Télécharger Imprimer la page

Braun Impression Serie Mode D'emploi page 32

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Magyar
Termékeink minŒsége, mıködése és formája a
legmagasabb igényeket is maradéktalanul
kielégítik. Sok örömet kívánunk Önnek új Braun
készülékéhez.
Figyelem!
Kérjük, szíveskedjék ezt a használati utasítást
gondosan végigtanulmányozni, mielŒtt a készülékét
üzembe helyezné.
A készüléket gyermekek elŒl zárja el.
Felügyelet nélkül ne üzemeltesse a készüléket.
Használatba vétel elŒtt vizsgálja meg, hogy a
készüléken feltüntetett feszültségadatok a
tényleges feszültséggel megegyeznek-e.
Ne érintse meg a forró belsŒ alkatrészeket. A
vezeték soha ne kerüljön a készülék belsejébe.
Fém tárgyat ne helyezzen a kenyérpirítóba.
A készülék nem alkalmas zsemlemorzsa pirítására.
Ne fedje be a kenyérpirító nyílását, fóliába
csomagolt élelmiszert ne helyezzen a készülékbe.
Ne használja a készüléket morzsatálca nélkül.
A készüléket csak függŒleges helyzetben
használja.
A behelyezett kenyér megéghet. Ezért ne használja
azt függöny, vagy egyéb, könnyen lángrakapó
anyag közelében.
A készülék felmelegszik, különösen annak fém
részei. MielŒtt eltenné, hagyja kihılni.
A Braun elektromos készülékek megfelelnek a
biztonsági elŒírásoknak. A készülékek javítását
biztonságtechnikai okokból kizárólag Braun
márkaszerviz végezheti. A szakszerıtlen javítás a
garancia elvesztése mellett, esetleges sérülések
lehetŒségét rejti magában.
A készülék kizárólag háztartásban szokásos
mennyiségek feldolgozására alkalmas.
Leírás
A ÚjramelegítŒ kapcsoló
B Manuális leállító kapcsoló
C Kiolvasztó kapcsoló
D Kenyér kiemelŒ
E Szabályozható pirításerŒsség kapcsoló
F Kenyér, kifli rács
G Pirító
H Morzsatálca
J Vezetéktartó
Az elsŒ használat elŒtt 2, 3 alkalommal melegítse
fel készülékét a hŒfokra. Igy eltávolíthatja a gyártás
során esetlegesen képzŒdött szagokat.
32
Használat
Bármilyen, a kenyérpirítóba helyezhetŒ méretı
kenyeret piríthat a készülékkel.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a morzsatálca
(H) a helyén van.
Helyezze be a kenyeret, és húzza le a
kenyérkiemelŒt (D).
A pirításerŒsség szabályozóval (E) válassza ki
az Önnek megfelelŒ fokozatot. «1» = gyenge
«7» = erŒs.
Amikor a kenyér a beállításnak megfelelŒen
megpirult, automatikusan kiemeli a készülék.
Mégjobban felemelheti a kenyeret, ha a kiemelŒt
(D) felfelé mozgatja.
Ha meg kívánja szakítani a pirítást, nyomja meg
a manuális leállítót (B). A kenyér kiemelkedik, és
a készülék automatikusan kikapcsol.
Ha a kenyérpirító váratlanul kikapcsol,
egyszerıen indítsa újra.
Beszorult kenyér
Ha a kenyér beszorul a pirítóba (G), húzza ki a
készüléket, várja meg míg kihül, és óvatosan, egy
nem fémbŒl készült segédeszközzel távolítsa el a
beszorult kenyeret.
Mélyhıtött kenyér
Ha mélyhıtött kenyeret kíván pirítani, helyezze be
a fagyott kenyeret, válassza ki a kívánt fokozatot
(E kapcsoló), nyomja le a kenyérkiemelŒt (D) és
nyomja meg a kiolvasztó kapcsolót (A).
Felmelegítés
Ha a már kihült pirítóst szeretné felmelegíteni,
nyomja le a kenyérkiemelŒt (D), és nyomja meg a
felmelegítŒ kapcsolót (C).
Kenyér, kifli rács
Az olyan sütemények felmelegítéséhez, melyek
nem férnek a készülékbe (G), használhatja a kenyér
és kifli rácsot. A rácsot (F) csak péksütemények
melegítésére használja. Ne használja sütemények,
pizza, egész cipók, stb. melegítésére. A
nagyméretı élelmiszerek melegítése túlmelegedést
okoz a készülékben. Soha ne helyezzen a rácsba
bármilyen fóliába csomagolt élelmiszert.
A melegítéshez, állítsa be a kívánt fokozatot (E) és
nyomja le a kenyérkiemelŒt (D).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Impression ht 6004118