
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и Предотвращайте телесный контакт с заземленны- сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете ми поверхностями, как то: с трубами, элементами лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. отопления, кухонными плитами и холодильниками. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 105
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. сти предотвращает непреднамеренное включение Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- электроинструмента. сти к раздражению кожи или к ожогам. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 106
При повреждении и ненадлежащем использовании (12) Выключатель аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор (13) Рукоятка (с изолированной поверхностью) может возгораться или взрываться.Обеспечьте при- (14) Универсальный держатель бит-насадок ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра- 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 107
значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- ния, призванными предотвращать выпадение аккумуля- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- тора при непреднамеренном нажатии на кнопку разбло- ваны для сравнения электроинструментов. Они также Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 108
При слабом нажатии на выключатель (12) элек- возникает опасность травмирования. троинструмент работает с низким числом оборотов. С Снимите ограничитель глубины (4) с электроинструмен- увеличением силы нажатия число оборотов увеличивает- та. Извлеките биту-насадку (1). При необходимости уни- ся. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 109
друга. Оттягивайте установочную гильзу (3) лю необходимую и достоверную информацию о продук- до тех пор, пока она не коснется корпуса ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- редуктора и не зафиксируется со щелчком. Биту- Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 110
частям. Изображения с пространственным разделением ния, нарушение правил обслуживания или хранения; делатей и информацию по запчастям можно посмотреть – неисправности, возникшие в результате перегрузки также по адресу: www.bosch-pt.com электроинструмента. (К безусловным признакам пере- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий грузки инструмента относятся: появление цвета побе- консультации...
Page 111
каски та навушників, зменшує ризик травм. горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж можуть породжувати іскри, від яких може займатися увімкнути електроінструмент в електромережу або пил або пари. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 112
опіки. знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Не використовуйте пошкоджені або модифіковані Використання електроінструментів недосвідченими акумулятори або електроінструменти. Пошкоджені особами може бути небезпечним. або модифіковані акумулятори можуть повестися 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 113
Акумуляторна батарея може займатись або a) Зображене або описане приладдя не входить в вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 114
процедурою; ними можна користуватися для порівняння Виймання акумулятора приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки В акумуляторі (7) передбачені два ступені блокування, рівня вібрації і рівня емісії шуму. покликані запобігти випадінню акумулятора при 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 115
робочого інструмента тощо), а також при його Кількість обертів увімкнутого електроінструмента можна транспортуванні і зберіганні виймайте плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на акумуляторну батарею з електроінструменту. При вимикач (12). ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 116
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Реверсивний обмежувач глибини (див. мал. D) Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Щоб послабити гвинти, вирівняйте стрілки запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com на втулці (3) та на корпусі редуктора Команда співробітників Bosch з надання консультацій електроінструмента навпроти один одного.
Page 117
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Шекті күй белгілері Лише для країн ЄС: – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU – өнім корпусының зақымдалуы електроінструменти, що вийшли із вживання, та Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 118
қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз келуі мүмкін. оқиғаға алып келуі мүмкін. Жабдық тұрмыстық жағдайларда, коммерциялық Электр құралын қосудан алдын келген реттеу аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 119
сұйықтық қозу немесе күйіктерге алып келуі мүмкін. болады. Зақымдалған немесе өзгертілген батарея Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру жинақтарын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, өзгертілген батареялар өртке, жарылуға немесе ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 120
жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. бар. Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 121
аккумулятордың түсіп кетуінен сақтайды. Аккумулятор өлшенген және оларды электр құралдарын бір-бірімен электр құралында орнатулы болса, оны серіппе жайында салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы ұстап тұрады. тербелу және шу шығаруды бағалауға болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 122
ұстағышының (14) магнит күшімен берік ұсталады. пайдаланыңыз. Электр құралының сол жағындағы айналу бағытын Құралды алмастырған соң тереңдік шектегішін (4) қайта ауыстырып-қосқышты (5) электр құралының алдыңғы орнатыңыз. жағына жылжытыңыз. Электр құралын қосып, бұранда ұшын дайындамаға күшпен басыңыз. Бұранда реттелген 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 123
Электр құралының сол жағындағы айналу бағытын Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан ауыстырып-қосқышты (5) артқа жылжытыңыз (яғни пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) электр құралының алдыңғы жағынан ары). Электр құралының оң жағындағы айналу бағытын ауыстырып- Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 124
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате...
Page 125
Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. atenţia puteţi pierde controlul. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 126
Contactul elementului de fixare cu un conductor "sub tensiune" 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 127
şi/sau răniri grave. Acumulatori recomandaţi GBA 18V... Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a ProCORE18V... instrucţiunilor de folosire. Utilizare conform destinaţiei Maşina este destinată înşurubării şi deşurubării de şuruburi. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 128
60−100 % extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul de culoare verde acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit Aprindere continuă de 2 ori cu iluminare 30−60 % există pericol de rănire. de culoare verde 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 129
şi este coplanar cu mânerul. Reglarea adâncimii de înşurubare (consultă imaginea B) Cu manşonul de reglare (3) poate fi preselectată adâncimea de înşurubare a capului de şurub în piesa de prelucrat. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 130
înapoi, până când acesta se atinge de www.bosch-pt.com carcasa transmisiei şi se fixează sonor. Bitul de Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie şurubelniţă (1) este acum perfect vizibil. Scula electrică este pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi pregătită...
Page 131
пуски при спазването на указанията по-долу могат да пре- Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- дизвикат токов удар и/или тежки травми. вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не Съхранявайте тези указания на сигурно място. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 132
по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- инструмент в зададения от производителя диапазон на За захранване на електроинструментите използ- натоварване. вайте само предвидените за съответния модел аку- мулаторни батерии. Използването на различни аку- 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 133
дително дружество. Влизането в съприкосновение с Номерирането на елементите на електроинструмента се проводници под напрежение може да предизвика по- отнася до изображенията на страниците с фигурите. жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 134
електроинструмент литиево-йонна акумулаторна бате- B) Измерено с GBA 18V 1.5Ah и GBA 18V 12Ah. рия. C) Ограничена мощност при температури <0 °C. Указание: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула- 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 135
мента в посока предната част на електроинструмен- та. Превключвателят за посоката на въртене (5) от дясната страна на електроинструмента се избутва автоматично назад. Ляв ход: Избутайте превключвателя за посоката на въртене (5) от лявата страна на електроинструмен- Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 136
Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена сре- на настройващата втулка (3) отвъд позицията MAX тя се щу дълбоко разреждане чрез електронната система сваля напълно от опорната втулка (2). "Electronic Cell Protection (ECP)". При разреждане на аку- 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 137
Акумулаторни или обикновени батерии: ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Литиево-йонни: Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- (вж. „Транспортиране“, Страница 137).
Page 138
заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр., се опасни во рацете на необучени корисници. маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 139
предизвика експлозија. производителот. Само на тој начин батеријата ќе се Следете ги сите упатства за полнење и не го заштити од опасно преоптоварување. полнете сетот на батерии или алатот надвор од Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 140
на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото Номинален напон на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот период на работење. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 141
Трите зелени LED-светилки на приказот за наполнетост на батеријата ја покажуваат состојбата на наполнетост на за Вашиот електричен алат може да доведе до погрешно батеријата. Од безбедносни причини, состојбата на функционирање или до оштетување на истиот. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 142
на универзалниот држач на битови (14). Притиснете го погонското куќиште на електричниот алат прекинувачот за правец на вртење (5) на левата страна едни кон други. Повлечете ја чаурата за на електричниот алат во правец кон предната страна на 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 143
на погонското куќиште и не слушнете да се вклопи. Битот на: www.bosch-pt.com за завртување (1) сега јасно се гледа. Електричниот алат Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви е подготвен да олабавува или одвртува завртки. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Page 144
Držite kabl dalje od vreline, električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili projektovan. umršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 145
Može da dođe do internog pomoć. Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati kratkog spoja i akumulatorska baterija može da izgori, iritaciju ili opekotine. dimi, eksplodira ili da se pregreje. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 146
Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog Broj obrtaja u praznom 0–4500 alata i umetnog alata, održavanje toplih ruku, organizacija hodu radnih postupaka. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 147
LED indikatori Kapacitet automatski pomera ka nazad. Trajno svetlo 3× zeleno 60−100 % Levi smer: Gurnite preklopni prekidač za smer Trajno svetlo 2× zeleno 30−60 % obrtanja (5) na levoj strani električnog alata unazad (tj. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 148
Potrebno podešavanje dobićete najbolje sa probom Pomoću stezaljke za držanje pojasa (15) možete zakačiti uvrtanja. električni alat npr. za pojas. Imate onda obe ruke slobodne i električni alat vam je uvek na dohvat ruke. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 149
(videti „Transport“, Strana 149). delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Slovenščina Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
Page 150
Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugi manjši uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni kovinski predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 151
Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se (13) Ročaj (izolirana oprijemalna površina) orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne, (14) Univerzalno držalo nastavkov zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 152
Primerne so tudi za začasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 153
Vijak se privije v globine (4). obdelovanec, dokler ni dosežena nastavljena globina vijačenja. Reverzibilni omejevalnik globine (4) se dotakne obdelovanca in pogon se izklopi; univerzalno držalo nastavkov (14) se ne vrti več. Preverite globino privijanja in Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 154
(3) in ohišju gonila Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov električnega orodja poravnajte drugo proti najdete na: www.bosch-pt.com drugi. Nastavitveni tulec (3) povlecite nazaj, Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z da se dotakne ohišja gonila in slišno zaskoči.
Page 155
štitnik za sluh, ovisno od akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela). vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 156
Ako Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte pričvršćivači dođu u doticaj sa žicama pod naponom i prema ovim uputama i na način kako je to propisano za 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 157
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama. Informacije o buci i vibracijama (1) Bit izvijača Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno (2) Granična čahura EN 62841-2-2. (3) Čahura za namještanje reverzibilnog graničnika dubine Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 158
Izvadite graničnik dubine (4) iz električnog alata. Izvucite bit Aku-baterija bi se mogla oštetiti. izvijača (1). Po potrebi također možete izvući i zamijeniti Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. univerzalni držač (14). Ako je potrebno, upotrijebite kliješta. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 159
Magnetska pridržna sila univerzalnog držača (14) drži vijak. Napomena: Vijci se mogu otpustiti i potpunim vađenjem Pomaknite preklopku smjera rotacije (5) na lijevoj strani reverzibilnog graničnika dubine (4). električnog alata prema prednjoj strani električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 160
Ohutusnõuded Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
Page 161
Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 162
(5) Pöörlemissuuna ümberlüliti ainult käepideme isoleeritud pinnast. Kinnitusdetailid, (6) Sisse-/väljalüliti fikseerimisnupp mis puutuvad kokku pingestatud elektrijuhtmega, võivad seada pinge alla elektrilise tööriista metallosad ja anda (7) Aku tööriista kasutajale elektrilöögi. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 163
Aku (7) väljavõtmiseks vajutage lukustuse vabastamisnuppu suurimate lubatud mõõtmetega kruvide ja mutrite (8) ja tõmmake aku elektrilisest tööriistast ettepoole välja. pingutamisel: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Ärge rakendage seejuures jõudu. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 164
Märkus: Elektrilise tööriista jaoks ebasobivate akude seadistage vajaduse korral ümberpöörduvat kasutamine võib põhjustada häireid elektrilise tööriista töös sügavuspiirikut (4) täiendavalt. või elektrilist tööriista kahjustada. Seadke pöörlemissuuna ümberlüliti (5) juhusliku sisselülitamise tõkestamiseks keskasendisse. Asetage laetud 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 165
MAX või sellest maanteevedu. ülalpool. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 166
Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 167
Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, temperatūras, kas atrodas ārpus instrukcijā norādīto lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzi pieļaujamo temperatūras vērtību diapazona robežām. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 168
īsslēgumu, kā rezultātā akumulators var aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst. Maks. griezes momenta Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. savienojums saskaņā ar ISO Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām 5393 pārslodzēm. Instrumentu turētājs ¼" sešstūra ligzda 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 169
LED diodēm, tas nozīmē, ka akumulators ir bojāts un to nepieciešams nomainīt. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 170
Ar griešanās virziena pārslēdzēju (5) var mainīt dziļums, savukārt pretēji pulksteņrādītāja virzienam - mazāks elektroinstrumenta griešanās virzienu. Ja ir nospiests ieskrūvēšanas dziļums. Pagriežot regulēšanas uzmavu (3) ieslēdzējs (12), tas nav iespējams. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 171
Jūs varat atrast interneta vietnē: elektroinstrumenta zobrata korpusa pretī www.bosch-pt.com Pavelciet regulēšanas uzmavu (3) atpakaļ, līdz Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā tā saskaras ar pārnesumkārbas korpusu un rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to dzirdami nofiksējas vietā. Skrūvgrieža uzgalis (1) tagad ir piederumiem.
Page 172
įvykti nelaimingas atsitikimas. degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re- kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Besisuka- gali užsidegti. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 173
Pažeidus dujot- ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 174
(9) Įjungimo-išjungimo mygtukas „PowerSAVE“ juos galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jie taip (10) Šviesos diodas sukimo vietai apšviesti pat skirti vibracijos ir triukšmo emisijai iš anksto įvertinti. 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 175
į rankeną, kol pajusite, kad jis Žali akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatoriai rodo akumu- užsifiksavo ir gerai prigludo prie rankenos. liatoriaus įkrovos būklę. Dėl saugumo, įkrovos būklę galima pažiūrėti tik tada, kai elektrinis įrankis neveikia. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 176
įvorės (3) briaunos) gali nį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. būti naudojamas kaip atskaitos taškas jūsų pa- Darbo patarimai geidaujamam įsukimo gyliui. Laikiklis tvirtinti prie diržo 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 177
Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
Page 178
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 179
الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة اشطفه بالماء في .االستعمال. تجنب مالمسته .المجاري التنفسية إن وصل .حال مالمسته بشكل غير مقصود يتشكل خطر تقصير الدائرة .ال تفتح المركم السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی .الكهربائية Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 180
.قطع عملية الشحن في اإلضرار بالمركم لقد ت م ّ وقاية مركم أيونات الليثيوم من التفريغ , الشديد بواسطة واقية الخاليا اإللكترونية ". يت م ّ إطفاء Electronic Cell Protection (ECP) " 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 181
انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء التشغيل دون تدريج، حسب مدی الضغط علی مفتاح ،أي أعمال بالعدة الكهربائية )مثال ً : الصيانة التشغيل واإلطفاء استبدال العدد وإلخ..( وأيضا ً عند نقلها أو Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 182
حل اللوالب لغرض الستشارات االستخدام مساعدتك Bosch يسر فريق وعلى الموجودة على لبيسة الضبط إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا علبة تروس العدة الكهربائية بشكل .وملحقاتها إلى متقابل. اسحب لبيسة الضبط 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 183
381 | عربي يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف sav.outillage@ma.bosch.com : البريد اإللكتروني...
Page 184
بی دقتی ممکن است باعث .اصول ایمنی شود تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود کابل های رابط .محیط باز نیز مناسب باشد 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 185
کردن پیچها ممکن است گشتاورهای بازگشتی گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر .باالیی به طور موقت ایجاد شوند وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 186
حداکثر قطر پیچ ها بوش تنظیم برای خط کش تعیین عمق سوراخ وزن مطابق استاندارد برگشت پذیر 1,3 – 2,3 EPTA-Procedure خط کش تعیین عمق سوراخ برگشت پذیر 01:2014 کلید تغییر جهت چرخش دکمه تثبیت کلید روشن/خاموش 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 187
که باتری در داخل ابزار برقی قرار داشته باشد، آن کشید و عوض کرد. در صورت لزوم از یک انبردست باتری توسط یک فنر در حالت مناسب نگهداری .استفاده کنید .میشود Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 188
ابزار برقی آماده است تا بتوان پیچ ها را شل کرد یا برقی را به سمت جلوی ابزار برقی برانید. ابزار برقی را .خارج نمود روشن کنید و نوک پیچ را با قدرت در قطعه کار فشار 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 189
نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات :یدکی را در تارنمای زیر مییابید www.bosch-pt.com با کمال میل به Bosch گروه مشاوره به مشتریان سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .دهند Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 191
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 193
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü vidalama Ürün kodu ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)
Page 194
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorski Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. izvijač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021) Bosch Power Tools...
Page 195
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.03.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 6HJ | (23.09.2021)