Page 1
Manuel du Propriétaire ST 327P Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L ’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit. Lisez très attentivement et soyez certain de comprende ces 115 64 98-32 instructions avant d’utiliser cette machine.
Page 2
IMPORTANT Procédures de Fonctionnement Sécuritaire pour les Souffleuses à Neige Promanade Arrière Cette souffleuse à neige est capable d’amputer les mains et les pieds, ainsi que de projeter des objets. Le manquement à suivre les instructions de sécurité pourrait résulter en de sérieuses blessures. Ce symbole signale les points importants AVERTISSEMENT: Les souffleuses à...
Page 3
Lors du nettoyage, la réparation ou l’inspection assurez-vous 15. Utilisez seulement des plaques-attache et des accessoires que le collecteur/roue à aube et tous les éléments mobiles approuvés par le fabricant de la souffleuse (comme des ont arrêtés. Débranchez le câble de bougie, et gardez le masses d’équilibrage, contrepoids, cabine, etc.).
Page 4
LES PIÈCES ONT ÉTÉ EMBALLÉES À PART DANS LE CARTON (1) RESSORTS DE RETENUE (169675) (1) RONDELLE 3/8 (1) ÉCROU FREIN 3/8 (19131316) (73800600) (443059) (180684) (6) VIS À ÈPAULEMENT 1/4-20 x 1-3/4 (6) ÉCROUS FREIN 1/4-20 (2) RONDELLES PLAT 585511801 (73800400) UHMW PLAQUE DE PROTECTION...
Page 5
ASSEMBLAGE / PRE-UTILISATION Lisez complètement ces instructions et ce manuel dans sa INSTALLER LA BARRE DE COMMANDE DE VITESSE totalité avant de tenter de monter ou d’utiliser votre nouvelle (Voir les Figs. 1 et 2) chasse-neige. La lecture du manuel vous familiarisera avec 1.
Page 6
ASSEMBLAGE / PRE-UTILISATION INSTALLER LA BARRE DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT INSTALLER LA BARRE DE COMMANDE DE LA TARIÈRE PAR TRACTION (Voir les Figs. 3 et 4) (Voir les Figs. 5 et 6) La tige de commande de l’entraînement de la traction est installée La tige de commande de la vis sans fin est installée sur la sur la souffleuse à...
Page 7
ASSEMBLAGE / PRE-UTILISATION INSTALLER LA GOULOTTE D’ÉVACUATION / TÊTE DE RO- INSTALLER LA COMMANDE À DISTANCE DU DÉFLECTEUR TA TION DE LA GOULOTTE (Voir la Fig. 7) DE LA GOULOTTE (Voir les Figs. 8 et 9) 1. Installer le support de câble à distance à la goulotte d’évacuation REMARQUE: La clé...
Page 8
UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TONDEUSE À GAZON LISEZ CE MANUEL DU ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE. Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre souffleuse à neige afin de vous mettre au courant avec les différentes commandes et des différents réglages.
Page 9
UTILISATION SILENCIEUX LEVIER DE COMMANDE DU BOUCHON DE LEVIER DE COMMANDE STARTER REMPLISSAGE COMMANDE LEVIER DE DE VITESSE D'ESSENCE DE LA TARIÈRE COM- COMMANDE À MANDE DIS TANCE DU LEVIER DE DES GAZ FICHE DU DÉFLECTEUR COMMANDE DE INTER- CORDON LA GOULOTTE RUPTEUR D’ALIMEN-...
Page 10
UTILISATION POUR UTILISER LA COMMANDE DU VOLET DE DÉPART L ’utilisation d’une tondeuse à gazon présente le risque de pro jec tion des particules dans les yeux (Voir Fig. 13) qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez La commande du volet de départ est située sur le moteur. Toujours toujours des lu nettes de sécurité...
Page 11
UTILISATION POUR CONTRÔLER LE DÉCHARGEMENT DE LA NEIGE DÉPLACEMENTS VERS L ’AVANT ET VERS L ’ARRIÈRE (POUR PROJETER LA NEIGE (Voir Fig. 15) (Voir Fig. 17) La rotation de la tarière est contrôlée par le levier de commande Les mouvements de marche avant et arrière par PROPULSION de la tarière située sur la poignée du côté...
Page 12
UTILISATION FONCTIONNEMENT DE DIRECTION ASSISTÉE (Voir Fig. 18) BARRE DE DÉBLAIEMENT (Voir Fig. 19) Après une utilisation prolongée, la barre du racleur s'user. Vous Les leviers de direction sont utilisés pour vous aider à diriger la devez remplacer la barre de racleur lorsqu'elle est endommagée souffleuse à...
Page 13
UTILISATION 2. Placer la commande du volet à la position RAPIDE (FAST). ATTENTION: L ’essence mélangée à l’alcool (com- munément appelé Alcool-essence ou utilisant de 3. Déplacer la interrupteur de ON / OFF à la position “ON”. l’éthanol ou du méthanol) peut attirer l’humidité, ce 4.
Page 14
UTILISATION EN CAS DE GÈLE DU DÉMARREUR À RECUL Si le démarreur à recul est gelé et ne peut pas faire tourner le moteur, procéder comme suit: 1. Saisir la poignée du démarreur à recul et tirer lentement en faisant sortir autant de corde possible du démarreur. 2.
Page 15
ENTRETIEN TABLEAU DE LUBRIFICATION RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES La garantie pour cette souffleuse à neige ne couvre pas les ➀ éléments qui ont été sujets à un abus ou à des négligences de SAE 5W-30 Huile la part de l’opérateur. Pour conserver une garantie complète, l’uti li sa teur doit maintenir la souffleuse à...
Page 16
ENTRETIEN REMARQUE: La roue du côté gauche peut être enlevée de la COURROIES souffleuse à neige pour donner un accès plus facile au bouchon de Faire l’inspection des courroies pour la détérioration et l’usure après drainage d’huile et pour permettre l’emplacement d’un contenant chaque tranche de 50 heures de fonctionnement et les remplacer approprié.
Page 17
REVISIONS ET RÉGLAGES vis d’assemblage/vis de cisaillement et d’écrous hexagonaux. Si jamais un objet étranger ou de la glace se logent dans la turbine, AVERTISSEMENT: Pour éviter de sérieuses les vis d’assemblage sont conçues pour se casser afin d’éviter blessures, avant de per form er tout genre à...
Page 18
REVISIONS ET RÉGLAGES 6. ENLEVER LA COURROIE DE LA TARIÈRE qui est autour POUR REMPLACER LES COURROIES (Voir Fig. 24) de la poulie. Les courroies de la tarière et du système d’entraînement par trac- 7. ALLÉGER LA TENSION SUR LE TENDEUR DE COURROIE tion ne sont pas ajustables.
Page 19
REVISIONS ET RÉGLAGES POUR ENLEVER LES ROUES (Voir la Fig. 25) AJUSTEMENT DE LA TENSION DU CÂBLE • Enlever la goupille de la roue et la goupille de retenue (B) et (Voir la Fig. 26) déposer la roue de l'essieu. Tourner le tendeur se trouvant sur le côté...
Page 20
ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre souffleuse à neige pour HUILE DU MOTEUR l’entreposage à la fin de la saison ou si la machine n’est pas Drainer l’huile (lorsque le moteur est chaud) et la remplacer par utilisée pour 30 jours ou plus. de l’huile à...
Page 21
GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la section appropriée dans le manuel à moins que dirigé à un centre / department d’entretien autorisé. PROBLÈME CAUSE CORRECTIF Ne démarre pas Le robinet d’arrêt (si équipé ainsi) est Insérer la clé d'allumage. dans FERMÉ (OFF). La clé...
Page 22
(b) Transmissions. Sauf autrement indiqué à l’Annexe A, toutes les transmissions/boîtes-pont (incluant les systèmes d’entraînement) ne sont pas couvertes par cette garantie limitée. Dans la plupart des cas, ces articles ne sont PAS fabriqués par Husqvarna, auquel cas, ils peuvent être couverts séparément par les garanties de leur fabricant respectif si elles sont fournies et accompagnent le produit au moment de l'achat.
Page 23
Si vous ne connaissez pas l'emplacement du centre de service ou dépositaire agréé Husqvarna le plus proche, appelez Husqvarna au 1 800 487 5951 entre 8 h et 20 h (HNE), ou visitez www.husqvarna.com. Si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions concernant cette garantie limitée, vous pouvez communiquer avec nous entre 8 h et 20 h (HNE) au 800 487 5951 (É.-U.) ou au 800 805 5523 (Canada) ou consultez le site www.husqvarna.com.
Page 24
Tableau de garantie limitée des produits sur roues de consommateur 2013 Annexe A Consommateur Commercial (toute utilisation Location (toute (personnel, commerciale, professionnelle, utilisation en utilisation institutionnelle, agricole ou à location) domestique revenu de production, sauf seulement) l’utilisation en location) Produit/composant Tondeuses à...
Page 25
RZ – Deux (2) ans de garantie au consommateur, pièces et main-d'œuvre, auprès du réseau de distributeurs Hydro-Gear. EZ – Un (1) an de garantie commerciale, pièces et main-d'œuvre, auprès de Husqvarna. Deux (2) ans de garantie au consommateur, pièces et main-d'œuvre, auprès du réseau de distributeurs Hydro-Gear.