Sommaire des Matières pour telluria CLASSICO 3930+
Page 1
CLASSICO 3930 INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE HANDLEIDING ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer : ............................QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer : ............................Couleur / Kleur / Colour / Farbe: Blanc, Wit, White, Weiß Gris clair, Licht grijs, Light grey, Lichtgrau Anthracite, Antraciet, Anthracite, Granitgrau STEEL OF LIFE...
Page 2
CLASSICO 3930+ Nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez les caractéristiques techniques ainsi que toutes les informations utiles en vue d’un fonctionnement correct. Les données techniques figurant dans cette publication peuvent être modifiées à tout moment et sans avis préalable et ce, pour des raisons techniques ou commerciales..
Page 3
CLASSICO 3930+ Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste Pour la liste actuelle des pièces, voir pièce jointe. Voor de actuele stuklijst zie bijlage. For the current parts list see attachment. Aktuelle Stückliste siehe Anhang. www.telluria.eu 24/11/2023...
Page 4
CLASSICO 3930+ Fundament • Le sol doit être plat et de niveau. Le sol doit être réalisé pour permettre une fixation adéquate de l’abris de jardin. • De vloer moet vlak en waterpas zijn. De vloer moet gemaakt worden zodat de bevestiging van het tuinhuis wel mogelijk is. •...
Page 7
CLASSICO 3930+ CLASSICO 3930+ Le principe de la construction du mur (POW). Het principe van de opbouw van de wand (POW). The principle of building the wall (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden (POW). SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Tourner encadrement / Kader omdraaien / Turn Frame / Rahmen umdrehen Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 13
CLASSICO 3930+ Paroi / Wand / Wall / Wand Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11 (POW).
Page 16
CLASSICO 3930+ SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand AD36 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 17
CLASSICO 3930+ 45° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand DA36 DA030 DA15 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 18
CLASSICO 3930+ CLASSICO 3930+ 45° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand DA27VR 6X DA27 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 19
CLASSICO 3930+ CLASSICO 3930+ CP01 CP05 CP02 SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 24/11/2023...
Page 20
CLASSICO 3930+ CLASSICO 3930+ Paroi / Wand / Wall / Wand Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW).
Page 26
CLASSICO 3930+ revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate Innenverkleidung und perforierte Platte DIVL27 6X DI27 7X DI36 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option CP01 CP05 2X F6...
Page 27
CLASSICO 3930+ A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 28
CLASSICO 3930+ SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 29
CLASSICO 3930+ SD18 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Installez la porte maintenant, voir la pièce jointe. Installeer deur nu, zie bijlage. Install door now, see attachment. Tür jetzt montier- en, siehe Anhang. Porte / Deur / Door / Tür 24/11/2023...
Page 30
CLASSICO 3930+ revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung IG = 2425 mm IK = 2405 mm A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur binnenbekleding X27D interior lining Innenverkleidung...
Page 35
CLASSICO 3930+ Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 24/11/2023...
Page 36
CLASSICO 3930+ Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate. Fix the garden shed in accordance with good practise. Beispiel ist für Betonuntergrund.
Page 40
CLASSICO 3930+ Préparation du ruban auto-adhésif: 1. Bien nettoyer la surface afin qu’il n’y ai ni poussière, ni humidité. 2. Chauffer la surface dans le cas d’une température extérieure <10 ° C. Voorbereiding zelfklevende tape: 1. Oppervlak stof- en vochtvrij maken”. 2.
Page 41
Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 24/11/2023...
Page 42
Toit / Dak / Roof / Dach Fenêtre/ Dak / Window / Fenster 24/11/2023...
Page 43
KV2P SD18 Fenêtre/ Dak / Window / Fenster Fenêtre/ Dak / Window / Fenster 24/11/2023...
Page 44
CLASSICO 3930+ SD18 Fenêtre/ Dak / Window / Fenster SD18 KH09 Fenêtre/ Dak / Window / Fenster 24/11/2023...
Page 49
Copyright Telluria. All rights reserved. Nothing in this publication may be reproduced or distributed without written permission from Telluria. The information in this publication is subject to change for technical and/or commercial reasons at any time and without notice. Telluria is not responsible for any errors or inaccuracies in this publication.