Dieses Produkt gibt ultraviolette Strahlung ab. Vermeiden Sie es, sich dieser auszusetzen.
NUR ZUM EINSATZ BEI ÜBERPRÜFUNGEN DURCH EINEN FACHMANN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Lesen Sie alle Hinweise)
•
Benutzen Sie die LED-Taschenlampe CLARITY™ 365 (SPN-CLR-BA/SPN-CLR-BHA)
nicht, wenn sie beschädigt ist.
•
Schauen Sie nicht direkt in das Licht. Tragen Sie beim Betrieb der Taschenlampe
IMMER die mitgelieferte UV-Schutzbrille. Am besten verwenden Sie die Lampe in
abgedunkelter Umgebung. Je dunkler der Raum, umso größer der Fluoreszenzkontrast.
•
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen drei Einweg-Alkali-C-Batterien.
•
Die CLARITY 365 ist nicht zur Nutzung in explosionsgefährdeter Atmosphäre
zugelassen.
Versuchen
Sie
explosionsgeschützte Beleuchtung erfordern.
•
Benutzen Sie dieses Gerät niemals anders als ain dieser Anleitung beschrieben, da
dies Ihre Sicherheit gefährden könnte.
Richten Sie die Taschenlampe NIEMALS auf einen anderen Menschen. Sie ist
•
AUSSCHLIESSLICH für professionelle Fluoreszenzinspektionen vorgesehen!
•
Versuchen Sie NICHT, die Linsenkonstruktion oder den Lichtausgang zu verändern.
Dies könnte zu einer veränderten Leistung und Intensität der CLARITY 365 sowie zu
einem nicht konformen Betrieb führen.
BETRIEB DER CLARITY 365
•
Die CLARITY 365 wird werksseitig mit der vorgegebenen Intensität für optimale
Leistung bei Inspektionen eingestellt.
•
Packen Sie die Taschenlampe vorsichtig aus, und prüfen Sie sie auf eventuelle
Transportschäden. Wenn Beschädigungen festzustellen sind, informieren Sie
umgehend den Spediteur und den Zulieferer, bevor Sie versuchen, die Lampe in
Betrieb zu nehmen.
•
Die CLARITY 365 besitzt eine Taste (on / off bzw. Ein/Aus). Vergewissern Sie sich vor
Verwendung des Geräts, dass sich die Taste in der Stellung OFF (AUS) befindet (an der
Taschenlampe leuchtet kein Licht). Drücken Sie die Taste einmal, um die Taschenlampe
einzuschalten. Die UV-A-LED erreicht dank sofortiger Betriebsbereitschaft sehr schnell
ihre volle Intensität. Prüfen Sie, ob das Gerät optimal funktioniert. Drücken Sie die Taste
erneut, um die Lampe auszuschalten.
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Die CLARITY 365-Lampen sind für den sicheren Betrieb unter folgenden Bedingungen
ausgelegt:
•
Gebrauch in Innenräumen / Draussen (gegen jedes Eindringen von Staub und
Strahlwasser mit niedriger Wasserdruck);
•
Temperatur 5 – 50 °C (41 – 122 °F).
ACHTUNG
nicht,
sie
in
Bereichen
einzusetzen,
26
WECHSEL DES AKKUS
Die drei C-Batterien lässt durch den wiederholten Gebrauch nach. Stellen Sie die
Taschenlampe auf den Kopf, und drehen Sie die verschlusskappe entgegen dem
Uhrzeigersinn. Entfernen Sie die verschlusskappe von der Taschenlampe, und ersetzen sie
dann durch frische C-Alkalibatterien.
die
HINWEIS: Achten Sie darauf, echte CLARITY 365 (SPN-CLR-BA/SPN-CLR-BHA)
Ersatzteile zu verwenden. Die Verwendung von Ersatzteilen eines anderen Herstellers
könnte die Produktleistung beeinträchtigen und wird die Garantie entfallen lassen.
MESSEN DER UV-A-INTENSITÄT
Um sicherzustellen, dass Ihre CLARITY 365 Taschenlampe mit der erforderli-
chen UV-A-Intensität arbeitet, sollte sie regelmäßig geprüft werden. Der AccuPRO™
XP-2000 vereint die Funktionen eines Radiometers und Photometers für UV- und sichtbares
Licht, und er wurde speziell für die Messung der UV-Leuchtstärke für Wellenlängen von
320 – 400 nm (mit Peak bei 365 nm) und für sichtbares Licht von 460 –
675 nm (mit Peak bei 555 nm) ausgelegt. Ebenso geeignet ist u.a. das
Radiometer-/Photometer-Kit
längensensor die Intensität von UV-A- und sichtbarem Licht einer Quelle präzise
gemessen wird. Das AccuMAX™ XR-1000 Messgerät, zusammen mit dem UV-Sensor
XS-365 UV, oder das DM-365XA Messgerät können für die UV-A-Messung genutzt werden.
GARANTIE
Die Garantieleistung wird auf Basis der jeder CLARITY 365 Taschenlampe gesondert
beigelegten Garantieurkunde (Certificate of Limited Warranty) erbracht. Die Teilenummer
und Seriennummer Ihres Artikels befindet sich an der Innenseite der verschlusskappe.
VERSAND
Halten Sie bitte die Modellnummer und die Seriennummer des Gerätes bereit, wenn Sie
sich an die Kundendienstabteilung der Spectro-UV wenden. Verpacken Sie das Gerät sorg-
fältig im originalen Versand- und Verpackungsmaterial. Senden Sie das Gerät frankiert zum
Hersteller, und geben Sie dabei auf allen Unterlagen die Rücksendenummer der Spectro-
line Corporation an. Versichern Sie das Gerät zum vollen Wert.
AccuMAX™
XRP-3000,
mit
dessen
27
Dual-Wellen-