Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Instructions | Manuel d'utilisation
MAGIRA CANADA
Mobile Fridge MF42-CA/MF52-CA/MF62-CA
DC 12 V/24 V | AC 100 V  –   2 40 V
Elektrische Kompressorkühlbox
Electric Compressor Cool Box
Glacière électrique à compresseur
Stand 09/20
DE
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAGIRA CANADA MF42-CA

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions | Manuel d‘utilisation MAGIRA CANADA Stand 09/20 Mobile Fridge MF42-CA/MF52-CA/MF62-CA DC 12 V/24 V | AC 100 V  –   2 40 V Elektrische Kompressorkühlbox Electric Compressor Cool Box Glacière électrique à compresseur...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Operating Instructions | Manuel d‘utilisation Mobile Fridge MF42-CA/MF52-CA/MF62-CA DC 12 V/24 V | AC 100 V  –   2 40 V Elektrische Kompressorkühlbox Electric Compressor Cool Box Glacière électrique à compresseur Seite 4 Page 23 Page 43...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsinformationen ......6 Sicherheitshinweise ......... . . 7 1.2 Lebensgefahr durch Stromschlag .
  • Page 5 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......18 6 Gewährleistung ........... . . 18 Entsorgung .
  • Page 6: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Sicherheitshinweise mit diesem Symbol, um mögliche Verlet- zungen oder Tod zu vermeiden. Sie finden die vollständige Gebrauchsanweisung sowie Updates zu Ihrem Produkt unter www.magira.eu Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung sind zur besseren Unterscheidung folgendermaßen klassifiziert: Hinweis auf eine gefährliche Situation die, WARNUNG wenn sie nicht vermieden wird, möglicher-...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    WARNUNG Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bei Fragen steht Ihnen unser Kundencenter gerne zur Verfügung. Die Telefonnummer finden Sie auf der Rückseite. Sicherheitshinweise Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerster Verletzungen bis hin zum Tode! • Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät ausschließlich be- und entladen.
  • Page 8: Explosionsgefahr

    WARNUNG Explosionsgefahr Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z.B. Sprühdo- sen in dem Gerät Brandgefahr • Beim Aufstellen des Gerätes sicherstellen, dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird • Halten Sie die Belüftungsöffnungen zu allen Seiten frei, achten Sie bei Einbaukonstruktionen auf eine ausreichende Belüftung •...
  • Page 9: Beschädigungsgefahr

    gründlich (siehe Kapitel 4). Lassen Sie den Deckel offen (mindestens in Belüftungsstellung), um Schimmelbildung zu verhindern • Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, welche in Kontakt mit Lebensmitteln kommen können ACHTUNG Beschädigungsgefahr • Transportieren Sie das Gerät nur aufrecht • Vergleichen Sie die vorhandene Energieversorgung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung •...
  • Page 10: Produktbeschreibung

    2 Produktbeschreibung 2.1 Gerät Teleskopgriff Offroad-Rollen Becherhalter Deckel mit Verschluss Display mit Bedienfeld und Verzurrpunkte und/oder USB-Anschluss Diebstahlsicherung Kühler-Entlüftung Kühlzone Anschluss für Stromkabel Tragegriff Auf der Rückseite: Flaschenöffner...
  • Page 11: Display

    2.2 Display Display Anzeige (Temperatur, Batteriewächter, ECO/MAX) An/Aus Taste SET – Einstellungen Akku-Anzeige – für dieses Modell nicht relevant Temperaturregler USB-Anschluss...
  • Page 12: Handhabung

    3 Handhabung 3.1 Anschließen des Gerätes Schließen Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer- ten Kabel an die Stromversorgung an An 12 V Bordnetz von Fahrzeugen Zum Anschluss an das 12 V/24 V Bordnetz von Fahrzeugen, nutzen Sie bitte dieses Anschlusskabel. Verwenden Sie hier- zu die dafür vorgesehene 12 V/24 V Steckdose (Zigaretten- anzünder) An Wechselstromnetz...
  • Page 13: Einschalten

    3.2 Einschalten Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen drücken Sie die An/Aus Taste mindestens 3 Sekunden um das Gerät zu starten. Um eine optimale Kühlleistung zu erhalten verwenden Sie Lebensmittel, die bereits heruntergekühlt sind. Verschließen Sie den Deckel anschließend ordnungsgemäß. 3.3 Einstellungen Drücken Sie die SET-Taste kurz um in die verschiedenen...
  • Page 14: Temperatur Einstellen

    3.4 Temperatur einstellen Um die Temperatur in der Kühlzone einzustellen drücken sie die jeweiligen Temperaturregler +/− 3.5 Gerät ohne Stromzufuhr nutzen Bitte stellen Sie im Betrieb eine unterbrechungsfreie Strom- zufuhr sicher. Das Gerät ist nicht für den Betrieb ohne Stromzufuhr konzi- piert und kann seine Temperatur nur bedingt, in Abhängig- keit der Außentemperatur, halten.
  • Page 15 Drücken Sie dann die SET Taste erneut kurz um den gewünschten Modus auszuwählen. Der entsprechende Modus wird gepeichert sobald der Buchstabe aufhört zu blinken. Modus Medium High 12 V 10.1 11.1 10.9 11.4 12.4 24 V 21.3 22.3 24.3 22.7 23.7 25.7 PV = Protection Value...
  • Page 16: Fehlercodes

    3.7 Fehlercodes Code Fehlermeldung Problembehebung Batterieschutz Bitte Spannungsversorgung (Über- oder Unterspannung) prüfen Sicherheitsabschaltung Bitte Lüfter prüfen. Sind die Lüfter Belüftungsöffnungen frei? Kann sich der Lüfter frei drehen? Ist dieser stark verschmutzt? Überdruck im Kühlmittel- Bitte wenden Sie sich an den system Kundenservice Überlast im Kühlsystem...
  • Page 17: Ausschalten Und Lagern

    3.8 Ausschalten und lagern Um das Gerät auszuschalten drücken Sie die An/Aus-Taste für mindestens 3 Sekunden und nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz. Bei Nichtnutzung des Gerätes, entfernen Sie bitte alle Lebensmittel, reinigen das Gerät (siehe Kapitel 4) und ver- stauen es sicher und trocken.
  • Page 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich für: ✔ Benutzung in Fahrzeugen ✔ Campingzwecke ✔ Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln Das Kühlgerät eignet sich nicht für: ✖ Lagerung von ätzenden oder lösungsmittelhaltigen Stoffen ✖ Einfrieren von Lebensmitteln 6 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Im Falle eines Defek- tes, wenden Sie sich an den Hersteller oder Ihren Händler.
  • Page 19: Technische Daten

    8 Technische Daten Model Canada MF42-CA MF52-CA MF62-CA Nenninhalt (L) Leistungsaufnahme (W) Verbrauch 24h* (Wh) Temperaturbereich (°C) −20 bis +20 −20 bis +20 −20 bis +20 Maße l x b x h (mm)   689 x 412 x 535 689 x 412 x 605 689 x 412 x 465 Gewicht (kg) 14.6...
  • Page 20 Technische Zeichnungen Canada MF42-CA Canada MF52-CA Canada MF62-CA...
  • Page 23 Operating Instructions Mobile Fridge MF42-CA/MF52-CA/MF62-CA DC 12 V/24 V | AC 100 V  –   2 40 V...
  • Page 24 Table of Content Important Safety Information ........26 Safety Instructions .
  • Page 25 5 Intended Use ............38 6 Disclaimer of Warranty .
  • Page 26: Important Safety Information

    Observe all safety instructions with this icon to avoid possible injury or death. You will find the complete operating instruction and updates for your product at www.magira.eu Warnings in these operating instruction are classified as follows for better differentiation:...
  • Page 27: Safety Instructions

    WARNING Please observe the safety instructions. If you have any questions, please contact our customer center. You can find the telephone number on the back. Safety Instructions Non-observance of these safety instructions may result in serious injuries or even death! •...
  • Page 28: Risk Of Fire

    WARNING Risk of Explosion Do not store explosive substances such as aerosol cans in the device Risk of Fire • When setting up the device, ensure that the connecting cable is not pinched or damaged • Keep the ventilation openings clear on all sides, ensure that there is sufficient ventilation for installation constructions •...
  • Page 29: Risk Of Demage

    • Leave the lid open (at least in the ventilation position) to prevent mold growth. • Clean the surfaces that may come into contact with food regularly ATTENTION Risk of Damage • Only transport the device in an upright position •...
  • Page 30: Product Description

    2 Product Description 2.1 Device Telescopic Handle Offroad Wheels Cup Holder Lid with Closure Display with Control Panel Lashing Points and/or and USB-Port Anti-theft Devices Cooler Ventilation Cooling Zone Connection for Power Cable Carrying Handle On the back: bottle opener...
  • Page 31: Display

    2.2 Display Display Indication – Temperature, Battery Protection, ECO/MAX On/Off Button SET - Settings Battery Indicator – Not relevant for this model Temperature Control USB-Port...
  • Page 32: Handling

    3 Handling 3.1 Connecting the Device Only connect the device to the power supply system with the supplied cable To 12 V On-board Power Supply of Vehicles For connection to the 12 V/24 V on-board power supply of vehicles, please use this connection cable. Use the 12 V/24 V socket (cigarette lighter) To Electrical Grid Use this cable to connect the device to the 110 V/230 V elec-...
  • Page 33: Switch On

    3.2 Switch On If the device is connected to the power supply, press the On/Off button for at least 3 seconds to start the device. For optimum cooling performance, use food which has already been cooled down. 3.3 Settings Press the SET button briefly to enter the different modes of the device.
  • Page 34: Set Temperature

    3.4 Set Temperature To set the temperature in the cooling zone, press the respective temperature controls +/- 3.5 Using the Device Without Power Please ensure an uninterrupted power supply during operation. The device is not designed for operation without power supply and can only keep its temperature to a limited time, depending on the outside temperature.
  • Page 35 The corresponding mode will be saved as soon as the letter stops blinking. Mode Medium High 12 V 10.1 11.1 10.9 11.4 12.4 24 V 21.3 22.3 24.3 22.7 23.7 25.7 PV = Protection Value Undervoltage protection, as soon as this voltage is reached, the device immediately switches off all consumers and can- not be switched on again.
  • Page 36: Error Codes

    3.7 Error Codes Code Error Message Trouble Shooting Battery Protection Please check the power (Over- or Undervoltage) supply Fan Safety Shut Down Please check the ventila- tion holes for any foreign objects or dirt Check if the fan can spin free Cooling System Please contact the custo- Overpressure...
  • Page 37: Switch Off And Store

    3.8 Switch Off and Store To switch off the device, press the On/Off button for at least 3 seconds and unplug the device from the power supply system. When the device is not in use, please remove all food, clean the device (see chapter 4) and store it safely and dry.
  • Page 38: Intended Use

    5 Intended Use The mobile fridge is suitable for: ✔ Use in vehicles ✔ Camping purposes ✔ Cooling food and keep food frozen The mobile fridge is not suitable for: ✖ Storage of corrosive or solvent-containing substances ✖ Freezing of food products 6 Disclaimer of Warranty The statutory warranty period shall apply.
  • Page 39: Technical Data

    8 Technical Data Model Canada MF42-CA MF52-CA MF62-CA Nominal Capacity (L) Power Consumption (W) 60 Consumption 24h* (Wh) Temperature Range (°C) −20 to +20 −20 to +20 −20 to +20 Dimensions l x w x h (mm)   689 x 412 x 535 689 x 412 x 605 689 x 412 x 465 Weight (kg)
  • Page 40 Engineering Drawings Canada MF42-CA Canada MF52-CA Canada MF62-CA...
  • Page 43 Manuel d‘utilisation Mobile Fridge MF42-CA/MF52-CA/MF62-CA DC 12 V/24 V | AC 100 V  –   2 40 V...
  • Page 44 Sommaire Informations de sécurité importantes ......46 Consignes de sécurité ........47 1.2 Danger de mort par électrocution .
  • Page 45 5 Utilisation conforme ..........58 6 Garantie .
  • Page 46: Informations De Sécurité Importantes

    Retrouvez le manuel d‘utilisation complet et les mises à jour concernant votre produit sur le site www.magira.eu Pour mieux les différencier, les avertissements contenus dans ce manuel d‘utilisation sont classés de la façon suivante :...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    MISE EN GARDE Merci de tenir compte de ces consignes de sécurité. Notre service client se tient à votre disposition en cas de questions. Vous trouverez le numéro de téléphone à contacter au dos de ce manuel. Consignes de sécurité Le non-respect de ces consignes de sécurité...
  • Page 48: Risque D'explosion

    MISE EN GARDE Risque d‘explosion Ne stockez aucun produit susceptible d‘exploser, comme des bombes aérosols, dans l‘appareil Risque d‘incendie • Lors de la mise en route de l‘appareil, vérifiez bien que le câble d‘alimentation n‘est pas coincé ni endommagé • Vérifiez que rien ne vient obstruer les ouvertures d‘aération sur aucun côté.
  • Page 49: Risque D'endommagement

    pendant une durée prolongée. Dégivrez toujours intégral- ement l‘appareil. Nettoyez et séchez minutieusement toutes les surfaces (voir chapitre 4). Laissez le couvercle ouvert (au moins en position aération) afin d‘éviter la formation de moisissures • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d‘entrer en contact avec des aliments ATTENTION Risque d‘endommagement...
  • Page 50: Description Du Produit

    2 Description du produit 2.1 Appareil Manche télescopique Rouleaux tout-terrain Porte-gobelet Couvercle avec fermeture Écran avec panneau de Points d‘arrimage et/ou dis- contrôle et port USB positif antivol Ventilation du radiateur Zone de refroidissement Connexion pour le câble d‘alimentation Au dos : Poignée de transport Ouvre-bouteille...
  • Page 51: Affichage

    2.2 Affichage Indication de l‘écran - Température, protection de la batterie, ECO/MAX Bouton marche/arrêt SET - Paramètres Indicateur de batterie - Non pertinent pour ce modèle Contrôle de la température Port USB...
  • Page 52: Utilisation

    3 Utilisation 3.1 Raccordement de l‘appareil Utilisez uniquement le câble fourni pour raccorder l‘appareil à son alimentation électrique Au réseau de bord 12 V des véhicules Utilisez le câble ci-dessous pour raccorder l‘appareil au ré- seau de bord 12 V/24 V des véhicules. Branchez-le pour cela sur la prise 12 V/24 V prévue à...
  • Page 53: Mise En Route

    3.2 Mise en route Une fois l‘appareil branché au réseau électrique, pressez le bouton Marche/Arrêt pendant au moins 3 secondes pour démarrer l‘appareil. Pour des performances de réfrigération optimales, utilisez des aliments déjà refroidis. Refermez ensuite convenablement le couvercle. 3.3 Paramétrages Pressez brièvement le bouton SET pour accéder aux différents modes de l‘appareil.
  • Page 54: Réglage De La Température

    3.4 Réglage de la température Pour ajuster la température de la zone de réfrigération, utilisez les boutons de réglage +/- 3.5 Utilisation de l‘appareil sans alimentation électrique Merci de toujours assurer une alimentation électrique ininter- rompue lors du fonctionnement de l‘appareil. Cet appareil n‘est pas conçu pour fonctionner sans alimenta- tion électrique et ne peut maintenir sa température intérieure que de façon limitée, en fonction de la température extérieure.
  • Page 55 Paramétrage : Pressez le bouton SET pendant min. 3 secondes, jusqu‘à ce que le mode actuellement sélectionné (H, M ou L) se mette à clignoter. Pressez ensuite à nouveau brièvement le bouton SET pour sélectionner le mode souhaité. Le mode correspondant est enregistré...
  • Page 56: Codes D'erreur

    3.7 Codes d‘erreur Code Message d'erreur Résolution du problème Protection de batterie (sur- Veuillez contrôler l'alimentation tension et sous-tension) électrique Arrêt de sécurité Ventilateur Veuillez contrôler le ventilateur Les ouvertures d'aération sont- elles obstruées ? Le ventilateur peut-il tourner li- brement ? Est-il encrassé ? Surpression dans le systè- Merci de vous tourner vers le...
  • Page 57: Arrêt Et Stockage

    3.8 Arrêt et stockage Pour éteindre l‘appareil, pressez le bouton Marche/Arrêt pendant au moins 3 secondes, puis débranchez l‘appareil du réseau électrique. Si vous n‘utilisez pas l‘appareil, veuillez en retirer tous les ali- ments, le nettoyer (voir chapitre 4) et le ranger dans un endroit sûr et sec.
  • Page 58: Utilisation Conforme

    5 Utilisation conforme L‘appareil est adapté à : ✔ une utilisation dans un véhicule ✔ une utilisation en camping ✔ la réfrigération et la surgélation des aliments L‘appareil n‘est pas adapté à : ✖ un stockage de substances corrosives ou contenant des solvants ✖...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    8 Caractéristiques techniques Model Canada MF42-CA MF52-CA MF62-CA Capacité nominale (l) Puissance consommée Consommation 24h* (Wh) Plage de températures (°C) −20 à +20 −20 à +20 −20 à +20 Dimensions L x l x H (mm)   689 x 412 x 535 689 x 412 x 605 689 x 412 x 465 Poids (kg) 14.6...
  • Page 60 Dessins techniques Canada MF42-CA Canada MF52-CA Canada MF62-CA...
  • Page 62 Eine Marke der | A brand of | Une marque de batterium GmbH Robert-Bosch-Straße 1 71691 Freiberg am Neckar Deutschland | Germany | Allemagne Tel.: +49 (0)7141  /   1 41 08 60 Fax: +49 (0)7141  /   1 41 08 65 E-Mail: info@magira.eu www.magira.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Canada mf52-caCanada mf62-ca

Table des Matières