Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
HANDY 15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour POLTI VAPORETTO HANDY 15

  • Page 1 HANDY 15 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com...
  • Page 2 VT HANDY 15 TUBO FLESSIBILE VAPORE FLEXIBLE STEAM HOSE FLESIBILE VAPEUR TUBO FLEXIBILE VAPOR ANSCHLUSSSCHLAUCH TUBO FLEXIBILE DE VAPOR TUBI PROLUNGA EXTENSION TUBES TUBES RALLONGE TUBOS RÍGIDOS VERLÄNGERUNGSROHRE TUBOS EXTENSÃO SPAZZOLA PICCOLA INNESTO ACCESSORI SPAZZOLA PAVIMENTI SMALL BRUSH ADAPTER BRUSH FOR FLOORS PETITE BROSSE RACCORD ACCESSOIRES BROSSE SOLS...
  • Page 3 | 3 |...
  • Page 4 Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten- za autorizzati e sul sito www.polti.com. The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service Centre or online at www.polti.com.
  • Page 5 Visitando il nostro sito Collegati al sito www.polti.com o Vuoi saperne di più? Visita il no- www.polti.com e nei migliori ne- chiama il Servizio Clienti Polti e stro canale ufficiale: gozi di elettrodomestici troverai registra il tuo prodotto. Potrai www.youtube.com/poltispa.
  • Page 6 RIPORTATE PRESENTE MANUALE, SULL’ A PPARECCHIO. Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni. Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la garanzia.
  • Page 7 • Per effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia con accesso alla caldaia assicurarsi di aver spento l’apparec- chio attraverso l’apposito interruttore e di averlo scollegato dalla rete elettrica da almeno 2 ore. • Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età supe- riore a 8 anni, da persone con capacità...
  • Page 8 mità alle leggi vigenti. • Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica se la tensione (voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettrico do- mestico in uso. • Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o ri- duttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di corrente compatibili con la spina in dotazione.
  • Page 9 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere so- stituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica in modo da prevenire ogni rischio. Non accendere e non utilizzare il prodotto con il cavo di alimentazione danneggiato. •...
  • Page 10 • Utilizzare sempre l’apparecchio con il tappo di sicurezza in dota- zione o un suo ricambio originale. L’uso di tappi non originali Polti costituisce rischio di incidenti. • Per effettuare qualsiasi operazione di accesso alla caldaia in pressione (rimozione tappo, riempimento) assicurarsi di aver scollegato l’apparecchio dalla rete elettrica da almeno 2 ore per...
  • Page 11 • L’utilizzo di tappi non originali Polti e il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni riportate in questo manuale è da ritenersi non conforme. Polti S.p.A. declina tutte le responsa- bilità...
  • Page 12 50% di acqua demine- www.polti.com. ralizzata reperibile in commercio. Non utiliz- POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre zare acqua demineralizzata pura. le modifiche tecniche e costruttive che riterrà Avviso: informarsi sulla durezza dell’acqua neces sarie, senza obblighi di preavviso.
  • Page 13 Svolgere completamente il cavo prima di col- 3. PULIZIA DEI PAVIMENTI legarlo alla rete elettrica e prima dell’uso e Prima di utilizzare l’apparecchio su superfici utilizzare il prodotto sempre con il cavo com- delicate verificare che la parte a contatto pletamente svolto.
  • Page 14 minare lo sporco. È possibile collegare i tubi Prima di rimuovere il panno dalla spazzola attendere qualche minuto per consentire il prolunga all’impugnatura per raggiungere su- raffreddamento del panno stesso. perfici alte. 7. PULIZIA DEGLI IMBOTTITI 5. PULIZIA DI MOQUETTE (materassi, divani, interni auto, ...) ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore pelli e tessuti consultare le istruzioni del fab-...
  • Page 15 9.1 Assicurarsi che il capitolo 1 sia stato ese- ATTENZIONE: Non riempire mai la caldaia guito. appena si apre il tappo di sicurezza perchè 9.2 Tenere premuta la leva vapore dell’impu- la caldaia è ancora calda, anche se la presa gnatura e dirigere il getto su di un panno.
  • Page 16 Verificare periodicamente lo stato della guar- nizione colorata che si trova nella spina mo- noblocco. Se necessario, sostituirla con l’ap- posito ricambio, come di seguito indicato. - Rimuovere la guarnizione danneggiata. - Inserire la guarnizione nuova, mettendola sul- l’ugello del vapore e spingerlo fino alla sua sede. - Lubrificare la guarnizione con del grasso siliconico o vaselina, in alternativa con picco- le quantità...
  • Page 17 In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Ser- vizio Clienti. | 17 |...
  • Page 18 Polti, oppure puoi consultare il nostro sito €0,11 al minuto IVA inclusa www.polti.com: troverai tutte le informazioni necessarie.
  • Page 19 Polti news, as videos of the Vaporetto and all well as buy accessories and con- To check the compatibility of an the other products from the sumables.
  • Page 20 READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL, AND ON THE APPLIANCE ITSELF. Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from any improper use of this appliance. Correct use of the product is only as detailed in this instruction manual.
  • Page 21 power switch and disconnected from the mains for at least two hours. • This appliance can be used by children over 8 years old, by peo- ple with reduced physical, sensory or mental abilities or by inex- perienced persons only where they are instructed in advance on its safe use and only if informed of the dangers related to the product.
  • Page 22 • Electrical extension leads that are unsuitable for the power ra- ting or which are not compliant with law. They may overheat and possibly lead to short circuiting, fire, power outage or da- mage to the equipment. Only use extension leads which are certified, suitable for the power rating, supporting 16A and earthed.
  • Page 23 plug, in water or other liquids. • Steam must not be directed towards equipment containing electric or electronic components. RISKS DURING USE OF THE PRODUCT – INJURIES/SCALDING • The product should not be used in areas where there is a dan- ger of explosions or in the presence of toxic substances.
  • Page 24 To continue steam delivery, return the switch to its original position. • Always use the appliance with the safety cap supplied or an original replacement part. Using non-original Polti safety caps can lead to accidents. • When accessing the pressurised boiler (removing the cap, fil-...
  • Page 25 Polti S.p.A. reserves the right to change cold water will evaporate equipment or accessory specification without prior notice. producing a spray of steam Before leaving our factory all our products are which can cause burns.
  • Page 26 Kalstop limescale product, distributed by Pol- ti, and available for sale at all major domestic- WARNING: When first operating steam, the- appliance stores and online at www.polti.com. re may be some drops of water mixed with Never use distilled water, rain water or water the steam due to temperature imbalances.
  • Page 27 3.4 Deactivate the steam lock (5) and conti- 5.2 Connect the extension tubes to the steam nue with steam delivery, pressing the steam hose and the floor brush to the extension tu- trigger on the handle of the steam hose. bes.
  • Page 28 7.1 Make sure that Chapter 1 has been followed 10. OTHER GENERAL USES and connect the accessories as indicated in WARNING: Before cleaning the surface, Chapter 2. always do a test on a hidden part and see 7.2 Connect the small brush to the steam hose. how it reacts to the application of steam.
  • Page 29 • Unplug from the mains electricity. - Protects the walls of the boiler. • Act on the steam request lever until steam - Contributes to saving energy. flow ceases. • Wait ten minutes and remove the safety 14. TRANSPORT cap, unscrewing it without force. One of the great advantages of this device is •...
  • Page 30 Vaseline, or alternati- vely with a small amount of ve- getable oil. If problems persist or are not listed above, please contact a Polti Authorised Service Centre (www.polti.com for the updated list) or contact Customer Services. | 30 |...
  • Page 31 Store the proof of purchase document safely for the whole To see the up-to-date list of the Polti Authori- duration of the warranty. Service Centres, visit website www.polti.com.
  • Page 32 | 32 |...
  • Page 33 PRODUIT YOUTUBE En visitant notre site Web Connectez-vous au site Voulez-vous en savoir plus ? Vi- www.polti.com et dans les meil- www.polti.com ou appelez le Ser- sitez notre canal officiel : leurs magasins d’électroménager, vice Après-Vente Polti et enregi- www.youtube.com/poltispa.
  • Page 34 ATTENTION ! AVANT D’UTILISER L’ A PPAREIL, LIRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L’ A PPAREIL. Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’acci- dents causés par une utilisation non conforme de cet appareil. Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit.
  • Page 35 les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes non expertes que s’ils ont été préalablement informés sur l’utilisation en toute sécurité du pro- duit et sur les dangers liés au produit. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
  • Page 36 fournie. • Ne pas utiliser de rallonges de taille non appropriée et non conformes à la loi car elles pourraient générer une surchauffe et par là un court-circuit, un incendie, une panne de courant et des dommages au système. Utiliser uniquement des rallonges certifiées et correctement dimensionnées pour supporter la puissance de 16 A et raccordées à...
  • Page 37 comme les éviers, les baignoires, les piscines. • Ne pas plonger l’appareil avec le câble et la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Ne pas diriger la vapeur vers des équipements logeant des composants électriques et/ou électroniques. RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT – BLESSURES / BRÛLURES •...
  • Page 38 • Toujours utiliser l’appareil avec le bouchon de sécurité fourni ou une pièce de rechange d’origine. L’utilisation de bouchons non d’origine Polti présente un risque d’accident. • Avant d’accéder à la chaudière sous pression (enlèvement du bouchon, remplissage), éteindre l’appareil au moyen de l’in- terrupteur et le débrancher du secteur pendant au moins 2...
  • Page 39 état de cause chaque fois que l’on effectue le remplissage, éloigner le visage de l’entrée de la chaudière. • L’utilisation de bouchons non d’origine Polti et le non-respect des avertissements et des instructions figurant dans ce manuel sont considérés comme non conformes.
  • Page 40 POLTI se réserve le droit de procéder à toutes Si l’on utilise uniquement de l’eau du robinet, on modifications techniques qui s’avéreraient peut réduire la formation de tartre en utilisant l’a- nécessaires sans aucun préavis.
  • Page 41 brancher sur le secteur et avant d’utiliser l’ap- 3.1 S’assurer que les instructions du chapitre 1 pareil. Toujours utiliser le produit avec le câble ont été exécutées et raccorder les accessoires complètement déroulé. comme il est indiqué au chapitre 2. 1.6 Appuyer sur l’interrupteur ON/OFF (7).
  • Page 42 5. NETTOYAGE DE MOQUETTE 7. NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS REMBOURRÉS ATTENTION : Avant de traiter à la vapeur des tissus, lire les instructions du fabricant et (matelas, canapés, intérieurs de voi- toujours effectuer un test sur une partie ca- ture, ...) chée ou sur un échantillon.
  • Page 43 9.1 S’assurer que les instructions du chapitre 1 chir les pièces, surtout les pièces fréquentées ont été exécutées. par les fumeurs. 9.2 Maintenir enfoncé le levier de la vapeur si- tué sur la poignée du tube vapeur et diriger le 11.
  • Page 44 les poils dans leur position naturelle, de ma- nière à éviter toute déformation. Ne pas utiliser de produits nettoyants. Vérifier périodiquement l’état du joint coloré qui se trouve dans la fiche monobloc. Si né- cessaire, le remplacer par la pièce de rechan- ge appropriée comme indiqué...
  • Page 45 Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.com pour une liste à jour) ou le Service Clients. | 45 |...
  • Page 46 L’utilisation inappropriée et/ou non conforme En cas de défauts irréparables, Polti se réser- aux instructions d’utilisation et à toute autre ve le droit de proposer au client de remplacer mise en garde et disposition contenue dans le gratuitement le produit.
  • Page 47 Visitando nuestra página web www.polti.it o llame al Servicio stro canal oficial: www.polti.com y en en las mejo- de Atención al Cliente Polti y re- www.youtube.com/poltispa. res tiendas de electrodomésticos gistre su producto. Podrá apro- Le mostraremos la eficacia de la...
  • Page 48 ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUALY EN EL APARATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de ac- cidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme.
  • Page 49 mediante el interruptor correspondiente y de que lleve desco- nectado de la red eléctrica al lo menos 2 horas. • Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años, per- sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente instrucciones sobre el uso seguro del producto e información sobre los peli- gros relacionados con el mismo.
  • Page 50 se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso. • No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dota- ción. • No utilizar alargadores eléctricos no debidamente dimensio- nados y no conformes con las leyes vigentes, ya que pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en...
  • Page 51 • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del servicio de atención al cliente o personal cualificado equivalente. No utilizar el producto con el cable de alimentación dañado. • No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.
  • Page 52 • Utilizar siempre el aparato con el tapón de seguridad en dota- ción o un recambio original. El uso de tapones no originales Polti constituye riesgo de accidentes. • Para realizar cualquier operación de acceso a la caldera bajo presión (retirada del tapón, llenado) asegurarse de haber apa- gado el aparato mediante el interruptor correspondiente y de que lleve desconectado de la red eléctrica al menos 2 horas...
  • Page 53 • El uso de tapones no originales Polti y el incumplimiento de las advertencias y las instrucciones de este manual se debe consi- derar no conforme. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este...
  • Page 54 POLTI S.p.A se reserva el derecho de introdu- Si se usa sólo agua del grifo, se puede reducir cir las modificaciones técnicas y constructi- la formación de cal utilizando el anti-calcáreo vas que considere necesarias, sin obligación...
  • Page 55 Desenrollar completamente el cable antes de 3. LIMPIEZA DE SUELOS conectarlo a la red eléctrica y antes del uso y Antes de utilizar el aparato en superficies utilizar el producto siempre con el cable com- delicadas, comprobar que la parte en con- pletamente desenrollado.
  • Page 56 4.4 Pasar por la superficie el cepillo sin paño cepillo pequeño (12) y repasar la superficie para que la suciedad suba a la superficie. para eliminar la suciedad, sin hacer salir vapor. 4.5 Enganchar al cepillo de suelos el paño en Es posible conectar los tubos alargadores a la dotación (9).
  • Page 57 9. LIMPIEZA DE MUEBLES Y SU- posible quitar el polvo de las hojas con vapor. Vaporizar la superficie directamente con la PERFICIES DELICADAS empuñadura, a una distancia mínima de 50 ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles cm. De este modo las plantas respiran mejor y o tejidos, consultar las instrucciones del fa- están más limpias y brillantes.
  • Page 58 12. MANTENIMIENTO GENERAL 15. CONSERVACIÓN Para la limpieza exterior del aparato, utilizar 15.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la exclusivamente un paño húmedo con agua red eléctrica. del grifo. 15.2 Girar el perno en la parte inferior del apa- Todos los accesorios pueden limpiarse con rato y enrollar el cable de alimentación (15).
  • Page 59 En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Auto- rizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente. | 59 |...
  • Page 60 En caso de defectos no reparables, Polti pue- de ofrecer al cliente la sustitución gratuita del Polti declina toda responsabilidad por los producto.
  • Page 61 Produkte noch zusätzlich ver- ren, sind immer über die Neuheiten die natürliche und umwelt- stärken und Ihnen die Hausreini- von Polti informiert und können Zu- freundliche Kraft des Dampfes – gung um einiges erleichtern kön- behörteile und Verbrauchsmaterial nicht nur beim Bügeln, sondern nen.
  • Page 62 ANWEISUNGEN UND HINWEISE IN DIESER ANLEITUNG UND AN DIESEM GERÄT LESEN. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vor- liegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen.
  • Page 63 auf den Dampfkessel sicherstellen, dass das Gerät mit dem entsprechenden Schalter ausgeschaltet und seit mindestens 2 Stunden vom Stromnetz getrennt wurde. • Dieses Gerät darf von Minderjährigen über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nur nach vorheriger Einweisung über den sicheren Gebrauch und nur nach vorheriger Infor- mation über die Gefahren, die aus der Nutzung des Gerätes herrühren, angewendet werden.
  • Page 64 setzlichen Vorschriften entspricht. • Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn die Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten Hau- shalts-Stromkreises entspricht. • Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur an Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte Stecker passt.
  • Page 65 besonders dann nicht, wenn das Gerät heiß ist. • Nicht den Stromkabelstecker auswechseln. • Beschädigte Kabel zur Gewährleistung der Sicherheit aussch- ließlich vom Hersteller, von Mitarbeitern des Kundenservice oder von sonstigem qualifiziertem Personal austauschen lassen. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt ist. •...
  • Page 66 Position stellen. • Das Gerät immer mit dem mitgelieferten Sicherheitsversch- luss oder einem Originalersatzteil verwenden. Die Verwen- dung von nicht Originalverschlüssen der Firma Polti ist mit Unfallgefahr verbunden. • Bei jedwedem Zugriff auf den unter Druck stehenden Dampfkessel (Abnahme der Kappe, Füllen) sicherstellen, dass das Gerät mit dem entsprechenden Schalter ausgeschaltet...
  • Page 67 fahr. • Das Gerät nicht anschließen, wenn der Sicherheitsverschluss ent- fernt wurde. Sorgfältig den Sicherheitsverschluss zuschrauben, bevor der Stecker angeschlossen und das Gerät eingeschaltet wird. • Vor dem Einschalten des Geräts sicherstellen, dass kein Ge- genstand den Zulauf zum Dampfkessel verstopft (Füllflasche, Trichter oder andere Gegenstände) und dass der Sicherheit- sverschluss geschlossen ist.
  • Page 68 Diese Anweisungen bitte aufmerksam lesen Dampfstrahl, und aufbewahren. Im Fall des Verlusts kann Hautkontakt Verbrennungen die vorliegende Gebrauchsanweisung auf der Website www.polti.com eingesehen bzw. von verursachen könnte; dieser heruntergeladen werden. Wasser einfüllen, wenn der Das Gerät niemals der Witterung aussetzen.
  • Page 69 Kalkbildung mit dem speziellen kann, bevor der Verschluss gelöst und wieder Entkalker mit natürlichen Grundstoffen Kal- verschraubt wird. stop reduziert werden, der von Polti vertrie- ben wird und in den besten Haushaltsge- ACHTUNG: Auffüllflasche oder Trichter auf schäften oder über...
  • Page 70 ren zu verbinden, müssen sie zunächst auf der 4.1 Vergewissern Sie sich, dass die Anweisun- Dampflanze eingesetzt werden. Es genügt, gen von Kapitel 1 befolgt und die Zubehörteile diese Zubehörteile auf die Lanzenspitze auf- wie in Kapitel 2 beschrieben angeschlossen zusetzen und einen leichten Druck auszuüben worden sind.
  • Page 71 6. REINIGUNG VON FENSTERN, 7.4 Sicherstellen, dass die Dampfsperre am Griff deaktiviert ist (5). SPIEGELN UND FLIESEN 7.5 Den Hebel Dampffunktion am Griff des ACHTUNG: Für die Reinigung von Glasflächen Dampfrohres gedrückt halten und die Ober- bei niedrigen Temperaturen die Glasflächen fläche behandeln.
  • Page 72 10. ANDERE ALLGEMEINE 11. FEHLEN VON WASSER Wenn das Gerät keinen Dampf mehr ausgibt, VERWENDUNGEN bedeutet dies, dass kein Wasser mehr im ACHTUNG: Vor der Behandlung der Oberflä- Dampfkessel ist. che stets eine Probe an einer versteckten ACHTUNG: Niemals den Kessel unmittelbar Stelle ausführen und beobachten, wie diese nach dem Öffnen des Sicherheitsverschlusses auf die Dampfbehandlung reagiert.
  • Page 73 ten, dass diese vor erneutem Einsatz komplett 15.2 Den Stift im hinteren Bereich des Geräts getrocknet sind. drehen und das Stromkabel (15) aufwickeln. Auf keinen Fall irgendwelche Reinigungsmit- tel verwenden. Nach der Benutzung der Bürsten empfiehlt es sich, die Borsten in ihrer natürlichen Lage abkühlen zu lassen, um jegliche Art der Verformung zu vermeiden.
  • Page 74 Reibung. Vaseline oder auch mit wenig Pflanzenöl schmieren. Sollten die aufgetretenen Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Pol- ti Kundendienstcenter (auf www.polti.com finden Sie die aktuelle Liste) oder an den Kun- dendienst. | 74 |...
  • Page 75 Material. tung des Herstellers. Falls irreparable Mängel bestehen, so kann • Anbringung von nicht Original-Zubehör- Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des teilen der Firma Polti sowie veränderten Produktes anbieten. oder nicht geeigneten Zubehörteilen an das Gerät. Um einen Garantieeingriff durchführen zu las- sen, muss sich der Verbraucher an eine der Die unsachgemäße und/oder nicht der Bedie-...
  • Page 76 | 76 |...
  • Page 77 ACESSÓRIOS PARA TODAS REGISTE O SEU PRODUTO CANAL OFICIAL DO AS NECESSIDADES YOUTUBE Entre no site www.polti.com ou Ao visitar o nosso site Quer saber mais? Visite o nosso ligue para o Serviço Clientes Pol- www.polti.com e nas melhores canal oficial: ti e registe o seu produto.
  • Page 78 ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de aciden- tes decorrentes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é somente aquele indicado no pre- sente manual de instruções.
  • Page 79 aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desco- nectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade supe- rior a 8 anos, por pessoas com capacidade físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se fo- rem preventivamente instruídas acerca do uso em segurança e somente se forem informadas sobre os perigos relacionados ao...
  • Page 80 • Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produto a tomadas que possuam corrente compatível com a ficha do aparelho. • Não utilizar extensões elétricas que não possuam dimensões adequadas e que não estejam de acordo com as leis, pois po- dem ser a causa de um aquecimento excessivo, podendo pro- vocar curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos à...
  • Page 81 danificado. • Não tocar nem usar o aparelho com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados. • Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas. • Não imergir o aparelho, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros líquidos.
  • Page 82 • Utilizar sempre o aparelho com a tampa de segurança forne- cida ou um sobresselente original. O uso de tampas que não sejam originais Polti constitui um risco de acidentes. • Para efetuar qualquer operação de acesso à caldeira sob pressão (remoção da tampa, abastecimento), certificar-se de...
  • Page 83 • A utilização de tampas que não seja originais Polti e o desre- speito pelas advertências e pelas instruções contidas neste manual deve considerar-se imprópria. A Polti S.p.A. não se re- sponsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incor- reto deste aparelho.
  • Page 84 Nunca deixe o aparelho exposto aos agentes Aviso: informar-se sobre a dureza da água atmosféricos. junto ao departamento técnico municipal ou Polti S.p.A. reserva-se a faculdade de introdu- junto à entidade de fornecimento de água lo- zir as modificações técnicas e de fabricação cal.
  • Page 85 Desenrolar completamente o cabo antes de 3. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS ligá-lo à rede elétrica e antes do uso, e utilizar Antes de utilizar o aparelho em superfícies o produto sempre com o cabo completamen- delicadas, verificar se a parte em contato te desenrolado.
  • Page 86 ca à escova pequena e passe na superfície, fa- Antes de remover o pano da escova, esperar zendo o vapor sair para eliminar a sujidade. É alguns minutos para que o pano arrefeça. possível conectar os tubos de extensão ao ca- bo para alcançar as superfícies altas.
  • Page 87 9. LIMPEZA DE MÓVEIS E SUPERFÍ- Vaporize a superfície usando diretamente o cabo, a uma distância mínima de 50 cm. As CIES DELICADAS plantas respirarão melhor e ficarão mais lim- ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor cou- pas e brilhantes. Para além disso, é possível ros e tecidos, consultar as instruções do fa- usar o vapor para refrescar os ambientes, bricante e efetuar um teste numa parte...
  • Page 88 12. MANUTENÇÃO GERAL 15. ARMAZENAMENTO Para a limpeza externa do aparelho, utilizar 15.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da re- exclusivamente um pano humedecido com de elétrica. água da torneira. 15.2 Gire o perno inserido na parte inferior do Todos os acessórios podem ser limpos com aparelho e enrole o cabo de alimentação (15).
  • Page 89 Al- provocam atrito. ternativamente, com uma peque- na quantidade de óleos vegetais. Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizado Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes. | 89 |...
  • Page 90 A montagem de acessórios não originais O QUE COBRE A GARANTIA Polti, modificados ou inadequados ao No período de garantia, a Polti garante a re- aparelho; paração gratuita e, então, sem qualquer ónus para o cliente em termos de mão de obra e de O uso inadequado e/ou não em conformidade...
  • Page 91 www.polti.com...
  • Page 92 902 351 227 PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274 UK CUSTOMER CARE 0161 813 2765 DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9 OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM POLTI S.p.A, - Via Ferloni, 83 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy www.polti.com Follow us:...