Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

*311186*
311186
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069859 / 000 / 00
DX A40/X-A40/HM
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2–10
11–19
20–28
29–38
39–47
48–56
57–65

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hilti X-A40/HM

  • Page 1 *311186* DX A40/X-A40/HM 311186 Bedienungsanleitung 2–10 Mode d’emploi 11–19 Gebruiksaanwijzing 20–28 Brugsanvisning 29–38 Käyttöohje 39–47 Bruksanvisning 48–56 Bruksanvisning 57–65 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069859 / 000 / 00...
  • Page 2 6,8/11M grün und gelb Für 90% aller Markierungen kann das Gerät mit einer grünen Kartusche geladen Das Hilti DX A40 ist bauartzugelassen und systemgeprüft. Aufgrund dessen ist das Gerät mit dem werden. Die gelbe Kartusche ist eine Leistungsstärke höher. Die Verwendung der Zulassungszeichen der PTB in quadratischer Form mit der eingetragenen Zulassungsnummer leistungsschwächsten Kartusche wird empfohlen, um die Abnutzung des Kolbens,...
  • Page 3 Hinweis für Deutschland Technische Beschreibung: X-A40/HM Stahlmarkierkopf Das zusätzliche Prüfzeichen Das Hilti DX A40 Gerät mit X-A40/HM Stahl- (siehe Bild) dokumentiert, ab markierkopf eignet sich für die Kennzeich- wann das Gerät zum Gebrauch nung von sehr verschiedenen Materialien freigegeben ist. Es gibt das unabhängig von der Materialtemperatur.
  • Page 4 Kartuschenstreifen und beseitigen Sie ihn so, dass eine nochmalige oder missbräuchli- che Verwendung ausgeschlossen ist. 15. Nie in ein bestehendes Loch setzen, ausser wenn von Hilti empfohlen, wie z.B. beim DX- Kwik. 16. Bei Nichtgebrauch das Gerät und die Kartuschen immer an einem sicheren Ort in einem geschlossenen Behälter aufbewahren.
  • Page 5 Handhabung des DX A40 Gerätes mit vormontiertem X-A40/HM Stahlmarkierkopf Einsetzen bzw. Wechseln der Prägezeichen: Bitte folgendes beachten: a) Beim Prägen mit … stets die Prägezeichen in die Mitte des Mar- b) Beim Kennzeichnen mit vier bzw. sechs Die Prägezeichen der erwünschten Kennzeich- drei bzw.
  • Page 6 Handhabung des DX A40 Markiergerätes mit vormontiertem X-A40/HM Stahlmarkierkopf Den Kartuschenstreifen mit dem schmalen Die Eintreibleistung durch drehen des Regu- Beim Markiervorgang das Gerät senkrecht Warnung: Den Markierkopf niemals mit Ende voraus in die Öffnung im unteren Teil lierrades einstellen: zur Materialoberfläche halten, anpressen...
  • Page 7 Wartung und Reinigung des X-A40/HM Stahlmarkierkopf Der Stahlmarkierkopf sollte nach einer grossen Anzahl von Markierungen (bzw. beim Auftreten von Problemen z.B. Schlagstückbeschädigung oder mangelnde Markierungsqualität) gereinigt werden. Den Kartuschenstreifen aus dem Markier- Den Kolben aus dem Markierkopf herauszie- Die Prägezeichen durch öffnen des Verriege- Die vier Schrauben (M6×30) mit einem...
  • Page 8 Die folgenden Teile müssen mit den mitgelieferten Bürsten gereinigt werden. Zusammenbau des Markierkopfes Überblick der Markierkopfteile. Innerhalb der oberen und unteren Gehäuse- Die ganze Achse. Innerhalb der Bohrung für die Den Adapterteil in die Gehäusehälfte, wie abge- hälfte. Achse mit Verriegelungshebel. bildet, einsetzen.
  • Page 9 3. Die Einzelteile mit den mitgelieferten Bürsten reinigen. rungen (ca. 5000) gereinigt werden. 4. Den Markierkopf und den Kolben mit Hilti Spray leicht einsprühen. 1. Den Kartuschenstreifen aus dem Markiergerät herausziehen. 5. Die Geräteteile (wie unter «Kolbenwechsel» beschrieben) wieder zusammenbauen.
  • Page 10 Garantieansprüche innerhalb von 5 Jahren für das Gerät ab dem Verkaufsdatum (Rechnungs- der Abgaskolbenrückführung in der richtigen Stellung, kann die Abgaskolbenrückführung datum) erfolgen und dass die technische Einheit gewahrt wird, d.h. dass nur Original Hilti Ver- mühelos eingeführt werden. brauchsmaterial, Zubehör- und Ersatzteile oder andere, qualitativ gleichwertige Produkte mit dem Gerät verwendet werden.
  • Page 11 Cartouches: 6,8/11M vertes et jaunes L'appareil de scellement DX A40 Hilti (modèle et système) est certifié et homologué. En 90% de tous les marquages peuvent être effectués en utilisant la cartouche verte dans conséquence, l'appareil porte le sigle d'homologation PTB de forme carrée avec le numéro l’appareil.
  • Page 12 5 secondes ou toutes les 30 secondes environ en cas  d’échange des caractères. Le boîtier de marquage en acier X-A40/HM peut recevoir, soit sept des 8 caractères 8 mm, soit dix des caractères 5,6 mm de 4, 6, 8, 10 ou 12 mm de haut. Ž...
  • Page 13 1. Ne jamais utiliser cet appareil si vous n'avez pas reçu d'instructions sur son utilisation en tou- Consignes générales: te sécurité. Si vous avez besoin de conseils, contactez votre conseiller de vente Hilti. 22. Ne jamais refixer d'éléments de fixation.
  • Page 14 Maniement de l’appareil DX A40 avec le boîtier de marquage en acier X-A40/HM prémonté Montage et remplacement des caractères: Attention: a) en cas d’utilisation de 3 ou 5 …toujours centrer les caractères dans le boîtier b) En cas d’utilisation de 4 ou 6 caractères, Introduire les caractères pour réaliser le...
  • Page 15 Maniement de l’appareil DX A40 avec le boîtier de marquage en acier X-A40/HM prémonté Introduire, par le bas de la poignée, la ban- Pour régler la puissance de l’appareil, tour- Pour réaliser le marquage, placer l’appareil Attention: ne jamais repousser le boîtier de-chargeur de cartouches par son extrémi-...
  • Page 16 Entretien et nettoyage du boîtier de marquage en acier X-A40/HM Le boîtier de marquage en acier devrait être nettoyé après un certain nombre de marquages (ou en steel marking head cas de problèmes: p. ex. si la masselotte est abîmée ou si le marquage n’est pas de bonne qualité).
  • Page 17 Nettoyer les pièces ci-dessous à l’aide des brosses fournies avec l’appareil. Remontage du boîtier de marquage Pièces du boîtier de marquage. Intérieur de la partie supérieure et de la partie Axe complet, intérieur de l’alésage de l’axe avec Introduire l’ens. adaptateur dans la partie du inférieure du boîtier.
  • Page 18 3. Nettoyer les différentes pièces avec les brosses fournies. nombre de marquages (5000 environ). 4. Lubrifier légèrement le boîtier de marquage et le piston en vapori sant du lubrifiant Hilti. 1. Enlever la bande-chargeur de cartouches de l’appareil de marquage.
  • Page 19 Après nettoyage, remonter l’appareil de marquage en sens inverse. Régler la puissance sur Hilti garantit l'appareil livré contre tous vices de matière ou de fabrication. Cette garantie est minimum (1). Pour introduire le mécanisme de retour automatique du piston dans le boîtier octroyée à...
  • Page 20 DXA40 met stalen markeerkop X-A40/HM stalen markeerkop met plunjer (ombouwset) Technische gegevens: Technische gegevens: Gewicht: 4,75 kg Gewicht: 2,0 kg Lengde apparaat: 410 mm (16″) Identificatie-karakters: zie speciaal informatieblad 23484/C Identificatie-karakters: zie speciaal informatieblad 23484/C Patronen: 6,8/11M groen en geel...
  • Page 21 Technische beschrijving: X-A40/HM stalen markeerkop De Hilti DX A40 met een X-A40/HM stalen markeerkop wordt gebruikt voor de identificatie van verschillende stalen materialen, onafhankelijk van hun temperatuur. Het toestel werkt volgens het welbewezen plunjerprincipe, welke een absolute veiligheid garandeert. De vrijgekomen gasdruk van een afgevuurde lading brengt de plunjer automatisch Œ...
  • Page 22 Verwijder de gebruikte strip en zorg er voor dat deze niet meer gebruikt of misbruikt kan worden. 15. Plaats een element nooit in een bestaand gat, behalve wanneer dit door Hilti wordt gead- viseerd, bijv. DX-Kwik. 16. Wanneer het apparaat en de patronen niet worden gebruikt, deze op een veilige plaats in een afgesloten ruimte bewaren.
  • Page 23 In gebruikname van de DX A40 met voorgemonteerde X-A40/HM stalen markeerkop Inbouw en wisselen van cijfers/letters: plaats de Advies voor: a) Plaatsing van 3 of 5 karakters. Plaats de slagletters/cijfers altijd in het midden Plaatsing van 4 of 6 karakters.
  • Page 24 In gebruikname van de DX A40 met voorgemonteerde X-A40/HM stalen markeerkop Magazijnstrip met het smalle einde naar Regel de energie met behulp van de afstel- Markeren: positioneer het apparaat onder Pas op! De markeerkop nooit met tegen voren, onder in het handvat steken totdat de...
  • Page 25 Onderhoud en reiniging van de X-A40/HM markeer kop De stalen markeerkop moet gereinigd worden: na een groot aantal markeringen (20.000) / bij pro- blemen met de impactplaat / bij afname van de markeringskwaliteit. Patronenstrip uit het apparaat trekken. Trek de plunjer uit de markeerkop.
  • Page 26 De volgende onderdelen moeten gereinigd worden met de bijgeleverde borstels. Montage van de kop Overzicht van de onderdelen van de stalen mar- Binnenin het boven- en onderdeel van de behui- In de lengte van de as. Binnenin de boring voor Plaats het adapterstuk in de behuizing, zoals de keerkop.
  • Page 27 2. Demonteren zoals beschreven (zie buffer en patronen verwisselen). (ca. 5000) gereinigd worden. 3. Onderdelen met meegeleverde borstels reinigen. 4. Boutgeleider, plunjer en magazijn licht met Hilti Spray oliën. 5. Montage van apparaat (zie plunjer en buffer verwisselen). De volgende onderdelen kunnen met de meegeleverde borstels gereinigd worden.
  • Page 28 Storingen die onder de normale slijtage vallen, komen niet in – aanmerking voor garantie. In het bijzonder is Hilti niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade, verlies of kosten die samenhangen met het gebruik of de onmogelijkheid tot het gebruik van het apparaat voor welk doel dan ook.
  • Page 29 Boltepistol DXA40 med stål prægehoved X-A40/HM stål prægehoved og kolbe Tekniske data: Tekniske data: Vægt: 4,75 kg Vægt: 2,0 kg Pistolens længde: 410 mm (16″) Tal og bogstaver: se datablad 23484/C Tal og bogstaver: se datablad 23484/C Patroner: 6,8/11M grøn og gul Afstandsmærker på...
  • Page 30 Teknisk beskrivelse: X-A40/HM stål prægehoved Hilti DX A40 med et X-A40/HM stål prægehoved er egnet til mærkning af en lang række mate- rialer uafhængig af materialets temperatur. Pistolen arbejder efter det kendte kolbeprincip hvorved der opnås en optimal sikkerhed for brugeren.
  • Page 31 15. Skyd aldrig i et bestående hul, med mindre det anbefales af Hilti som f.eks. ved DX-Kwik. 16. Når pistolen ikke er i brug, skal pistol og patroner altid opbevares på et sikkert sted i en lukket beholder.
  • Page 32 Sikkerhedsbestemmelser ved brug af boltepistol 1. Boltepistoler skal behandles med omtanke og forsigtighed. De må ikke overlades til eller 11. Skydningen må ikke foregå benyttes af personer under 18 år. De pågældende, der skal betjene boltepistoler, skal a) før man har undersøgt, hvilket materiale underlaget består af, være egnede til dette arbejde og have grundigt kendskab til brugsanvisningerne og sikker- b) i sprødt eller hårdt materiale, som hærdet stål, granit, marmor, glaserede teglsten, fliser hedsbestemmelserne, ligesom de skal have modtaget grundig instruktion.
  • Page 33 Betjening af DXA40 boltepistol med formonteret X-A40/HM stål prægehoved Isætning og udskiftning af tal og bogsta- Bemærk følgende: a) Ved anvendelse af 3 Placer altid karaktererne i midten af præge- b) Ved anvendelse af 4 eller 6 karakterer: ver: Monter karaktererne i den ønskede ræk- eller 5 karakterer: hovedet.
  • Page 34 Betjening af DXA40 boltepistol med formonteret X-A40/HM stål prægehoved Skub patronbåndet med den smalle ende Indstil effekten ved at trykke og dreje på Hold pistolen vinkelret mod arbejdsfladen, Advarsel: Tryk aldrig prægehovedet tilba- forrest helt ind i grebet nedefra. Hvis der reguleringshjulet sæt an og tryk så...
  • Page 35 Rengøring og vedligeholdelse af X-A40/HM stål prægehoved Stål prægehovedet bør rengøres efter et større antal prægninger (20.000), eller hvis der opstår problemer så som beskadigelse af hovedet, eller hvis prægekvaliteten er dårlig. Tag patronbåndet ud af pistolen. Skru Træk kolben ud af prægehovedet.
  • Page 36 Følgende dele skal rengøres med de medfølgende børster Samling af prægehovedet Oversigt over prægehovedets bestanddele. Indersiden af husets to dele. Hele akslen. Hullet til akslen med låsepalen. Monter adaptor-delen på huset som vist på billedet. Monter en ny gummi o-ring på hovedet som Monter akslen med låsepalen i hullet som Når hovedet er monteret, sættes dæmperne i Sæt husets to halvdele sammen og skru de 4...
  • Page 37 Pistolen bør rengøres mindst en gang om dagen eller efter et større antal prægninger (ca. 3. Rengør delene med de medfølgende børster. 5000 prægninger). 4. Spray prægehoved og kolbe let med Hilti Spray. 1. Fjern patronbåndet fra pistolen. 5. Saml pistolen (se «Udskiftning af kolbe») Følgende dele rengøres med de medfølgende rensebørster...
  • Page 38 Garanti Efter rengøring samles pistolen i omvendt rækkefølge. Indstil effektreguleringen på mini- Hilti Danmark A/S garanterer for, at det leverede værktøj er fri for materiale- og fabrikations- mum (1). Når kolbeføringen monteres i huset, skal markeringen på kolbeføringen (skrue) flug- fejl.
  • Page 39 Kohdistusmerkit X-A40/HM-merkkauspäässä Vahvistus CIP-testauksesta Hilti DXA40 -naulain on järjestelmä- ja tyyppitestattu. Sen merkkinä naulaimessa on PTB- hyväksyntämerkki: neliö, jossa hyväksyntänumero S 802. Täten Hilti takaa hyväksytyn tyypin noudattamisen. Käytössä havaituista luvattomista vioista tai puutteista on ilmoitettava hyväksyntäviranomai- sten (PTB) vastuulliselle johtajalle sekä...
  • Page 40 ‘  Teräksisessä X-A40/HM-merkkauspäässä voidaan käyttää 7 kpl 8 mm:n levyisiä merkkejä tai 10 kpl 5,6 mm:n levyisiä merkkejä. Merkkien korkeudet ovat 4, 6, 8, 10 ja 12 mm. Naulainta ei ole hyväksytty käytettäväksi paikassa, jossa on räjähdys- tai syttymisvaara.
  • Page 41 10. Kun käytät naulainta, pidä käsivarsi koukistettuna (ei jäykkänä). Mikäli työasento tuntuu pahalta, keskeytä työ. 11. Pidä työskennellessäsi naulain aina kohtisuorassa työalustaan ja alusmateriaaliin nähden. 12. Käytä aina alkuperäisiä Hilti-kiinnityselementtejä, -panoksia ja -varaosia, tai samanlaatui- sia tuotteita. 13. Älä yritä poistaa panoksia kammasta tai naulaimesta väkisin.
  • Page 42 DX A40 -laitteen käsittely, kun siihen on asennettu X-A40/HM-merkkauspää Merkkien asettaminen paikoilleen ja niiden Huomaa erityisesti: a) Jos käytät kolmea tai Aseta merkit aina keskelle merkkauspäätä. b) Käyttäessäsi neljää tai kuutta merkkiä vaihto: Aseta haluamasi merkit paikoilleen viittä merkkiä. Tällöin merkkien molemmille puolille tulee yhtä...
  • Page 43 DX A40 -laitteen käsittely, kun siihen on asennettu X-A40/HM-merkkauspää Työnnä panoskampa kapea pää edellä Säädä laitteen teho kiertämällä tehonsäätö- Kun merkkaat, paina laite kohtisuoraan mer- Varoitus: Älä koskaan paina merkkaus- ylhäältäpäin kokonaan kahvan sisään. Jos pyörää: kattavaa alustaa vasten ja laukaise.
  • Page 44 X-A40/HM-merkkauspään puhdistus ja huolto Merkkauspää pitää puhdistaa: kun on tehty suuri määrä merkkauksia (20 000 kpl) kun tulee toimintahäiriöitä / kun merkkausjälki huononee. Poista panoskampa laitteesta. Poista merk- Poista mäntä merkkauspäästä. Poista merkit avaamalla lukitusvipu. Poista neljä M6x30 lukitusruuvia kuusio- kauspää...
  • Page 45 Seuraavat osat tulee puhdistaa mukana toimitetuilla harjoilla Kokoaminen Merkkauspään osat. Kuoren ylä- ja alapuoli sisältä. Lukitusvivun akseli. Kuoressa oleva akselin ura. Aseta adpteri kuoreen osoitetulla tavalla. Asenna uusi kuminen O-rengas iskupalaan Työnnä lukitusvipu (akseli) uraan (ks. kuva). Laita vaimentimet iskupalan asennuksen jälkeen Aseta kuoren toinen puoli toisen päälle ja kiristä...
  • Page 46 Pienhuolto: 3. Puhdista osat harjoilla. Laite tulisi puhdistaa kerran päivässä tai suurehkon merkkausmäärän jälkeen (n. 5000 kpl). 4. Voitele merkkauspää ja mäntä kevyesti Hilti-sprayllä. 1. Poista panoskampa laitteesta. 5. Kokoa laite (ks. «Männän vaihto»). 2. Pura laite (ks. «Männän vaihto»).
  • Page 47 Takuu Kokoa laite puhdistuksen jälkeen päinvastaisessa järjestyksessä kuin purkaessa. Säädä Hilti antaa takuun toimittamalleen laitteelle koskien materiaali- ja valmistusvirheitä. Tämä tehon säätö minimiin (1). Kun laitat männänohjaimen takaisin runkoon, sen merkinnän takuu on voimassa, kun laitetta on käytetty ja käsitelty oikein, hoidettu ja puhdistettu Hiltin (ruuvi) tulee olla rungon merkinnän ( ) kanssa samalla kohdalla.
  • Page 48 DXA40 skuddapparat med merkestempel X-A40/HM merkestempel med stempel Tekniske data: Tekniske data: Vekt: 4,75 kg Vekt: 2,0 kg Lengde: 410 mm (16″) Tall- og bokstavsett: se hovedkatalogen 23484/C Tall- og bokstavsett: se hovedkatalogen 23484/C Patroner: 6,8/11M grønne og gule Posisjoneringsslisser på X-A40/HM merkestempel 90% av merkingen kan gjøres ved bruk av grønne patroner.
  • Page 49 800°C. Et merke kan gjøres hvert 5 sekund eller hvert 30 sekund hvis slagtyper må byttes. I X-A40/HM merkestempel kan 7 stk av 8 mm slagtyper brukes eller 10 stk 5,6 mm, med høy- ‘ der på 4, 6, 8, 10 eller 12 mm.
  • Page 50 Dem uvel. 11. Hold apparatet loddrett mot underlaget ved skyting. 12. Bruk alltid originale Hilti festeelementer, - patroner og reservedeler. 13. Fjern ikke patroner i magasinet eller i apparatet med kraft. 14. Ved feiltenning eller når ikke en patron tenner, gjør som følger: Hold apparatet 30 sekunder mot arbeidsflaten.
  • Page 51 Bruk av DX A40 skuddapparat med X-A40/HM merkestempel påmontert Justering og bytte av slagtyper: Sett inn Spesielt: a) Ved bruk av 3 eller 5 typer. Sett alltid inn slagtypene i midten av mer- b) ved bruk av 4 eller 6 slagtyper: sett inn ønskede tall eller bokstaver.
  • Page 52 Bruk av DX A40 skuddapparat med X-A40/HM merkestempel påmontert Sett patronremsen helt inn under håndtaket Still til ønsket styrke ved hjelp av innstillings- Ved merking, hold apparatet vinkelrett mot Forsiktig: Press aldri merkestempelet med den smale enden først. Er remsen del- rattet: arbeidsflaten, press og trykk på...
  • Page 53 Rengjøring og service på X-A40/HM merkestempel Merkestempelet skal rengjøres: etter stort antall fester (20 000)/når problem oppstår, eks. ødelagt utstøter/når merke kvaliteten blir dårlig. Fjern patronremsen. Skru av merkestempe- Ta drivstempelet ut av merkestempelet. Fjern slagtypene ved å lukke opp låsen.
  • Page 54 Følgende deler skal rengjøres ved hjelp av vedlagte børster Montering av stempelet Overblikk over delene i merkestempelet. Innsiden av øvre og nedre del av merkestempel. Langs akslen. Inne i åpningen til akslen. Installer adapteret til merkestempelet som vist over. Sett på ny 0-ring på trykkstykket. Sett på...
  • Page 55 3. Rengjør delene med vedlagte børster. Apparatet bør rengjøres en gang pr. dag eller etter et visst antall merker (ca. 5000). 4. Spray merkestempel og drivstempel med Hilti spray. 1. Fjern patronremsen fra verktøyet. 5. Monter delene igjen (Se «Bytte av stempel»).
  • Page 56 Garanti Monter deretter verktøyet i omvendt rekkefølge. Sett innstillingsrattet for patronstyrke på Hilti garanterer levering av en maskin som er fri for material- og fabrikasjonfeil. Garantien gjel- min. (1). Ved montering av stempelføringen på apparathuset, pass på at markeringene på...
  • Page 57 DX A40 med märkhuvud av stål X-A40 HM märkhuvud av stål och kolv Tekniska data: Tekniska data: Vikt: 4,75 kg Vikt: 2,0 kg Verktygets längd: 410 mm Märktecken: enl. datablad 23484/C Märktecken: enl. datablad 23484/C Drivpatroner: 6,8/11M grön och gul Positionsmarkering på...
  • Page 58 Teknisk beskrivning: X-A40 HM märkhuvud av stål Hilti DXA40 med X-A40 HM märkhuvud är avsett för märkning av en mängd varierande under- lag oberoende av dess temperatur. Verktyget arbetar enligt den välkända kolvprincipen, vilket garanterar optimal säkerhetsnivå. Kolven återgår till startläget och patronerna matas in i patronkammaren automatiskt genom Œ...
  • Page 59 15. Skjut ej i ett befintligt hål, utom när Hilti rekommenderar det, t ex vid DX-Kwik. 16. Förvara verktyg och patroner i ett låst utrymme, när dessa inte används.
  • Page 60 Handhavande av DXA40-verktyg med förmonterat X-A40HM märkhuvud av stål Montering och byte av märktecken: Observera speciellt: Placera alltid märktecknen i centrum av b) vid användning av 4 eller 6 märktecken: Sätt in tecken enligt önskad märkning. a) vid användning av 3 eller 5 märktecken. märkhuvudet.
  • Page 61 Handhavande av DXA40-verktyg med förmonterat X-A40 HM märkhuvud av stål Tryck in patronbandet på undersidan av Reglera effekten genom att trycka och vrida För märkning, positionera verktyget vinkelrät OBS: För aldrig tillbaka märkhuvudet med handtaget, med den smala ändan först, tills på...
  • Page 62 Rengöring och service av X-A40 HM märkhuvud av stål Märkhuvudet skall rengöras: efter ett större antal märkningar (20000 st) / när problem upp- står, t ex städet är skadat / när märkningskvaliteten försämrats. Ta ut patronbandet ur verktyget. Skruva av Dra tillbaka kolven från märkhuvudet.
  • Page 63 Följande delar måste rengöras, använd medföljande borstar. Montering av märkhuvudet Översikt: Märkhuvud-delar. Invändigt, övre och undre halvan av märkhu- Längs axeln. Inuti urborrningen för axeln Placera adaptern i höljet enligt bild. vudet. med låsspaken. Montera en ny O-ring på städet enligt bild. För försiktigt in axeln med Iåsspaken i Efter montering av städet, placera dämparna Sätt samman märkhuvudets övre och undre...
  • Page 64 Verktyget skall rengöras minst en gång om dagen eller efter ett större antal märkningar (ca 3. Rengör delarna med medföijande borstar. 5000 st). 4. Spraya märkhuvudet och kolven lätt med Hilti-spray. 1. Dra ut patronbandet ur verktyget. 5. Sätt samman verktyget igen. (Se «Byte av kolv») Följande delar måste rengöras med medföljande borstar:...
  • Page 65 Ytterligare anspråk är undantagna, såvida inte annat strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framförallt är Hilti inte förpliktat att ersätta direkta, indirekta, tillfälliga eller följdskador, förluster eller kostnader i samband med, eller på grund av, använd- ning av, eller omöjlighet att använda verktyget för vilket ändamål som helst.
  • Page 66 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069859 / 000 / 00...
  • Page 67 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069859 / 000 / 00...
  • Page 68 Telefax 040/435196 Fax (010) 5191199 (Customer service) Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2217 0902 1,6-Pos. 3 1 Printed in Liechtenstein © 2002 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069859 / 000 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Dx a40