Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath and Shower Trim
Garniture de baignoire et de douche
Guarnición para bañera y ducha
K-T8975, K-T8977, K-T8978,
K-T8979, K-T8981
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1152819-2-C
©2011 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-T8975

  • Page 1 Guía de instalación y cuidado Bath and Shower Trim Garniture de baignoire et de douche Guarnición para bañera y ducha K-T8975, K-T8977, K-T8978, K-T8979, K-T8981 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej.
  • Page 2 KOHLER valves. When installing a low-flow product to an existing showering system, verify compatibility before showering. Do not use this KOHLER low-flow product with a shower valve that allows the water temperature to become too hot when other plumbing products are used.
  • Page 3 Con su mano, verifique con cuidado la temperatura del agua de la cabeza de ducha/ducha de mano mientras el inodoro se llena. Si el agua se vuelve notablemente más caliente, será necesario reemplazar la válvula de ducha con una válvula KOHLER compatible o devolver la cabeza de ducha/ducha de mano. Tools/Outils/Herramientas 1/16"...
  • Page 4 AVISO: Riesgo de daños al producto. No trate de desinstalar el regulador de flujo de la cabeza de ducha. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. 1152819-2-C Kohler Co.
  • Page 5 Desserrer la vis de retenue Apriete con firmeza el de mastic. et glisser le bec contre le mur. tornillo de fijación. Limpie el exceso Afloje el tornillo de fijación y de sellador. deslice el surtidor contra la pared. 1/8" Kohler Co. 1152819-2-C...
  • Page 6 Remove the excess sealant. sealant. Retirer tout excédent de mastic. Limpie el exceso de sellador. Appliquer du mastic de plombier ou d'étanchéité. Aplique masilla de plomería o sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. 1152819-2-C Kohler Co.
  • Page 7 Turn off the water. Install an insert (black/green/white). Couper l'eau. Installer un insert (noir/vert/blanc). Cierre el agua. Instale un inserto (negro/verde/blanco). Apply DC-111 lubricant (provided). Appliquer du lubrifiant DC-111 (fourni). Aplique lubricante DC-11 (provisto). Kohler Co. 1152819-2-C...
  • Page 8 Retirer le joint-torique et le collier. Ajuster la vis de retenue et revérifier Retire el arosello y el collarín. la température. Ajuste el tornillo de fijación y vuelva a verificar la temperatura. Collar/Collier/Collarín 1/16" O-Ring/Joint torique/Arosello 1152819-2-C Kohler Co.
  • Page 9 OFF position. Verifique nuevamente la temperatura. Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche à la position fermée OFF. Gire la espiga de la válvula a la izquierda a la posición cerrada OFF. Kohler Co. 1152819-2-C...
  • Page 10 Attacher le bras de douche. Aplique sellador de silicona Fije el brazo de ducha. Remove the excess sealant. Retirer tout excédent de mastic. Limpie el exceso de sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. 1152819-2-C Kohler Co.
  • Page 11 Place the escutcheon over the retainer with the notch located at the bottom. Placer l'applique au-dessus de la rétention avec l'encoche localisée à la base. Coloque el chapetón sobre el retén Notch con la muesca hacia abajo. Encoche Muesca Kohler Co. 1152819-2-C...
  • Page 12 Escutcheon Applique Chapetón Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga Screw Tornillo Standard Wall Installation Shallow Wall Installation Installation mur standard Installation mur peu profond Instalación en pared estándar Instalación en pared menos profunda 1152819-2-C Kohler Co.
  • Page 13 NOTA: Utilice un destornillador plano para sostener la espiga de la válvula en su lugar al enroscar el botón. Thread the diverter knob onto the button. Visser l'embout de l'inverseur sur le bouton. Enrosque la perilla del desviador en el botón. Kohler Co. 1152819-2-C...
  • Page 14 Visser la pomme de douche en place. Purger la saleté et les débris. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partículas. Screen Washer Rondelle à grille Arandela de rejilla 1152819-2-C Kohler Co.
  • Page 15 Teniendo cuidado de no dañar el acabado, apalanque con cuidado el anillo decorativo sacándolo de la pared interior de la cabeza de ducha. Con cuidado jale el anillo decorativo instalado de la cabeza de ducha. Presione el anillo decorativo nuevo en su lugar. Kohler Co. 1152819-2-C...
  • Page 16 Presione el inserto nuevo en su lugar. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 17 • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co.
  • Page 18 Dé servicio a la arandela de rejilla Remove the showerhead. Retirer la pomme de douche. Retire la cabeza de ducha. Clean the washer. Install the showerhead. Nettoyer la rondelle. Installer la pomme de la douche. Limpie la arandela. Instale la cabeza de ducha. 1152819-2-C Kohler Co.
  • Page 19 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 20 This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.
  • Page 21 Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehors d’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non Vibrant, peinte ou revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à...
  • Page 22 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 23 Garantía (cont.) dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Page 24 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1072033 Hub/Embout/Centro de sujeción 86622 [1-5/8 (41 mm)] 52705 [2-3/8 (60 mm)] Screw 1149567** Escutcheon Tornillo Applique Chapetón 1091584 76538 Backplate Screw Plaquearrière 1149579** Placa de Tornillo Handle Assembly recubrimiento Ensemble de poignée 1018647 Montaje de manija 1149566** Stem Adpater...

Ce manuel est également adapté pour:

K-t8977K-t8978K-t8979K-t8981