Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
FG8800.0i
NL
EN
FR
DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch FG8800.0i

  • Page 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation FG8800.0i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Page 2 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Bediening Technische gegevens Dagelijks gebruik Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • soortgelijke toepassingen, zoals: Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en – andere woonomgevingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij •...
  • Page 4 • Volg de installatie-instructies op die zijn • Zorg ervoor dat de parameters op het meegeleverd met het apparaat. vermogensplaatje overeenkomen met • Pas altijd op bij verplaatsing van het elektrische vermogen van de apparaat, want het is zwaar. Gebruik netstroom.
  • Page 5 • Bewaar geen ontvlambare gassen en Indien de afvoer verstopt is, zal er vloeistoffen in het apparaat. water op de bodem van het apparaat • Plaats geen ontvlambare producten of liggen. items die vochtig zijn door ontvlambare Service producten in, bij of op het apparaat. •...
  • Page 6 stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk Kli‐ Omgevingstemperatuur aardepunt, in overeenstemming met de maat‐ geldende regels. Raadpleeg hiervoor klasse een gekwalificeerd elektricien. +16°C tot + 38°C • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande +16°C tot + 43°C veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden.
  • Page 7 Functions ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde gedurende enkele seconden in te geluid van toetsen te wijzigen door de drukken. U kunt deze wijziging ongedaan Functions-toets en de toets om de maken. temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd Display A.
  • Page 8 vergrendelen tegen onbedoelde Om de functie uit te schakelen, herhaalt u bediening. de procedure totdat DrinksChill wordt uitgeschakeld. 1. Druk op Functionstot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het is mogelijk om te allen tijde Het ChildLock-lampje knippert. tijdens het aftellen en voor het 2.
  • Page 9 Ontdooien LET OP! Gebruik geen reinigingsmiddelen, Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt schuurpoeders, chloor of u, voordat het gebruikt wordt, in het reinigers op oliebasis. Deze koelvak of op kamertemperatuur laten beschadigen de afwerking. ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Invriezen en bewaren van Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks diepgevroren levensmiddelen...
  • Page 10 • Een zacht klikkend geluid van de • IJsblokjes, ingevroren water of thermostaat als de compressor aan of waterijsjes niet meteen nadat ze uit de uit gaat. vriezer zijn gehaald opeten. Gevaar voor bevriezing. Tips voor energiebesparing • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u •...
  • Page 11 Periodes dat het apparaat niet 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en gebruikt wordt wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig Neem de volgende voorzorgsmaatregelen en wrijf ze schoon om u ervan te als het apparaat gedurende lange tijd niet verzekeren dat ze schoon en vrij van gebruikt wordt: resten zijn.
  • Page 12 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is open gelaten. Sluit de vuldeur. Zie "Deur open alarm" Probleem met de tempe‐ Neem contact op met de klan‐ Er verschijnt een ratuur van de sensor. tenservice (het koelsysteem symbool in plaats van getal‐ blijft werken om uw levensmid‐...
  • Page 13 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. TECHNISCHE GEGEVENS Productinformatieblad Handelsmerk Küppersbusch Model FG8800.0i PNC922784043 Categorie 8. Diepvrieskast Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de re‐ sultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier...
  • Page 14 Opslagvolume in liter, diepvries Opslagvolume in liter, koeler Opslagvolume in liter, andere ruimten Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste op‐ **** slagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J/N), koelkast Vorstvrij (J/N), vriezer conserveringsduur bij stroomuitval in h Vriesvermogen in kg/24h Klimaatklasse...
  • Page 15 CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Operation Technical data Daily use Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 16 Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and – other working environments By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance • enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Page 17 • When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the The appliance contains flammable floor. gas, isobutane (R600a), a natural gas with • The appliance contains a bag of a high level of environmental compatibility. desiccant.
  • Page 18 • Regularly examine the drain of the • Cut off the mains cable and discard it. appliance and if necessary, clean it. If • Remove the door to prevent children the drain is blocked, defrosted water and pets to be closed inside of the collects in the bottom of the appliance.
  • Page 19 • This appliance complies with the E.E.C. CAUTION! Refer to the Directives. assembly instructions for the installation. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm OPERATION Control Panel Functions Display Functions Temperature warmer button ON/OFF...
  • Page 20 Display A. Timer indicator B. FastFreeze function C. Temperature indicator D. Alarm indicator E. ChildLock function F. DrinksChill function Switching on FastFreeze function 1. Connect the mains plug to the power The FastFreeze function accelerates the socket. freezing of fresh food and, at the same 2.
  • Page 21 High temperature alarm requires to cool down food products for a certain period of time. An increase in the temperature in the It is also useful when a reminder is freezer compartment (for example due to needed in order not to forget the bottles an earlier power failure) is indicated by placed in the freezer for fast cooling.
  • Page 22 The freezing process lasts 24 hours, Small pieces may even be cooked still during this period do not add other food to frozen, directly from the freezer: in this be frozen. case, cooking will take longer. In the event of accidental Ice-cube production defrosting, for example due to This appliance is equipped with one or...
  • Page 23 • Make sure that frozen foodstuffs are • Do not exceed the storage period transferred from the food store to the indicated by the food manufacturer. freezer in the shortest possible time. • Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen. CARE AND CLEANING 3.
  • Page 24 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to the nected to the mains sock‐ mains socket correctly.
  • Page 25 3. If necessary, replace the defective nearest Authorised Service door gaskets. Contact the Authorised Centre. Service Centre. Closing the door 1. Clean the door gaskets. TECHNICAL DATA Product information sheet Trade Mark Küppersbusch Model FG8800.0i PNC922784043...
  • Page 26 Category 8. Upright freezer Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located Storage volume in litres, Fridge Storage volume in litres, Star Storage volume in litres, Cellar zone Storage volume in litres, Wine...
  • Page 27 The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal Depth 550 mm side of the appliance and on the energy Voltage 230 - 240 V label. Frequency 50 Hz ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol .
  • Page 28 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 29 Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des fermes, des coins cuisines réservés au – personnel dans des magasins, bureaux et autres l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! L'appareil assurez-vous que le câble doit être installé uniquement d'alimentation n'est pas coincé par un professionnel qualifié. ou endommagé. • Retirez l'intégralité de l'emballage. AVERTISSEMENT! N'utilisez • N'installez pas et ne branchez pas un pas d'adaptateurs multiprises ni appareil endommagé.
  • Page 31 • Ne modifiez pas les caractéristiques de • Cet appareil contient des cet appareil. hydrocarbures dans son circuit de • Ne placez aucun appareil électrique réfrigération. L'entretien et la recharge (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en du circuit de réfrigération doivent être l'absence d'indications du fabricant.
  • Page 32 Emplacement Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de montage vous que la tension et la fréquence lors de l'installation. indiquées sur la plaque signalétique Pour assurer des performances optimales, correspondent à celles de votre réseau l'appareil ne doit pas être installé...
  • Page 33 FONCTIONNEMENT Bandeau de commande Functions Affichage Touche d'augmentation de la Functions température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des plusieurs secondes. Ce changement est touches, appuyez simultanément sur la réversible. touche Functions et la touche de diminution de la température pendant Affichage A.
  • Page 34 Réglage de la température Pour désactiver la fonction ChildLock, répétez la procédure jusqu'à ce que le Réglez la température de l'appareil en voyant ChildLock s'éteigne. appuyant sur les touches de température. Température par défaut : Fonction DrinksChill • -18 °C dans le congélateur La fonction DrinksChill doit être utilisée Les indicateurs de température affichent pour le réglage d'une alarme sonore à...
  • Page 35 Alarme de porte ouverte à cause d'une coupure de courant) est indiquée par le clignotement du symbole Si la porte reste ouverte pendant environ d'alarme et des indicateurs de 90 secondes, le signal sonore se température du congélateur et par le déclenche et le voyant d'alarme clignote.
  • Page 36 Décongélation N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les Avant utilisation, les aliments surgelés ou bacs du congélateur. congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à 1. Remplissez les bacs avec de l'eau température ambiante en fonction du 2. Placez les bacs à glaçons dans le temps disponible pour cette opération.
  • Page 37 • Une fois décongelés, les aliments se • Ne dépassez pas la durée de détériorent rapidement et ne peuvent conservation indiquée par le fabricant. être recongelés. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! Reportez- 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le vous aux chapitres concernant condenseur et le compresseur situés à...
  • Page 38 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la fi‐ tation n'est pas correcte‐...
  • Page 39 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La «...
  • Page 40 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fiche produit Marque Küppersbusch Modèle FG8800.0i PNC922784043 Catégorie 8. Congélateur armoire Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
  • Page 41 Classe climatique SN-N-ST-T La température ambiante la plus basse à laquelle l'ap‐ pareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW Appareil intégrable O/N Cet appareil est destiné...
  • Page 42 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 43 Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen –...
  • Page 44 SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Das Gerät enthält einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein WARNUNG! Die Montage des Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Geräts darf nur von einer Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn qualifizierten Fachkraft umgehend. durchgeführt werden. Elektrischer Anschluss •...
  • Page 45 Gebrauch Reinigung und Pflege WARNUNG! Es besteht WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Verletzungsgefahr sowie Risiko Stromschlag- oder von Schäden am Gerät. Brandgefahr. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Das Gerät enthält Isobutan durchgeführt werden.
  • Page 46 MONTAGE Elektroanschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Standort Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Beachten Sie bei der Typenschild angegebenen Installation die Anschlusswerten übereinstimmen. Montageanleitung. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit Damit das Gerät die optimale Leistung einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 47 BETRIEB Bedienfeld Functions Display Functions Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Functions und lässt sich rückgängig machen. die Taste zum Senken der Temperatur Display A.
  • Page 48 Funktion DrinksChill Standardtemperatur: • -18 °C für das Gefriergerät Mit der Funktion DrinksChill wird ein Die Temperaturanzeigen zeigen die akustischer Alarm auf eine gewünschte eingestellten Temperaturen an. Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel Die eingestellte Temperatur nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass wird innerhalb von 24 Stunden eine Speise für eine bestimmte Zeit erreicht.
  • Page 49 paar Sekunden lang an, danach zeigt sie Der Signalton erlischt, wenn die Tür wieder die eingestellte Temperatur an. geschlossen wird. In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer Die Alarmanzeige blinkt so beliebigen Taste ausgeschaltet werden. lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind.
  • Page 50 Herstellen von Eiswürfeln 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Gefrierfach. Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Kälteakkus Verwenden Sie zum Das Gefriergerät enthält mindestens einen Entnehmen der Schalen aus Kälteakku, der die Lagerzeit im Falle eines dem Gefrierfach keine...
  • Page 51 REINIGUNG UND PFLEGE diese sauber und frei von WARNUNG! Siehe Kapitel Fremdkörpern sind. Sicherheitshinweise. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Allgemeine Warnhinweise 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der VORSICHT! Ziehen Sie vor Geräterückseite, falls diese zugänglich jeder Wartungsmaßnahme sind, mit einer Bürste.
  • Page 52 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an.
  • Page 53 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion „FastFreeze“ Siehe Funktion „FastFreeze“. ist eingeschaltet. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö‐ Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach‐ rung. erst nach einer Weile ein. dem Sie „FastFreeze“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐...
  • Page 54 TECHNISCHE DATEN Produktdatenblatt Warenzeichen Küppersbusch Modellkennung FG8800.0i PNC922784043 Kategorie 8. Gefrierschrank Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät...
  • Page 55 Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Nein Wein bestimmt (J/N) Zusätzliche technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen der Ein‐ Frequenz 50 Hz baunische Die technischen Daten befinden sich auf Höhe 1780 mm dem Typenschild auf der Außen- oder Breite 560 mm Innenseite des Geräts sowie auf der...
  • Page 56 222376273-B-052019 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...