Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel D'utilisation
Moniteur Patient
Modèle: PM-900
Shenzhen Biocare Bio-Medical Equipment Co., Ltd.
P/N: 02111735

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Biocare PM-900

  • Page 1 Manuel D'utilisation Moniteur Patient Modèle: PM-900 Shenzhen Biocare Bio-Medical Equipment Co., Ltd. P/N: 02111735...
  • Page 3 En cas de mise à jour technique ou de demandes spé ciales du client, si les performances du produit n‘en pâtissent pas, certains produits peuvent ê tre assemblé s et ne pas respecter les configurations de base dé crites dans ce manuel. Version: V2.0 Date: 2021-11 Shenzhen Biocare Bio-Medical Equipment Co., Ltd © Tous droits ré servé s...
  • Page 4 93 et 42 de la CEE (93/42/EEC). Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestraß e 80 20537 Hamburg GERMANY Shenzhen Biocare Bio-Medical Equipment Co., Ltd. #16-1, Jinhui Road, Jinsha Community, Kengzi Sub-District, Pingshan New District, 518122 Shenzhen, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Tel: 86-755-33005899 Fax: 86-755-27960643...
  • Page 5 Sommaire Sommaire Sommaire ................................... I Pré face ..................................1 A Lire (Essentiel pour le client) ..........................3 Chapitre 1 Informations de sé curité relatives au fonctionnement ..............5 1.1 Informations de sé curité ..........................5 1.2 Influence sur l‘environnement et les sources d‘énergie ................7 1.3 Classes de protection ...........................
  • Page 6 Sommaire 3.8.6 Menu Aide ............................28 3.9 Gestion de la configuration ........................28 3.9.1 Restauration de la configuration ..................... 28 3.9.2 Ré glage de la configuration par dé faut ................... 28 3.9.3 Enregistrement de la configuration utilisateur ................29 3.9.4 Suppression de configurations utilisateur ..................30 3.9.5 Restauration manuelle de la configuration par dé...
  • Page 7 Sommaire 6.4.2 Informations sur la sé curité ......................64 6.4.3 Étapes de suivi ..........................66 6.4.4 Ré glage SpO ..........................67 6.4.6 Facteurs influenç ant les mesures ....................68 6.5 PNI ................................68 6.5.1 Description Gé né rale PNI ....................... 68 6.5.2 Informations sur la sé...
  • Page 8 Sommaire 7.7 Pause de l‘alarme ............................. 103 7.8 Sourdine de l‘alarme ..........................104 7.9 Dé tection des alarmes et contre-mesures ....................104 7.10 Alarme de l‘autre lit ..........................105 7.10.1 Auto-notification de l‘alarme de l‘autre lit ................. 105 7.10.2 Sourdine de l‘alarme de l‘autre lit ....................105 Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner ......................
  • Page 9 Sommaire 13.6 Inspection de l'appareil de surveillance ....................134 Chapitre 14 Maintenance ............................ 135 14.1 Informations relatives à la sé curité ......................135 14.2 Essai de pré cision PNI ........................... 135 14.3 Test de surpression PNI ......................... 135 14.4 Test de fuite PNI ............................ 135 14.5 Maintenance utilisateur ..........................
  • Page 10 E.3 Directives et dé claration du fabricant – immunité é lectromagné tique ............ 180 E.4 Distances de sé paration recommandé es entre des é quipements de communication portables et mobiles et le moniteur patient PM-900 ........................... 181 E.5 Les câ bles ..............................182...
  • Page 11 Pré face Pré face Merci d‘avoir choisi le moniteur patient de notre société. Afin de vous aider à maî triser les opé rations de base et avancé es de cette gamme de moniteurs, dans les dé lais plus brefs possibles, un manuel d‘utilisation adapté (celui que vous avez entre les mains) est fourni avec chacun de ces produits.
  • Page 12 Pré face -- Page blanche -- --2 -- Manuel d‘utilisation du moniteur patient...
  • Page 13 A Lire (Essentiel pour le client) A Lire (Essentiel pour le client) La pré sente section dé crit quelles sont les procé dures auxquelles il faut faire attention, comment é viter tout fonctionnement anormal et quelles sont les nuisances susceptibles d‘affecter le moniteur ou le patient lors de l‘utilisation d‘un moniteur de cette gamme.
  • Page 14 A Lire (Essentiel pour le client) Tous les tubes en plastiques et autres cordons utilisé s pour la mesure doivent ê tre maintenus à bonne distance du cou du patient afin d‘éviter une éventuelle asphyxie par étranglement. Il est interdit de remplacer les accessoires sans distinction. Quand un accessoire doit ê tre remplacé , il faut utiliser un accessoire du mê...
  • Page 15 Chapitre 1 Informations de sé curité relatives au fonctionnement Chapitre 1 Informations de sé curité relatives au fonctionnement 1.1 Informations de sé curité Avertissement: Désigne les cas d‘urgences causés qui peuvent s‘avérer mortelles ou provoquer de graves lésions ou pertes si l‘on ne respecte pas les recommandations. Explications: Instructions ou explications fournies pour une meilleure utilisation du produit.
  • Page 16 Chapitre 1 Informations de sé curité relatives au fonctionnement fuite total peut s‘avérer dangereux pour lui. Les appareils conformes à la norme IEC60601-1 peuvent ê tre connectés à cet instrument, et le courant de fuite total doit être mesuré après connexion par l‘utilisateur pour vérifier qu‘il respecte ladite norme.
  • Page 17 Chapitre 1 Informations de sé curité relatives au fonctionnement  Avant d‘allumer l‘appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence de l‘alimentation satisfont aux exigences indiquées sur l‘étiquette de l‘appareil et dans le manuel d‘utilisation.  Veuillez installer ou transporter l‘appareil de manière appropriée afin d‘éviter tout incident de chute, de collision, de fortes vibrations ou autres forces mé...
  • Page 18 Chapitre 1 Informations de sé curité relatives au fonctionnement mélange de gaz anesthésiant avec de l‘air, de l‘oxygène ou de l‘oxyde d‘azote. 5) En fonction du service: Un dispositif en fonctionnement permanent. 1.4 Exigences de sé curité  Nombre de patients Les moniteurs de cette gamme ne peuvent surveiller qu‘un seul patient à...
  • Page 19 Chapitre 1 Informations de sé curité relatives au fonctionnement  Risques d’explosion Ne pas utiliser un moniteur de cette gamme en pré sence de gaz, de vapeur ou de liquide inflammable.  Test du courant de fuite Quand un moniteur de la gamme est utilisé parallèlement à d‘autres appareils électriques, le courant de fuite doit être vérifié...
  • Page 20 Chapitre 1 Informations de sé curité relatives au fonctionnement  Autres té moins lumineux Tableau 1.1 Explications des té moins lumineux Attention: Veuillez vous ré fé rer aux fiches Allumer/Éteindre l‘appareil d'appareils ci-jointes. Batterie en cours d‘utilisation Batterie en charge Enregistrement en cours Gel du signal PNI (Pression Non-Invasive)
  • Page 21 Chapitre 2 Pré sentation Chapitre 2 Pré sentation 2.1 Introduction rapide 2.1.1 Applicabilité Les moniteurs de cette gamme peuvent être utilisés dans le cadre d‘un contrôle ou de mesures sur l‘électrocardiogramme (ECG), la tension artérielle non-invasive (PNI, ou PNI en anglais), la tempé rature corporelle (Temp), la respiration (Resp), la capnographie (EtCO , optionnel) et pression arté...
  • Page 22 Chapitre 2 Pré sentation 2.2 Configuration et composition Les moniteurs de la gamme sont composés d‘un ordinateur central couplé aux instruments correspondants.( incluant notamment les câ bles ECG, des brassards de prise de tension arté rielle, les capteurs pour contrô ler la pression invasive (optionnels), les sondes à oxygè ne, les capteurs de tempé rature corporelle (optionnels), et l‘ensemble du dispositif de mesure du CO (optionnel).
  • Page 23 Chapitre 2 Pré sentation 1. Poigné e Poigné e caché e 2. Té moins lumineux d’indication d’alerte physiologique  Rouge clignotant rapidement: alerte de haut niveau.  Jaune clignotant lentement: alerte de niveau moyen.  Jaune non-clignotant: alerte de bas niveau. ...
  • Page 24 Chapitre 2 Pré sentation 13. Molette  Rotation: il est possible de dé placer le curseur en faisant tourner la molette dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire.  Pression: il est possible d‘entrer dans certains menus ou de choisir certaines fonctions en appuyant sur le bouton Push (Presser) de la molette.
  • Page 25 Chapitre 2 Pré sentation 2.3.3 Vue de derriè re Figure 2.4 Vue de derrière d‘un moniteur La faç ade arrière contient les ports d‘insertion suivants (comme indiqués sur les figures 2.4: Ventilateur Permet la mise à jour en ligne du logicielainsi que l‘importation et —Port USB l‘exportation de données par connexion USB.
  • Page 26 Chapitre 2 Pré sentation 2.4 Modules Les moniteurs de cette gamme reconnaissent les modules suivants: Module des paramè tres standard: ECG, Resp., SpO , Temp et PNI. Modules IBP (optionnels): le moniteur reconnaî t une mesure de la pression invasive sur deux canaux. Modules CO (optionnels): le moniteur reconnaî...
  • Page 27 Chapitre 2 Pré sentation 2.5.2 Explications sur l’interface  Informations sur le patient Les informations sur le patient sont affichées en haut de l‘écran et indiquent respectivement le service dans lequel il est admis, le numéro de lit, le nom, le type de patient et s‘il porte un stimulateur cardiaque. ...
  • Page 28 Chapitre 2 Pré sentation  Partie de l’écran affichant les donné es Figure 2.6 Donné es relatives au rythme cardiaque et à la tempé rature  ECG: affiche indique le rythme cardiaque à l‘instant précis, par exemple, ―60‖ représente ici le rythme cardiaque affiché...
  • Page 29 Chapitre 2 Pré sentation  PNI: indicateur du type de pression arté rielle.  Manual: mode de mesure du PNI (Pression Non-Invasive, = PNI).  120/80(93): valeurs de la PNI systolique (120)/diastolique (80) (moyenne -93- ).  160/90: les limites supérieures et inférieures de la PNI avant déclenchement de l‘alarme. ...
  • Page 30 Chapitre 2 Pré sentation  Zone des menus Il y a par dé faut quatre touches de raccourci en bas de l‘écran: [Menu Principal], [Config. Alarme], [Admpatient] et [Config. Audio]. (L‘utilisateur peut définir les touches de raccourci des trois autres boutons dans la zone des touches de raccourci, comme indiqué...
  • Page 31 Chapitre 3 Fonctionnement de base Chapitre 3 Fonctionnement de base 3.1 Installation Avertissement  Quand ces sé ries de moniteurs sont connecté es avec d‘autres équipements électriques pour des assemblages fonctionnels spé cifiques, si la sé curité ne peut pas ê tre assuré e en se basant sur leurs spé cifications sé paré es, veuillez contacter le fabricant ou les experts spécialisés de l‘hôpital pour garantir que la sé...
  • Page 32 Chapitre 3 Fonctionnement de base Évitez d‘entreposer le moniteur dans des emplacements de stockage de produits chimiques ou ayant un risque de fuite de gaz. La tension et la fréquence de la source d‘alimentation fournie doivent satisfaire aux normes indiquées dans le manuel et la source d‘alimentation doit avoir une capacité...
  • Page 33 Chapitre 3 Fonctionnement de base Attention  Afin d‘utiliser la charge de la batterie, les batteries doivent être chargées après le transport ou le stockage du moniteur. Si vous allumez le moniteur sans une connexion sur l‘alimentation AC, le moniteur ne pourra fonctionner normalement du fait de l‘insuffisance de l‘alimentation fournie par les batteries.
  • Page 34 Chapitre 3 Fonctionnement de base 3.4 Extinction Veuillez é teindre le moniteur en suivant les instructions suivantes: Vé rifiez que la surveillance du patient a é té ré alisé e. Dé connectez les câ bles et les capteurs associé s sur le patient. Assurez-vous que la surveillance du patient et les donné...
  • Page 35 Chapitre 3 Fonctionnement de base 3.6 Ré glage de l’interface En sélectionnant l‘icône sur l‘écran, vous pouvez entrer [Param. Écran] tel qu‘il est montré dans la Figure 3.2: Figure 3.2 Réglage de l‘écran Dans la fenêtre de mise en page de l‘interface standard, l‘utilisateur peut définir les positions des différents paramètres et ondes.
  • Page 36 Chapitre 3 Fonctionnement de base Le système organisera les courbes en cours d‘affichage automatiquement pour parvenir à des performances d‘affichage optimales. Dans le cas où les paramètres et les courbes associées ne sont pas affichés sur l‘interface après l‘ajout d‘un module, veuillez vé...
  • Page 37 Chapitre 3 Fonctionnement de base 3.8.2 Ré glage du type d’écran Sé lectionnez [Menu Principal] – [Systè me] –[Param. Écran] ou maintenez appuyé directement pour entrer le Param. Écran. Sé lectionnez [Type Interface]: Standard, Mini tendances, BigNumerics, OxyCRG, Aperç u des autres lits, 7 et demi et 7 entier.
  • Page 38 Chapitre 3 Fonctionnement de base ]. Quand un paramè tre dans [Source Alm] est ré glé , le volume sonore du complexe QRS retentit selon le rythme de ce paramè tre. Au cours de la surveillance SpO , le systè me ajuste é galement la fré quence sonore des pulsations QRS conformé...
  • Page 39 Chapitre 3 Fonctionnement de base Figure 3.5 Gestion par dé faut Attention  Pour connaitre la configuration de dé marrage restauré e, veuillez vous ré fé rer aux informations situé es en bas de l‘écran après être entré dans l‘écran principal. 3.9.3 Enregistrement de la configuration utilisateur L‘utilisateur peut ajuster les configurations de ces séries de moniteurs selon ses besoins et les enregistrer comme configurations utilisateur.
  • Page 40 Chapitre 3 Fonctionnement de base 3.9.4 Suppression de configurations utilisateur L‘utilisateur peut supprimer les configurations définies individuellement selon ses besoins actuels. Sé lectionnez [Menu Principal] – [Maintenance] – [Maintenance Utilisateur>>], entrez le mot de passe et sé lectionnez [Gestion par Dé faut>>] – [Supprimer] pour sé lectionner la configuration que vous voulez supprimer ; ou sé...
  • Page 41 Chapitre 4 Gestion du patient Chapitre 4 Gestion du patient 4.1 Admission du patient Sé lectionnez les touches [Menu Principal] – [Gestion Patients] – [Adm patient]. Si le moniteur a enregistré un patient aprè s que la touche [Adm patient] soit sé lectionné e, cliquez sur [Oui] pour supprimer le patient actuel.
  • Page 42 Chapitre 4 Gestion du patient 4.3 Modification des donné es dé mographiques du patient Quand les informations du patient doivent ê tre modifié es: Sé lectionnez [Menu Principal] – [Gestion Patients] – [Informations patients]. Remplissez ou ré glez les informations dé taillé es du patient dans le menu [Informations patients]. Sélectionnez [OK] pour mettre fin à...
  • Page 43 Chapitre 4 Gestion du patient 4.6 Systè me central de surveillance Ces sé ries de moniteurs peuvent ê tre connecté es au systè me central de surveillance. Via le ré seau:  le moniteur peut envoyer les informations du patient, les donné es de surveillance ou de mesure, les seuils d‘alarme, les niveaux d‘alarme, les informations et les divers réglages au système central de surveillance.
  • Page 44 Chapitre 4 Gestion du patient -- Page blanche -- --34 -- Manuel d‘utilisation du moniteur patient...
  • Page 45 Chapitre 5 Interface Utilisateur Chapitre 5 Interface Utilisateur 5.1 Ré glage de l’apparence de l’interface L‘utilisateur peut régler l‘apparence de l‘interface selon ses besoins, notamment les méthodes de dessin forme onde, la Param. Couleurtres, la configuration des paramètres du moniteur, la configuration de l‘écran, la disposition de l‘interface, etc.
  • Page 46 Chapitre 5 Interface Utilisateur 5.2 Interface standard Sé lectionnez [Param. Écran] – [Config. Écran] – [Type Interface] – [Standard]. Les courbes des paramè tres sont affichées à gauche de l‘écran et les zones de données des paramètres sont affichées à droite, comme présenté dans la Figure 5.1: Figure 5.1 Interface standard L‘utilisateur peut sélectionner les paramè...
  • Page 47 Chapitre 5 Interface Utilisateur Dans chaque mini tendance, le nom des paramètres apparait en haut, l‘échelle est présentée à gauche et l‘échelle de temps est pré senté e en bas, comme le montre la Figure 5.3: Figure 5.3 Mini tendances du paramè tre 5.4 Interface BigNumerics Sélectionnez l‘icône de touche de raccourci [Param.
  • Page 48 Chapitre 5 Interface Utilisateur Figure 5.5 Interface OxyCRG Dans cette interface, vous pouvez sé lectionner la pé riode de temps et la courbe des tendances et des paramè tres respiratoires du niveau d‘oxygénation respiratoire, tel qu‘illustré dans la Figure 5.6: Figure 5.6 Ré...
  • Page 49 Chapitre 5 Interface Utilisateur 5.6 Interface d’aperçu des autres lits Sélectionnez l‘icône [Param. Écran] – [Config. Écran] – [Type Interface] – [Voir Autre Lit], tel qu‘illustré dans la Figure 5.7: Figure 5.7 Interface d‘aperçu des autres lits  Ré glage des autres lits Ces séries de moniteurs peuvent sélectionner jusqu‘à...
  • Page 50 Chapitre 5 Interface Utilisateur  Fenê tre d’aperçu des autres lits Figure 5.9 Fenêtre d‘aperçu des autres lits Quand la fenêtre d‘aperçu des autres lits est ouverte pour la premiè re fois, le moniteur sé lectionnera les moniteurs des autres lits automatiquement pour observation. La fenê tre occupe la ré gion en dessous de la zone de courbes et elle est composé...
  • Page 51 Chapitre 5 Interface Utilisateur  Colonne d’ensemble des autres lits Figure 5.10 Colonne d‘ensemble des autres lits La colonne est localisé e en bas de la fenê tre [Voir Autre Lit], affichant les divisions et les numé ros de lits des moniteurs des autres lits.
  • Page 52 Chapitre 5 Interface Utilisateur -- Page blanche -- --42 -- Manuel d‘utilisation du moniteur patient...
  • Page 53 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.1 ECG 6.1.1 Principe de mesure de l'ECG Description brè ve de l'ECG Le cœur possède son propre systè me de conduction é lectrique. Il est situé à l'inté rieur des parois cardiaques et consiste en des cellules du myocarde diffé...
  • Page 54 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres des ondes T. Une onde P est cré é e par le changement de potentiel lorsque l'atrium dé polarise avant sa contraction. Un complexe QRS est cré é par le changement de potentiel lorsque le ventricule dé polarise avant sa contraction, et une onde T est cré...
  • Page 55 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.1.4 Informations de sé curité Avertissement  Les effets transitoires de la source de courant peuvent ê tre identiques à la forme des ondes de l'é lectrocardiogramme ce qui peut avoir comme consé quence de supprimer l'alarme cardiaque. ...
  • Page 56 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Attention  Le patch ECG doit ê tre vé rifié pour les allergies cutané es. Si une allergie est dé tecté e, il faut changer ou remplacer les é lectrodes. Avant la surveillance, il faut vé rifier que les dé rivations sont connecté es normalement.
  • Page 57 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Pour dé tecter les signaux é lectrocardiaques des patients, les é lectrodes doivent adhé rer parfaitement à la peau du patient. Le câ ble de dé rivation ECG est connecté de maniè re à ce que l'une de ses extré mité s soit insé ré e dans la prise ECG sur le panneau gauche du moniteur.
  • Page 58 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Attention  L'utilisation des patches d'é lectrode doit ê tre immé diatement interrompue si une allergie cutané e ou une irritation survient; de mê me, l'utilisation des patches d'é lectrode sur des patients atteints de troubles inflammatoires de la peau ou d'infection de la peau N'EST PAS autorisé...
  • Page 59 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.1.6 Affichage ECG L'interface par dé faut du moniteur est une interface à 5 dé rivations, tel qu'illustré dans la Figure 6.5 pour faire ré fé rence à une forme d'onde ECG sur une interface à 5 dé rivations. Figure 6.5 Affichage ECG État de rythme de l'onde de forme ECG sur la Figure 6.7: Rythme sinusal.
  • Page 60 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  Configuration des dé rivations ECG Ouvrez le menu [Config. ECG] et sé lectionnez [ECG]: I, II, III, aVR, aVF et V. Sé lectionnez les formes d'onde ECG d'un canal optionnel et si une sé lection d'onde de forme 2 canaux est disponible, les dé rivations 1 et 2 peuvent ê...
  • Page 61 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres sé lection d'un long enregistrement ECG. Utilisation ST: le point ST, J+60 et J+80, et le mode d'utilisation ST peuvent aussi ê tre ré glé s. Dé rivation intelligente Off: si Dé rivation intelligente Off est sé lectionné , lorsque la dé rivation qui est ré...
  • Page 62 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  Alarme ST L'alarme ST est ré glé e par dé faut sur le niveau moyen (l'utilisateur peut ré initialiser le menu de l'alarme ST). Chaque dé rivation a sa propre limite d'alarme. L'alarme ST sera dé clenché e lorsqu'une valeur numé rique ST excè...
  • Page 63 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.1.9 Surveillance de l'arythmie L'analyse de l'arythmie fournit des informations concernant l'é tat des patients, telles que la fré quence cardiaque, la fré quence PVC, le rythme et les contractions ectopiques. Avertissement  La fonction d'analyse de l'arythmie n'est pas applicable aux nouveau-né...
  • Page 64 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.1.10 Rythme d'arythmie  Alarme d'arythmie et classification Tableau 6.2 Alarme d'arythmie et classification Informations d'alarme Condition de dé clenchement Classification Asystole Battements cardiaques non dé tecté s lorsque le seuil d'arrê t cardiaque pré ré glé est dé passé VFib/VT Les ondes de fibrillation durent toujours 6 secondes/Le (fibrillation ventriculaire/...
  • Page 65 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres est dé tecté e au cours de la derniè re minute Battement cardiaque non dé tecté lorsque le dé lai de seuil Pause Cardiaque de l'asystole pré maturé e est dé passé Dans le cas où la fré quence cardiaque est infé rieure à 100, les battements cardiaques ne sont pas dé...
  • Page 66 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Avertissement  Lorsque toutes les fonctions d'alarme d'analyse de l'arythmie sont dé sactivé es, le systè me ne peut pas fournir d'informations d'alarme d'arythmie, ce qui oblige l'utilisateur à observer attentivement l'é tat clinique du patient.
  • Page 67 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  Lien d'alarme d'arythmie Alarme d'arythmie rouge Asystole VFib/VT VTac ***Bradycardie ventriculaire ***Tachy extrê me/Brady extrê me ALarme d'arythmie jaune Alarme de dé tection de battement cardiaque Lien d'alarme PVC Alarme de fré quence cardiaque Pause Cardiaque VT Non-Sountenue Tachycardie...
  • Page 68 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  L'alarme d'arythmie de niveau é levé a la priorité la plus importante, et lorsqu'elle est dé clenché e, les conditions sur les trois autres liens d'alarme sont ignoré es.  Dans un lien de tri-alarme, l'alarme de mê me priorité a un effet sur ses contreparties. ...
  • Page 69 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  Si cette alarme est interrompue lorsque la touche [SILENCE] est enfoncé e, les informations d'alarme seront automatiquement effacé es lorsque la touche [SILENCE] est enfoncé e. Durant la duré e d'interdiction, la mê me alarme ou une alarme de priorité infé rieure n'est pas dé clenché e une deuxiè...
  • Page 70 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.2 Respiration 6.2.1 Description gé né rale de respiration Cette sé rie de moniteurs mesure la respiration grâ ce à la mé thode d'impé dance bio é lectrique thoracique. La taille et la forme de la cavité thoracique d'un patient varient, ce qui produit des changements d'impé dance entre les deux é...
  • Page 71 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres partie gauche de l'abdomen se dilate le plus pour obtenir des formes d'onde de respiration optimales.  Si une pression thoracique né gative est gé né ré e pour certains patients (en particulier les nouveau-né s) lorsque le thorax se dilate laté...
  • Page 72 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  Mode auto Dans ce mode, le moniteur ajuste automatiquement le niveau de dé tection en fonction de la hauteur de la forme d'onde et si la brû lure cardiaque est existante, mais la ligne en pointillé du niveau de dé tection n'est pas affiché...
  • Page 73 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Lorsque l'origine des impulsions est affiché e dans la ré gion des paramè tres, la fré quence du pouls (PR) peut ê tre:  Dé tecté e comme impulsion du systè me et une alarme est dé clenché e lorsque l'utilisateur sé lectionne PR comme source d'alarme.
  • Page 74 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres oxygé né e est exprimé e dans le pourcentage de l'hé moglobine capable de transporter de l'oxygè ne. La saturation fractionnaire: le pourcentage d'hé moglobine oxygé né e par rapport à l'ensemble de l'hé moglobine mesuré...
  • Page 75 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Attention  Les doigts doivent ê tre correctement placé s dans le dé tecteur (tel que stipulé sur les sché mas du manuel utilisateur). Un placement inapproprié entrainera une mesure inexacte.  Une mauvaise sé curisation du dé tecteur d'oxygè ne dans le sang avec du ruban adhé sif produira un pouls veineux, susceptible de causer une mesure inexacte de SpO2 ...
  • Page 76 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Le moniteur peut afficher des valeurs d‘oxymétrie de pouls inexactes lorsqu' une quantité substantielle de produits de teinture/diluants (tel que le mé thylè ne bleu, l'indocyanine vert, et l'indigo disulfonate de sodium), le monoxyhé moglobine de carbone (COHb), ou la mé thionine (Me+Hb), la thiohé moglobine existent chez les sujets ou si une mesure a é...
  • Page 77 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  Assurez-vous que les ongles sont aligné s avec la vitre de la fenê tre du dé tecteur luminescent lorsque le dé tecteur d'oxygè ne de sang est utilisé .  Les câ bles de dé tecteur doivent ê tre placé s sur le dos de la main. 6.4.4 Ré...
  • Page 78 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres é levé e et ré duit la pré cision des mesures lorsque les valeurs SpO du malade changent. De mê me, une moyenne de temps plus longue entraine un temps de ré ponse plus lent du moniteur; augmente la pré cision des mesures lorsque les valeurs SpO du malade changent.
  • Page 79 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres un ordinateur est utilisé pour enregistrer les changements de pression au niveau du bras en dé gonflant et on peut alors calculer les valeurs de tension arté rielle: premiè rement, l'ordinateur dé termine si les signaux à mesurer sont assez bons pour assurer une bonne mé...
  • Page 80 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres la pré cision de la mesure est directement affecté e par la vitesse de dé flation et le rythme cardiaque; un processus de dé flation rapide engendrera une mauvaise pré cision, tandis que la mé thode d'oscillation est fondé...
  • Page 81 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres et 20 kPa (150 mmHg) pour ceux destiné s aux nouveau-né s. Avant de mesurer, l'air ré siduel doit ê tre é vacué du brassard. La partie du brassard sur laquelle le symbole phi est imprimé doit ê tre placé e vers l'endroit où la pression arté...
  • Page 82 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  Cela doit ê tre é valué en considé rant les conditions cliniques afin de dé terminer si la mesure automatique de tension arté rielle est adapté e chez malades souffrant de thrombus sé vè res, et les membres utilisé s pour le brassard ayant un risque d‘hématome.
  • Page 83 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.5.4 Mode de Mesure Il existe trois modes de mesure:  Manuelle: lorsque cela est né cessaire, la mesure PNI est effectué e une fois manuellement.  Auto: le moniteur effectue automatiquement à maintes reprises la mesure PNI à des intervalles de temps pré...
  • Page 84 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Fig 6.17 Sché ma de brassard attaché Le brassard est connecté au moniteur grâ ce à sa prise au niveau de l'interface é tiqueté e « PNI » sur le moniteur. Branchez-le ou dé branchez-le à l'aide de vos doigts en saisissant la tê te de la prise. Explication ...
  • Page 85 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.5.7 Ré glage PNI Sé lectionnez [Menu Principal] -[Paramè tres]- [Config. PNI] ou sé lectionnez la ré gion de paramè tre PNI afin d'ouvrir la fenê tre [Config. PNI]. Figure 6.19 Ré glage de PNI ...
  • Page 86 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres pendant que la mesure continue est en cours afin de l'arrê ter, le moniteur retourne ensuite au mode de mesure manuel. Attention: si le mode de mesure est ré glé sur le mode continu, lorsque le moniteur est é teint et ensuite redé...
  • Page 87 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  Évaluation de la Liste PNI Sé lectionnez cette option, pour accé der directement à la fenê tre [Liste PNI]. Ré fé rez-vous à la section 8.4.5 pour plus de dé tails. 6.5.8 Test de fuite PNI Le systè...
  • Page 88 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.5.9 Test de pré cision de la PNI Procé dures de vé rification des capteurs de pression: Utilisez un conteneur rigide contenant un volume de 500 ml (marge ± 5%) pour remplacer le brassard. Connectez un manomètre de référence étalonné...
  • Page 89 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Port capteur de tempé rature (canal 1) Port capteur de tempé rature (canal 2) Figure 6.22 Ports du capteur de tempé rature Le moniteur prend en charge les capteurs de tempé rature discaux (surface corporelle), cylindriques (cavité buccale) et jetables.
  • Page 90 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Avertissement  Vé rifiez si les connecteurs des sondes sont en bon é tat avant chaque usage. Quand le connecteur de la sonde de température est déconnecté de l‘appareil, le message de notification suivant s‘affichera sur l‘écran: «T1/T2 Module Disconnected»...
  • Page 91 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.6.6 Ré glage des alarmes Sé lectionnez la zone des paramè tres de tempé rature corporelle pour entrer dans [Config. Alarme], puis ré glez dans la nouvelle notification les caracté ristiques des alarmes pour les options T1, T2 et TD. 6.7 IBP (Optionnel) 6.7.1 Description gé...
  • Page 92 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres coagulation, et faites en sorte que l‘artère où la pression est mesurée ne pose aucun problème en connectant la canule fermement pour empê cher tout dé placement ou rupture qui affecterait la mesure invasive de la tension.
  • Page 93 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Figure 6.25 Affichage des donné es et de signal IBP 1. Courbe 2. Unité de la pression 3. Pressions systolique/diastolique 4. Pression moyenne 6.7.5 Ré glage IBP Sé lectionnez [Menu Principal], [Paramè tres], [Art Configuration]/[PVC Configuration] (les utilisateurs peuvent ré...
  • Page 94 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  Ré glage de sensibilité Les donné es sur la tension arté rielle que le moniteur affiche sont le résultat d‘une moyenne des données é chantillonné es sur une pé riode de temps dé finie. Une pé riode plus courte pour le calcul de la moyenne illustre une ré...
  • Page 95 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.8 CO (Optionnel) 6.8.1 Description gé né rale Le moniteur adopte une méthode d‘absorption des infrarouges pour mesurer la concentration en CO dans les absorbent l‘énergie voies respiratoires du patient. La mé thode se base sur le principe que les molé cules de CO des rayons infrarouges d‘une longueur d‘onde déterminée proportionnellement à...
  • Page 96 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Avertissement  Le module de mesure du CO ne peut ê tre manipulé que par le personnel habilité ou ayant reç u une formation, et l‘opérateur doit s‘être familiarisé avec le présent manuel d‘utilisation avant d‘utiliser ce module. ...
  • Page 97 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Attention  Puisque le tube d‘échantillonnage a une certaine longueur, il faut un certain temps pour que le gaz passe dans le tube et un délai d‘analyse supplémentaire avant que la mesure n‘affiche à l‘écran la courbe et les valeurs. ...
  • Page 98 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres Connecter ce bout à un point de respiration du patient Connecter un bout ici Tube d’échantillonnage Figure 6.31 Sché ma de connexion du ré servoir dé shydratant Attention  Faire très attention au niveau d‘eau dans le réservoir déshydratant et s‘assurer que le niveau d‘eau est toujours inférieur au niveau maximal.
  • Page 99 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  Si le capnogramme (courbe de CO ) semble anormal, examiner les adaptateurs de flux de CO et les remplacer si né cessaire.  Contrô ler le capnogramme en cas de valeurs initiales é levé es: des valeurs initiales é levé es peuvent ê tre dues à...
  • Page 100 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 2. Sé lection d’un adaptateur respiratoire pour voie directe. Sé lectionnez un adaptateur respiratoire basé sur la corpulence (taille) du patient, le diamè tre de son tube endotrachéal et les conditions effectives de contrôle. Pour plus d‘informations, se référer à ce qui suit ou contacter le fabricant.
  • Page 101 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 5. Branchement de l’adaptateur au circuit respiratoire. Après étalonnage, attacher l‘adaptateur au circuit respiratoire comme ci-dessous: Capteur de CO2 CAPNOSTAT Vers les voies respiratoires Adaptateur ré utilisable pour les voies respiratoires d‘un adulte Vers le patient Figure 6.32 Branchement de l‘adaptateur au circuit respiratoire 6.
  • Page 102 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres  Compensation du gaz Avertissement  Veuillez ré gler chaque compensation pour correspondre à diffé rentes conditions ré elles car sinon, les mesures risquent de pré senter de fortes divergences et de provoquer des erreurs de diagnostic. En prenant le module KM7002-V33 Kingst side-stream comme exemple: ...
  • Page 103 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.8.5 Zé ro Le but de l‘étalonnage est d‘éliminer l‘influence du décalage de la ligne de base sur les résultats pour garantir la pré cision des valeurs mesuré es pendant la mesure.  Flux secondaire sur flux secondaire s‘étalonne automatiquement en cas de nécessité.
  • Page 104 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.8.6 Étalonnage Explications  Bien que ce ne soit pas nécessaire à cause des étalonnages réguliers qu‘il requiert, le module de mesure de sur flux secondaire a besoin d‘un étalonnage supplémentaire chaque année ou dès que les valeurs mesuré...
  • Page 105 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres 6.8.7 Facteurs qui ont une influence sur la mesure  Fuite ou fuite interne des gaz é chantillonné s.  Impacts mé caniques. Pression circulatoire supérieure à 10 kPa (75 mm de mercure et 100 cm d‘eau) ou changements anormaux dans les voies respiratoires.
  • Page 106 Chapitre 6 Contrô le des paramè tres -- Page blanche – --96 -- Manuel d‘utilisation du moniteur patient...
  • Page 107 Chapitre 7 Alarmes Chapitre 7 Alarmes 7.1 Description gé né rale Les alarmes dé signent les notifications acoustiques et optiques adressé es au personnel mé dical par le moniteur en ré ponse aux variations noté es au niveau des signes vitaux du patient surveillé ou aux problè mes relatifs à la surveillance du patient suite à...
  • Page 108 Chapitre 7 Alarmes 7.4 Modes d’alarme  Alarme lumineuse Veuillez vous ré fé rer à la section 2.3.1 pour les dé tails.  Alarme sonore Veuillez vous ré fé rer à la section 7.6.10 pour les dé tails.  Paramè tre clignotant Lorsqu‘un paramètre physiologique du patient déclenche une alarme, celui-ci clignote une fois par seconde dans la zone des paramè...
  • Page 109 Chapitre 7 Alarmes 7.5 Ré glages de l’alarme gé né rale 7.5.1 Interface de l’alarme gé né rale Figure 7.1 Réglages de l‘alarme générale  Réglage du volume de l’alarme Sé lectionnez [Menu Principal] - [Config. Alarme] ou cliquez directement sur la touche de raccourci [Config. Alarme] sur l‘écran: Sé...
  • Page 110 Chapitre 7 Alarmes  Réglage de l’affichage des limites de l’alarme Sé lectionnez [Menu Principal] - [Config. Alarme] ou cliquez directement sur la touche de raccourci [Config. Alarme] sur l‘écran: Sé lectionnez [Global] - [Limite Affichage]: On ou Off. Lorsque l‘option On est sélectionnée, les limites supérieures et inférieures du paramètre s‘affichent sur l‘écran principal de la Parameter Region (Zone des paramètres).
  • Page 111 Chapitre 7 Alarmes 7.6 Configuration de l’alarme Sé lectionnez [Menu Principal] - [Maintenance] - [Maintenance Utilisateur>>], saisissez le mot de passe relatif à l‘option d‘entretien de l‘utilisateur, puis sélectionnez [Config. Groupe>>]. Figure 7.3 Configuration de l‘alarme  Réglage du temps de pause de l’alarme Accé...
  • Page 112 Chapitre 7 Alarmes Lorsqu‘elle est réglée pour être désactivée, la période de interdiction se termine automatiquement dès la dé tection d‘un signal ECG.  Réglage du délai d’interdiction de l’alarme Accé dez à [Config. Groupe>>] et sé lectionnez [1er Priod Int] et [2è me Priod Int]. [1er Priod Int]: Off, 1min, 2 min, 3 min, 4 min et 5 min.
  • Page 113 Chapitre 7 Alarmes Mode 2 (valeur par dé faut du systè me)  Intervalle du son de l‘alarme de niveau haut: 1s  Intervalle du son de l‘alarme de niveau moyen: 5s  Intervalle du son de l‘alarme de niveau bas: 20s Attention ...
  • Page 114 Chapitre 7 Alarmes 7.8 Sourdine de l’alarme Appuyez sur la touche [SILENCE] du panneau de commande. De ce fait, toutes les alarmes du moniteur en cours de traitement pourront ê tre mises en sourdine: les alarmes sonores et les alarmes lumineuses sont supprimé es tandis que le symbole de l‘état des alarmes est affiché...
  • Page 115 Chapitre 7 Alarmes 7.10 Alarme de l’autre lit 7.10.1 Auto-notification de l’alarme de l’autre lit Ré glez la fonction d‘auto-notification de l‘alarme de l‘autre lit: Sélectionnez la touche de raccourci [Écran] sur l‘écran principal - [Config. Écran] - [Type Interface] - [Voir Autre Lit ].
  • Page 116 Chapitre 7 Alarmes -- Page blanche -- --106 -- Manuel d‘utilisation du moniteur patient...
  • Page 117 Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner 8.1 Accè s à la fonction Geler Appuyez sur la touche du panneau dont la fonction Geler est dé sactivé e. Le systè me affichera alors le menu de la fonction Geler. Figure 8.1 Menu de la fonction Freeze (Geler) Tous les tracé...
  • Page 118 Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner 8.3 Enregistrement des tracé s gelé s Dans le menu de la fonction Geler qui apparaî t, sé lectionnez [Forme Onde 1], [Forme Onde 2] et [Forme Onde 3]. Dans le menu de la fonction Geler, sé lectionnez la touche [Enreg]. Le dispositif d‘enregistrement enverra alors les donné...
  • Page 119 Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner 8.4.2 Tendances graphiques Sé lectionnez [Ré vision] - [TdceGraph] pour ouvrir la fenê tre montré e à la Figure 8.4: Figure 8.4 Fenê tre des Tendances graphiques 1. Barre des é vé nements 2. Barre de la minuterie 3. Zone des tendances graphiques 4.
  • Page 120 Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner  Parcourir pour dé placer le curseur de tendance vers l‘avant ou l‘arrière. Sélectionnez Sé lectionnez la touche la touche pour tourner les pages en avant ou en arriè re afin de dé placer les tracé s; sé lectionnez la touche pour visualiser les premiè...
  • Page 121 Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner  Mode de visualisation Sélectionnez le temps ou l‘événement à visualiser dans la fenêtre du tableau des tendances.  Parcourir pour dé placer le curseur des tendances tabulaires vers l‘avant ou l‘arrière. Sé lectionnez la touche pour déplacer les données des tendances tabulaires vers l‘avant ou l‘arrière;...
  • Page 122 Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner secondes avant ou après cette occurrence, de sorte que l‘utilisateur puisse procéder à l‘examen de l‘événement. Vous pouvez consulter et examiner les 700 derniers événements tout au plus. De plus, la fonction d‘examen des é...
  • Page 123 Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner La fenêtre de la zone des tracés affiche les tracés liés à l‘événement, et la zone des paramètres affiche les valeurs des paramè tres connexes.  Liste des é vé nements Affiche les événements sous forme d‘une liste. ...
  • Page 124 Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner  Parcourir Sé lectionnez la touche pour dé placer les donné es de la liste vers le haut ou le bas; sé lectionnez la touche pour tourner les pages vers le haut ou le bas afin de dé placer les donné es de la liste; sé...
  • Page 125 Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner pour tourner les pages vers l‘avant ou l‘arrière afin de visualiser le tracé de l‘ECG; touche pour visualiser le premier ou le dernier tracé de l‘ECG. sé lectionnez la touche  Pour verrouiller le zoom grossissant, appuyez sur le bouton du zoom grossissant lorsqu’il apparaî t comme Utilisez le bouton Browse (Parcourir) pour dé...
  • Page 126 Chapitre 8 Fonctions Geler et Examiner --- Page blanche --- --116 -- Manuel d‘utilisation du moniteur patient...
  • Page 127 Chapitre 9 Calculs Chapitre 9 Calculs 9.1 Description gé né rale Cette sé rie de moniteurs disposent d‘une function Calculs. Les valeurs calculé es ne sont pas des donné es relatives au patient qu'on mesure directement, mais ce sont les ré sultats calculé s par le dispositif de surveillance en fonction des donné...
  • Page 128 Chapitre 9 Calculs Le calcul du dosage de mé dicament fait appel aux formules suivantes: Concentration = quantité de mé dicament / volume de solution Vitesse d'infusion = Dose / Concentration Temps d'infusion = Quantité de mé dicament / Dose ...
  • Page 129 Chapitre 9 Calculs Figure 9.2 Tableau de titrage Ré fé rence: Dosage, Vitesse d'infusion, Vitesse de goutte à goutte Intervalle: 1~10. Type de dose: Dose/min, Dose/h, Dose/kg/minute, Dose/kg/h. Une fois qu'on a entré les options qui pré cè dent, les donné es figurant dans le tableau de titrage doivent varier en consé...
  • Page 130 Chapitre 9 Calculs 9.3.1 Analyse Sélectionner [Révision], pour entrer dans l‘interface d‘analyse, qui montre tout les résultats, comme indiqué sur la Figure 9.4: Figure 9.4 Interface d‘analyse Dans l‘interface d‘analyse: Sélectionner [Calc Initial], pour revenir à l‘interface précédente. Sélectionner [Plage], affiche un champs d‘application correct des valeurs de sortie. Sé...
  • Page 131 Chapitre 9 Calculs Figure 9.5 Interface de sortie Les valeurs qui sont au-delà de la plage normal seront affiché es sur un fond jaune. Veuillez re-saisir une valeur raisonnable. Sélectionner [Plage], pour afficher un champs d‘application raisonnnable des valeurs de sortie. Sélectionner [Unité], pour afficher l‘unité...
  • Page 132 Chapitre 9 Calculs -- Page blanche -- --122 -- Manuel d‘utilisation du moniteur patient...
  • Page 133 Chapitre 10 Enregistrement Chapitre 10 Enregistrement 10.1 Dispositif d’enregistrement Cette sé rie d'appareils de surveillance utilise un dispositif d‘enregistrement thermique à tableau, supporte de multiples types d'enregistrements, en particulier l'enregistrement en temps ré el, l'enregistrement à croisement de paramè tres ou à alarmes dé clenché par une arythmie, etc., et certains enregistrements lié s à des fonctions. Interrupteur à...
  • Page 134 Chapitre 10 Enregistrement  Ré glage du mode d'enregistrement Établir le mode d'enregistrement: Manuel, Continu.  Ré glage de la courbe Cette série de dispositifs d‘enregistrements de l'appareil de surveillance peut imprimer 3 courbes au plus. L'utilisateur peut choisir des courbes dans la liste qui apparaî t. En cas de mise à l'arrê t, la courbe ne sera pas imprimé...
  • Page 135 Chapitre 10 Enregistrement Démarrage automatique de l'enregistrement du dispositif d‘enregistrement:  Lorsque le commutateur d'alarme des paramè tres est ré glé sur marche et que le ré glage d'enregistrement d'alarme est aussi en marche. Une fois que le paramè tre dé clenche une alarme, il doit aussi dé clencher l'appareil de surveillance pour lancer l'enregistrement.
  • Page 136 Chapitre 10 Enregistrement ré parer une panne de l'appareil.  Lorsque le son du dispositif d‘enregistrement est anormal ou que le papier d'enregistrement refuse de sortir, on contrôlera le dispositif d‘enregistrement pour voir si le papier est coincé. Si tel est le cas, ouvrez la porte du dispositif d‘enregistrement, enlevez le papier d'enregistrement, é...
  • Page 137 Chapitre 11 Autres fonctions Chapitre 11 Autres fonctions 11.1 Allumer le moniteur Appuyer sur l‘interrupteur d‘alimentation pour allumer ou éteindre le moniteur. Le moniteur effectuera un auto- contrôle avant d‘entrer dans l‘interface principale. 11.2 Couleurs des paramè tres physiologiques mesuré s Sé...
  • Page 138 Chapitre 11 Autres fonctions 11.4 Dé fauts Figure 11.2 Reprise du ré glage par dé faut 11.5 Indicateur d'é tat du systè me Comprend un indicateur d'alimentation é lectrique AC/DC (il existe des té moins lumineux sur le capot), un indicateur de tension de batterie (il existe des té...
  • Page 139 Chapitre 12 Batterie Chapitre 12 Batterie 12.1 Description gé né rale Cette sé rie d'appareils de surveillance comporter 1 batterie rechargeables au lithium, installé es pour garantir son utilisation normale en cas de panne d'alimentation é lectrique. Lors d'un raccordement à une alimentation alternative, l'appareil de surveillance peut recharger la batterie, qu'il soit actif ou non.
  • Page 140 Chapitre 12 Batterie  On s'é loignera immé diatement de la batterie si l'on constate une fuite de liquide ou si la batterie dé gage une mauvaise odeur. En cas de dé versement de liquide é lectrolytique sur la peau ou sur des vê tements, laver immé...
  • Page 141 Chapitre 12 Batterie Avertissement  Le sché ma d'installation de la Batterie correspond par exemple à celui de l'appareil de surveillance de 12 pouces.  Manipuler la batterie avec soin. Ne pas la laisser tomber au sol et veiller à ne pas la heurter avec d'autres objets.
  • Page 142 Chapitre 12 Batterie -- Page blanche -- --132 -- Manuel d‘utilisation du moniteur patient...
  • Page 143 Chapitre 13 Nettoyage et maintenance Chapitre 13 Nettoyage et maintenance 13.1 Nettoyage d'appareil de surveillance L'é quipement doit ê tre nettoyé de maniè re ré guliè re. Avant nettoyage, veuillez consulter et lire les rè gles de l'hô pital relatives au nettoyage de l'é quipement. On trouve ci-dessous les types de nettoyeurs à...
  • Page 144 Chapitre 13 Nettoyage et maintenance 13.3 Nettoyage du ventilateur Pour garantir un é coulement fluide d'air et une bonne ventilation, le ventilateur doit ê tre nettoyé en l'absence de poussiè re visible ou d'autres particules au niveau de l'entré e ou de la sortie. Attention ...
  • Page 145 Chapitre 14 Maintenance Chapitre 14 Maintenance 14.1 Informations relatives à la sé curité Avertissement  Seuls les techniciens professionnels dû ment formé s peuvent enlever ou ré parer l'appareil de surveillance.  En cas de problè mes, veuillez prendre contact avec nous ou avec le technicien de maintenance. 14.2 Essai de pré...
  • Page 146 Chapitre 14 Maintenance Figure 14.1 Menu de maintenance d'utilisateur  Langue Choisir la langue de l'afficher de l'appareil de surveillance, ce ré glage est associé à la configuration linguistique de maintenance en usine, lorsqu'on configure la langue pour certains types de langues, alors le ré...
  • Page 147 Chapitre 14 Maintenance choisir [Ré glages de stockage] pour confirmer.  Gestion des dé fauts Cf. 3.9 pour plus de dé tails.  Maintenance du Module de CO Cf. 6.8.5 et 6.8.6 pour plus de dé tails.  Autre ré glage Filtre à...
  • Page 148 Chapitre 14 Maintenance 14.6 Modè le de dé monstration Sé lectionner [Menu Principal]-[Maintenance]-[Dé monstrater] Entrer le mot de passe de dé monstration pour entrer le mode de dé monstration. Attention  Le mode de dé monstration est utilisé pour dé monstration en usine ou à des fins de formation en hô pital. Cette fonction est fournie avec protection contre les mots de passe.
  • Page 149 Chapitre 15 Dé pannage et solutions Chapitre 15 Dé pannage et solutions 15.1 À contrô ler avant utilisation Avant d'utiliser l'appareil de surveillance, veuillez procé der aux inspections suivantes:  Vé rifier l'absence de tout dommage mé canique;  Vé rifier tous les fils, les piè ces d'insertion et les accessoires exposé s; ...
  • Page 150 Chapitre 15 Dé pannage et solutions 15.3 L'appareil de surveillance ne peut pas ê tre mis à l'arrê t normalement à l'aide d'un interrupteur de MARCHE/AFRÊT.  Appuyer de maniè re prolongé e sur le bouton MARCHE/AFRÊT pendant 3 s au moins pour forcer l'arrê t de l'é...
  • Page 151 Chapitre 15 Dé pannage et solutions 15.7 Absence de ré sultat mesuré de SpO  Vé rifier si le té moin lumineux pré sent dans le capteur de SpO clignote. (Attention: NE PAS regarder le faisceau clignotant directement, car il risque de provoquer des lé sions oculaires). ...
  • Page 152 Chapitre 15 Dé pannage et solutions 15.10 Tempé rature corporelle exempte de valeur numé rique ou lectures inexactes  Absence de valeur Vé rifier d'abord si la sonde est bien insé ré e puis vé rifier si la sonde pré sente une fracture physique, puis prendre contact avec le fabricant.
  • Page 153 Annexe A Emballage et accessoires Annexe A Emballage et accessoires A.1 Emballage L‘équipement est emballé dans un carton ondulé de haute qualité avec deux couches. Le carton est garni de mousse pour garantir que le moniteur ne sera pas endommagé pendant une manipulation normale. Poids brut: 7,00 kg Dimension: 420 mm×...
  • Page 154 Annexe A Emballage et accessoires Câ ble de terre 1 piè ce Manuel d‘utilisateur 1 piè ce Carte de garantie En double Certificat de qualité 1 page Bordereau d‘expédition 1 page Configuration Optionnel: Nom du Nom de Quantité Type l’accessoire Module Type divisé...
  • Page 155 Annexe A Emballage et accessoires né s circonfé rence:7 cm~14 cm Tube PNI connectez avec poignet jetable PNI 1 piè ce 60003075 60103015 Interface Abbott 1 piè ce Cable d‘extension 02059025 Interface Utah 1 piè ce 02059024 sonde IBP Interface Baxter(Edwards) 1 piè...
  • Page 156 Annexe A Emballage et accessoires -- Page blanche -- --146 -- Manuel d‘utilisation du moniteur patient...
  • Page 157 Annexe B Spé cifications des produits Annexe B Spé cifications des produits B.1 Spé cifications de sé curité B.1.1 Classification des produits Pour la classification de ces sé ries de moniteurs conformes avec IEC60601-1, veuillez vous ré fé rer au Tableau B.1. Tableau B.1 Classification par module Degré...
  • Page 158 Annexe B Spé cifications des produits B.1.2 Spé cifications environnementales Environnement de l’équipement Élé ment Tempé rature Humidité Pression atmosphé rique 0℃~40℃ (32℉~104℉) 15%~80%, sans 442.5 mmHg~805.5 mmHg Utilisation Si l‘appareil dispose du module CO (59 kPa~107.4 kPa) condensation la temperature de fonctionnement est 5 ℃~40 ℃(41 ℉~104 ℉) -20℃~+55℃...
  • Page 159 Annexe B Spé cifications des produits Dimensions 147,5 mm× 72,5 mm× 19,5 mm Poids 0,38 kg Type Pile lithium rechargeable Tension nominale 14,8 V Capacité de la pile 4.4 Ah Dans un environment avec une temperature 25 ℃ et en dessous de la Durée de l‘alimentation configuration standard, le temps de travail en continu d‘une seule batterie n‘est pas inférieur à...
  • Page 160 Annexe B Spé cifications des produits entre le taux de l‘échantillon et le taux du signal du module ECG, les systè mes numé riques peuvent produire un effet de modulation notable d‘un cycle à l‘autre, en particulier dans les enregistrements pédiatriques.
  • Page 161 Annexe B Spé cifications des produits B.6 Spé cifications de mesure B.6.1 Surveillance ECG Entré e 3 fils ECG (optionnel) Mode entré e Entré e 5 fils ECG (standard) I, II, III (Optionnel) Sé lection fil I, II, III, aVR, aVL, aVF, V Norme de fil AHA, IEC Adulte: 15 bpm~300 bpm...
  • Page 162 Annexe B Spé cifications des produits Plage de tension polarisé e ± 300 mV c.c. d‘électrode Électrode de mesure: <0,1 μA Courant de test avec chute Électrode de commande <1 μA de dé rivation Impulsion stimulateur cardiaque La marque de stimulation cardiaque peut ê tre affiché e pour les impulsions du stimulateur cardiaque suivantes: Capacité...
  • Page 163 Annexe B Spé cifications des produits Plage-4ad: 11 s Plage-4bh: 11 s Plage-4b: 11 s Plage-4bd: 11 s Conforme à ANSI/AAMI EC13:2002 Partie 4.1.2.1 g). La fré quence cardiaque moyenne est obtenue par la mé thode ci-dessous: Moyenne de fré quence Si l‘intervalle des derniers 3 FR continus est supérieur à...
  • Page 164 Annexe B Spé cifications des produits Plage d‘impédance de base 250 Ω-2000 Ω (Utilisation du câble ECG avec résistance 1kΩ) Impédance d‘entrée >2,5 MΩ diffé rentielle Bande passante 0,2 Hz~2 Hz (-3 dB) Sensibilité forme d‘onde × 1/4, × 1/2, × 1, × 2, × 4, Auto Vitesse de balayage 6,25 mm/s;...
  • Page 165 Annexe B Spé cifications des produits B.6.3 Surveillance SpO Spé cifications de limite Plage d’alarme Limite supé rieure SpO (limite infé rieure +1)%~100% Limite infé rieure SpO 80%~ (limite supé rieure-1)% Tolé rance de pré cision ± 1% du ré glage Puissance optique <15 mW Longueur d‘onde de lumière rouge 658 nm~664 nm, lumière infrarouge: 897 Élé...
  • Page 166 Annexe B Spé cifications des produits B.6.5 Surveillance PNI Mé thode de mesure Mé thode oscillomé trique automatique Exigences Conf. à ANSI/AAMI SP-10 Dispositif de surveillance de la pression arté rielle automatisé sé curité non-invasif, Partie 4.4 Mode Manuel, Auto, Mesure STAT fonctionnement Temps de mesure 5 min...
  • Page 167 Annexe B Spé cifications des produits Nouveau-né s: (Limite infé rieure+5)mmHg~135 mmHg ( (Limite infé rieure+0,7)kPa~18,0 kPa) Adulte: 40 mmHg~ (Limite supé rieure-5)mmHg (5,3 kPa~ (Limite supé rieure-0,7)kPa) Limite infé rieure de Pé diatrie: 40 mmHg~ (Limite supé rieure-5)mmHg (5,3 kPa~ (Limite supé rieure-0,7)kPa) pression arté...
  • Page 168 Annexe B Spé cifications des produits B.6.7 Surveillance IBP Mé thode de mesure Mesure directe invasive Dé placement de volume (Abbott) <0,04 mm /100mmHg Gamme de mesure -50 mmHg~350 mmHg Ré solution 1 mmHg ± 2% ou ± 1 mmHg, quel que soit le plus é levé Pré...
  • Page 169 Annexe B Spé cifications des produits Module LoFlo flux secondaire Respironics Mé thode de mesure Mé thode par spectre infrarouge Module de mesure Flux secondaire La longueur de forme d‘onde max. est 20s. Exigences de précision pleinement Temps de pré chauffage satisfaites aprè...
  • Page 170 Annexe B Spé cifications des produits 0.25 mmHg 70 mmHg~150 mmHg Déviation court terme: ≤0,8 mmHg (0,1 kPa) en 4h Stabilité Dé viation long terme: pré cision maintenue en 120h. <60 ms Temps de monté e Sé lection unitaire %, mmHg, kPa 0 mmHg~40 mmHg (0 kPa~5,3 kPa), ±...
  • Page 171 Annexe B Spé cifications des produits Spé cifications de limite d’alarme Plage (Limite infé rieure+2) mmHg~99 mmHg Limite supé rieure EtCO 0 mmHg~ (Limite supé rieure-2) mmHg Limite infé rieure EtCO 0 mmHg~99 mmHg Limite supé rieure FiCO2 Limite supé rieure awFR (limite infé...
  • Page 172 Annexe B Spé cifications des produits -- Page blanche -- --162 -- Manuel d‘utilisation du moniteur patient...
  • Page 173 Annexe C Informations sur l‘alarme Annexe C Informations sur l’alarme  Informations d’alarme physiologique Paramè tres physiologiques Informations Condition de dé clenchement Mesure de traitement d’alarme Vérifier l‘état physiologique du patient valeur xx dé passe la limite supé rieure xx Trop é levé d‘alarme.
  • Page 174 Annexe C Informations sur l‘alarme minute Couplet PVCs PVC couplé s dé tecté s dans la derniè re minute Onde R sur sommet de l‘onde T dé tecté dans R sur T la derniè re minute La pré cocité ventriculaire de 2 ou plusieurs PVCs Multiformes formes est dé...
  • Page 175 Annexe C Informations sur l‘alarme l‘hôte stoppé e persiste, veuillez contacter le fabricant pour une ré paration. Informations Condition de dé clenchement Mesure de traitement d’alarme La connexion entre l‘électrode et le patient est desserré e ou est tombé e, ou bien la connexion Vérifier la connexion entre l‘électrode entre la ligne principale et le câ...
  • Page 176 Annexe C Informations sur l‘alarme mesurer nouveau. l‘erreur Air-Connecté persiste, veuillez contacter le fabricant pour une ré paration. Vérifier l‘état du patient et vérifier la Au cours de la mesure, é chec du systè me et connexion ou changer le brassard. Si Échec mesure PNI impossibilité...
  • Page 177 Annexe C Informations sur l‘alarme La tempé rature du capteur de CO Capteur CO trop froid trop basse. Pression CO trop é levé e Contrô ler le patient et la connexion des La pression des voies aé riennes est voies aé riennes. Puis redé marrer le Pression CO trop basse anormale.
  • Page 178 Annexe C Informations sur l‘alarme Pompe fermé e Pompe CO fermé e Confirmer si la pompe CO est fermé e. L‘étalonnage de CO Erreur calibration est faux Re-é talonner. Informations d’alarme Condition de dé clenchement Mesure de traitement Capteur xx Off Le capteur n‘est pas bien connecté...
  • Page 179 Annexe D Configu ra tio n des va leu rs p ar d é fau t en u sine Annexe D Configuration des valeurs par dé faut en usine D.1 Dé mographie du patient Informations patients Configuration par dé faut Cat.
  • Page 180 Annexe D Configu ra tio n des va leu rs p ar d é fau t en u sine D.3 Limite d’alarme D.3.1 Adulte Élevé e Basse Niveau On/Off Enregistrement FC/PR (bpm) Moyen Moyen FR (rpm) Moyen Moyen PNI-S (mmHg) Moyen PNI-D (mmHg) Moyen...
  • Page 181 Annexe D Configu ra tio n des va leu rs p ar d é fau t en u sine D.3.2 Pé di Élevé e Basse Niveau All/Fer Enregistrement FC/PR(bpm) Moyen Moyen FR(rpm) Moyen Moyen PNI-S(mmHg) Moyen PNI-D(mmHg) Moyen PNI-M(mmHg) 39, 0 36, 0 Moyen T1(℃)
  • Page 182 Annexe D Configu ratio n des valeu rs p ar d é fau t en u sine D.3.3 Nouveau-né s Élevé e Basse Niveau All/Fer Enregistrement FC/PR(bpm) Moyen Moyen FR(rpm) Moyen Moyen PNI-S(mmHg) Moyen PNI-D(mmHg) Moyen PNI-M(mmHg) Moyen T1(℃) 39, 0 36, 0 Moyen T2(℃)
  • Page 183 Annexe D Configu ra tio n des va leu rs p ar d é fau t en u sine D.5 Entretien Utilisateur Entretien Utilisateur Configuration par dé faut Hauteur Poids Pression Sanguine mmHg Config unité ℃ Temp Tension ST ℃ Afficher Unité...
  • Page 184 Annexe D Configu ratio n des valeu rs p ar d é fau t en u sine Conducteur Intelligent Off Analyse ST Analyse ST Config. Onde ST ST-II Pause QRS Arrê t Cardiaque 100 bpm 40 bpm Seuil Aryth. (non applicable pour nouveau- TV Soutenue 15 s...
  • Page 185 Annexe D Configu ratio n des valeu rs p ar d é fau t en u sine D.7 PNI Config. PNI Configuration par dé faut Adulte: 160 mmHg (21,3 kPa) Pression Initiale Pé di 140 mmHg (18,6 kPa) Nouveau-né s 100 mmHg (13,3 kPa) Mode de Mesure Manuel Intervalle...
  • Page 186 Annexe D Configu ratio n des valeu rs p ar d é fau t en u sine Balayage 25.0 mm/s Filtrer Normal Sensibilité Moyen Étiquette Échelle 0~80 Configuration Balayage 25,0 mm/s Canal 2 Filtrer Normal Sensibilité Moyen D.11 CO (optionnel) Config.
  • Page 187 ê tre utilisé s à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie du moniteur patient PM-900, y compris les câ bles spé cifié s par le fabricant. Sinon, cela pourrait entraî ner une dé gradation des performances de cet é...
  • Page 188 Directives et dé claration du fabricant – é missions é lectromagné tiques Le moniteur patient PM-900 est conçu pour être utilisé dans l‘environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur patient PM-900 doit s'assurer que ce dernier est utilisé dans cet environnement.
  • Page 189 Directives et dé claration du fabricant – immunité é lectromagné tique Le moniteur patient PM-900 est conçu pour être utilisé dans l‘environnement électromagnétique spécifié ci-d essous. Le client ou l'utilisateur du moniteur patient PM-900 doit s'assurer que ce dernier est utilisé dans cet e nvironnement.
  • Page 190 Directives et dé claration du fabricant – immunité é lectromagné tique Le moniteur patient PM-900 est conç u pour ê tre utilisé dans l‘environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur patient PM-900 doit s'assurer que ce dernier est utilisé dans cet environnement.
  • Page 191 é lectromagné tique dû à des transmetteurs RF fixes, un relevé de terrain é lectromagné tique pourrait ê tre considé ré . Si la puissance d'un champ mesuré dans le lieu dans lequel le moniteur patient PM-900 serait utilisé dé passe le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le moniteur patient PM-900 doit ê tre surveillé pour vé...
  • Page 192 Annexe E EMC – Directives et dé claration du fabricant Pour la puissance nominale de transmetteurs qui ne sont pas cô té s au-dessus de la distance de sé paration recommandée d en mètres (m), peut être estimée en utilisant l‘équation applicable à la fré quence du transmetteur, où...
  • Page 194 Shenzhen Biocare Bio-Medical Equipment Co., Ltd. Address: #16-1, Jinhui Road, Jinsha Community, Kengzi Sub-District, Pingshan New District, 518122 Shenzhen, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Tel: 86 -755 -33005899 Fax: 86-755-27960643 Website: http://www.biocare.com.cn...