Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Instructions | Manuel d'utilisation
MAGIRA CANADA
Mobile Fridge MF75-CA/MF95-CA
DC 12 V/24 V | AC 100 V  /   2 30 V
Elektrische Kompressorkühlbox
Electric Compressor Cool Box
Glacière électrique à compresseur
DIE APP FÜR DEINE BOX
⊲ MAGIRA Fridge-Control
Stand 10/21
DE
EN
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MAGIRA MF75-CA

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions | Manuel d‘utilisation MAGIRA CANADA Stand 10/21 Mobile Fridge MF75-CA/MF95-CA DC 12 V/24 V | AC 100 V  /   2 30 V Elektrische Kompressorkühlbox Electric Compressor Cool Box Glacière électrique à compresseur DIE APP FÜR DEINE BOX...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Operating Instructions | Manuel d‘utilisation Mobile Fridge MF75-CA/MF95-CA DC 12 V/24 V | AC 100 V  /   2 30 V Elektrische Kompressorkühlbox Electric Compressor Cool Box Glacière électrique à compresseur Seite 4 Page 23 Page 43...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsinformationen ......6 Sicherheitshinweise ......... . . 7 1.2 Lebensgefahr durch Stromschlag .
  • Page 5 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......18 6 Gewährleistung ........... . . 18 Entsorgung .
  • Page 6 Sicherheitshinweise mit diesem Symbol, um mögliche Verlet- zungen oder Tod zu vermeiden. Sie finden die vollständige Gebrauchsanweisung sowie Updates zu Ihrem Produkt unter www.magira.eu Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung sind zur besseren Unterscheidung folgendermaßen klassifiziert: Hinweis auf eine gefährliche Situation die, WARNUNG wenn sie nicht vermieden wird, möglicher-...
  • Page 7 WARNUNG Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bei Fragen steht Ihnen unser Kundencenter gerne zur Verfügung. Die Telefonnummer finden Sie auf der Rückseite. Sicherheitshinweise Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerster Verletzungen bis hin zum Tode! • Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät ausschließlich be- und entladen.
  • Page 8 WARNUNG Explosionsgefahr Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z.B. Sprühdo- sen in dem Gerät Brandgefahr • Beim Aufstellen des Gerätes sicherstellen, dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird • Halten Sie die Belüftungsöffnungen zu allen Seiten frei, achten Sie bei Einbaukonstruktionen auf eine ausreichende Belüftung •...
  • Page 9 gründlich (siehe Kapitel 4). Lassen Sie den Deckel offen (mindestens in Belüftungsstellung), um Schimmelbildung zu verhindern • Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, welche in Kontakt mit Lebensmitteln kommen können ACHTUNG Beschädigungsgefahr • Transportieren Sie das Gerät nur aufrecht • Vergleichen Sie die vorhandene Energieversorgung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung •...
  • Page 10 2 Produktbeschreibung 2.1 Gerät Flexibler Deckel mit Verschluss Flexibler Deckel mit Verschluss Kühlzone links Kühlzone rechts Display mit Bedienfeld Anschluss für Stromkabel Teleskopgriff Kühler-Entlüftung Tragegriff Offroad-Rollen 10 8 Anschluss für Stromkabel Deckel können herausgenommen und andersherum eingesetzt werden.
  • Page 11 2.2 Display Display Anzeige (Temperatur, Batteriewächter, Modus, Bluetooth) An/Aus Taste SET – Einstellungen Akku-Anzeige – für dieses Modell nicht relevant Temperaturregler Linke Kühlzone Rechte Kühlzone...
  • Page 12 3 Handhabung 3.1 Anschließen des Gerätes Schließen Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer- ten Kabel an die Stromversorgung an An 12 V Bordnetz von Fahrzeugen Zum Anschluss an das 12 V/24 V Bordnetz von Fahrzeugen, nutzen Sie bitte dieses Anschlusskabel. Verwenden Sie hier- zu die dafür vorgesehene 12 V/24 V Steckdose (Zigaretten- anzünder) An Wechselstromnetz...
  • Page 13 3.2 Einschalten Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen drücken Sie die An/Aus Taste mindestens 3 Sekunden um das Gerät zu starten. Um eine optimale Kühlleistung zu erhalten verwenden Sie Lebensmittel, die bereits heruntergekühlt sind. Verschließen Sie den Deckel anschließend ordnungsgemäß. 3.3 Einstellungen Drücken Sie die SET-Taste kurz um in die verschiedenen...
  • Page 14 3.4 Temperatur einstellen Um die Temperatur in der Kühlzone einzustellen drücken Sie den Temperaturregler +/− Es blinkt die linke Kühlkammer und kann mit dem Tempe- raturregler +/− eingestellt werden. Die Temperatur wird gespeichert, wenn der Temperaturregler mehr als 4 s nicht betätigt wird.
  • Page 15 Wird dieser Modus bei Anschluss an die Starterbatterie verwendet, ist ein Fahrzeugstart unter Umständen nicht mehr möglich Einstellen: Drücken Sie die SET-Taste mind. 3 Sekunden bis der aktuell eingestellte Modus (H, M oder L) blinkt. Drücken Sie dann die SET Taste erneut kurz um den gewünschten Modus auszuwählen.
  • Page 16 3.7 Fehlercodes Code Fehlermeldung Problembehebung Batterieschutz Bitte Spannungsversorgung (Über- oder Unterspannung) und Batteriewächter prüfen Sicherheitsabschaltung Bitte Lüfter prüfen. Sind die Lüfter Belüftungsöffnungen frei? Kann sich der Lüfter frei drehen? Ist dieser stark verschmutzt? Überdruck im Kühlmittel- Bitte wenden Sie sich an den system Kundenservice Überlast im Kühlsystem...
  • Page 17 3.8 Ausschalten und lagern Um das Gerät auszuschalten drücken Sie die An/Aus-Taste für mindestens 3 Sekunden und nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz. Bei Nichtnutzung des Gerätes, entfernen Sie bitte alle Lebensmittel, reinigen das Gerät (siehe Kapitel 4) und ver- stauen es sicher und trocken.
  • Page 18 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich für: ✔ Benutzung in Fahrzeugen ✔ Campingzwecke ✔ Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln Das Kühlgerät eignet sich nicht für: ✖ Lagerung von ätzenden oder lösungsmittelhaltigen Stoffen ✖ Einfrieren von Lebensmitteln 6 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Im Falle eines Defek- tes, wenden Sie sich an den Hersteller oder Ihren Händler.
  • Page 19 8 Technische Daten Model Canada MF75-CA MF95-CA Inhalt 75 L 95 L Leistung 80 W Temperaturbereich −20 °C bis +20 °C Gleichspannung DC 12/24 V Netzspannung AC 100/230 V Maße L x B x H (mm)   896 x 571 x 462...
  • Page 20 Technische Zeichnungen Canada MF75-CA Canada MF95-CA...
  • Page 23 Operating Instructions Mobile Fridge MF75CA/MF95-CA DC 12 V/24 V | AC 100 V  /   2 30 V...
  • Page 24 Table of Content Important Safety Information ........26 Safety Instructions .
  • Page 25 5 Intended Use ............38 6 Disclaimer of Warranty .
  • Page 26 Observe all safety instructions with this icon to avoid possible injury or death. You will find the complete operating instruction and updates for your product at www.magira.eu Warnings in these operating instruction are classified as follows for better differentiation:...
  • Page 27 WARNING Please observe the safety instructions. If you have any questions, please contact our customer center. You can find the telephone number on the back. Safety Instructions Non-observance of these safety instructions may result in serious injuries or even death! •...
  • Page 28 WARNING Risk of Explosion Do not store explosive substances such as aerosol cans in the device Risk of Fire • When setting up the device, ensure that the connecting cable is not pinched or damaged • Keep the ventilation openings clear on all sides, ensure that there is sufficient ventilation for installation constructions •...
  • Page 29 • Leave the lid open (at least in the ventilation position) to prevent mold growth. • Clean the surfaces that may come into contact with food regularly ATTENTION Risk of Damage • Only transport the device in an upright position •...
  • Page 30 2 Product Description 2.1 Device Flexible Lid with Closure Flexible Lid with Closure Cooling Zone Left Cooling Zone Right Display with Control Panel Connection for Power Cable Telescopic Handle Cooler Ventilation Carrying Handle Offroad Wheels 10 8 Connection for power cable 10 9 Lids can be removed and inserted the other way round.
  • Page 31 2.2 Display Display Indication (Temperature, Battery Protection, Mode, Bluetooth) On/Off Button SET – Settings Battery Indicator – Not relevant for this model Temperature Control Left Cooling Zone Right Cooling Zone...
  • Page 32 3 Handling 3.1 Connecting the Device Only connect the device to the power supply system with the supplied cable To 12 V On-board Power Supply of Vehicles For connection to the 12 V/24 V on-board power supply of vehicles, please use this connection cable. Use the 12V/24 V socket (cigarette lighter) To Electrical Grid Use this cable to connect the device to the 100 V/230 V...
  • Page 33 3.2 Switch On If the device is connected to the power supply, press the On/Off button for at least 3 seconds to start the device. For optimum cooling performance, use food which has already been cooled down. 3.3 Settings Press the SET button briefly to enter the different modes of the device.
  • Page 34 3.4 Set Temperature To set the temperature in the cooling zone press the temperature controller +/- The left cooling zone flashes and can be adjusted with the temperature control The temperature is stored, if the temperature controller is not used for more than 4 s. The display stops flashing. To set the right cooling zone , press a key on the temperature controller +/-...
  • Page 35 Adjustment: Press the SET button for at least 3 seconds until the currently set mode (H, M or L) flashes. Then press the SET button again to switch the desired- mode. The corresponding mode will be saved as soon as the letter stops blinking.
  • Page 36 3.7 Error Codes Code Error Message Trouble Shooting Battery Protection Please check power (Over- or Undervoltage) supply and battery monitor Fan Safety Shut Down Please check the ventila- tion holes for any foreign objects or dirt Check if the fan can spin free Cooling System Please contact the custo- Overpressure...
  • Page 37 3.8 Switch Off and Store To switch off the device, press the On/Off button for at least 3 seconds and unplug the device from the power supply system. When the device is not in use, please remove all food, clean the device (see chapter 4) and store it safely and dry.
  • Page 38 5 Intended Use The mobile fridge is suitable for: ✔ Use in vehicles ✔ Camping purposes ✔ Cooling food and keep food frozen The mobile fridge is not suitable for: ✖ Storage of corrosive or solvent-containing substances ✖ Freezing of food products 6 Disclaimer of Warranty The statutory warranty period shall apply.
  • Page 39 8 Technical Data Model Canada MF75-CA MF95-CA Capacity 75 L 95 L Consumption 80 W Temperature range −20 °C up to +20 °C Voltage DC 12/24 V Mains Voltage AC 100/230 V Dimensions L x W x H (mm)   896 x 571 x 462...
  • Page 40 Engineering Drawings Canada MF75-CA Canada MF95-CA...
  • Page 43 Manuel d‘utilisation Mobile Fridge MF75CA/MF95-CA DC 12 V/24 V | AC 100 V  /   2 30 V...
  • Page 44 Sommaire Informations de sécurité importantes ......46 Consignes de sécurité ........47 1.2 Danger de mort par électrocution .
  • Page 45 5 Utilisation conforme ..........58 6 Garantie .
  • Page 46 Retrouvez le manuel d‘utilisation complet et les mises à jour concernant votre produit sur le site www.magira.eu Pour mieux les différencier, les avertissements contenus dans ce manuel d‘utilisation sont classés de la façon suivante :...
  • Page 47 MISE EN GARDE Merci de tenir compte de ces consignes de sécurité. Notre service client se tient à votre disposition en cas de questions. Vous trouverez le numéro de téléphone à contacter au dos de ce manuel. Consignes de sécurité Le non-respect de ces consignes de sécurité...
  • Page 48 MISE EN GARDE Risque d‘explosion Ne stockez aucun produit susceptible d‘exploser, comme des bombes aérosols, dans l‘appareil Risque d‘incendie • Lors de la mise en route de l‘appareil, vérifiez bien que le câble d‘alimentation n‘est pas coincé ni endommagé • Vérifiez que rien ne vient obstruer les ouvertures d‘aération sur aucun côté.
  • Page 49 pendant une durée prolongée. Dégivrez toujours intégral- ement l‘appareil. Nettoyez et séchez minutieusement toutes les surfaces (voir chapitre 4). Laissez le couvercle ouvert (au moins en position aération) afin d‘éviter la formation de moisissures • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d‘entrer en contact avec des aliments ATTENTION Risque d‘endommagement...
  • Page 50 2 Description du produit 2.1 Appareil Couvercle flexible avec fermeture Couvercle flexible avec fermeture Zone gauche Zone droite Affichage avec panneau de con- Connexion pour le câble trôle d‘alimentation Manche télescopique Ventilation du radiateur Poignée de transport Roues tout-terrain 10 8 Prise pour le câble d‘alimentation 10 9 Les couvercles...
  • Page 51 2.2 Affichage Affichage (température, contrôle de la batterie, mode, bluetooth) Bouton marche/arrêt SET – Paramètres Affichage de la batterie – non pertinent pour ce modèle Contrôle de la température Zone de refroidissement gauche Zone de refroidissement droite...
  • Page 52 3 Utilisation 3.1 Raccordement de l‘appareil Utilisez uniquement le câble fourni pour raccorder l‘appareil à son alimentation électrique Au réseau de bord 12 V des véhicules Utilisez le câble ci-dessous pour raccorder l‘appareil au ré- seau de bord 12 V/24 V des véhicules. Branchez-le pour cela sur la prise 12 V/24 V prévue à...
  • Page 53 3.2 Mise en route Une fois l‘appareil branché au réseau électrique, pressez le bouton Marche/Arrêt pendant au moins 3 secondes pour démarrer l‘appareil. Pour des performances de réfrigération optimales, utilisez des aliments déjà refroidis. Refermez ensuite convenablement le couvercle. 3.3 Paramétrages Pressez brièvement le bouton SET pour accéder aux différents modes de l‘appareil.
  • Page 54 3.4 Réglage de la température Pour régler la température dans la zone de refroidissement, appuyez sur le régulateur de température +/- La zone de refroidissement de gauche clignote et peut être réglée à l‘aide du régulateur de température La température est mémorisée, si le régulateur de tempéra- ture n‘est pas utilisé...
  • Page 55 du véhicule. Si ce mode est enclenché lorsque l‘appareil est raccordé à la batterie de démarrage, il devient impossible, dans certaines circonstances, de démarrer le véhicule Paramétrage : Pressez le bouton SET pendant min. 3 secondes, jusqu‘à ce que le mode actuellement sélectionné (H, M ou L) se mette à...
  • Page 56 3.7 Codes d‘erreur Code Message d'erreur Résolution du problème Protection de batterie Veuillez contrôler l‘alimenta- (surtension et sous-tension) tion électrique et le moniteur de batterie Arrêt de sécurité Ventilateur Veuillez contrôler le ventilateur Les ouvertures d'aération sont- elles obstruées ? Le ventilateur peut-il tourner li- brement ? Est-il encrassé ? Surpression dans le systè-...
  • Page 57 3.8 Arrêt et stockage Pour éteindre l‘appareil, pressez le bouton Marche/Arrêt pendant au moins 3 secondes, puis débranchez l‘appareil du réseau électrique. Si vous n‘utilisez pas l‘appareil, veuillez en retirer tous les ali- ments, le nettoyer (voir chapitre 4) et le ranger dans un endroit sûr et sec.
  • Page 58 5 Utilisation conforme L‘appareil est adapté à : ✔ une utilisation dans un véhicule ✔ une utilisation en camping ✔ la réfrigération et la surgélation des aliments L‘appareil n‘est pas adapté à : ✖ un stockage de substances corrosives ou contenant des solvants ✖...
  • Page 59 8 Caractéristiques techniques Model Canada MF75-CA MF95-CA Capacité 75 L 95 L Puissance 80 W Plage de température −20 °C à +20 °C Tension DC 12/24 V Tension secteur AC 100/230 V Dimensions L x W x H (mm)   896 x 571 x 462...
  • Page 60 Dessins techniques Canada MF75-CA Canada MF95-CA...
  • Page 64 Eine Marke der | A brand of | Une marque de batterium GmbH Robert-Bosch-Straße 1 71691 Freiberg am Neckar Deutschland | Germany | Allemagne Tel.: +49 (0)7141  /   1 41 08 60 E-Mail: info@magira.eu www.magira.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Mf95-ca