Page 1
TV LCD GUIDE DE L’UTILISATEUR MODÈLES DE TV LCD 1 1 9 9 L L S S 4 4 D D * * 2 2 2 2 L L S S 4 4 D D * * Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez atten- tivement ce manuel.
ACCESSOIRES Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil. Owner's Manual Owner’s manual Mode d’emploi Piles Télécommande Protège-câbles Cordon d’alimentation Si la surface externe comporte des traces de doigts ou des taches, nettoyez-la avec un chiffon doux spécial.
TABLE DES MATIÈRES ACCESSORIES CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (INFOS CI ..........(interface commune))(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) .
Page 5
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO) . . 60 TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE . . . 77 RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – SOUND MODE TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE ..77 (MODE DU SON) .
PRÉPARATION COMMANDES DU PANNEAU AVANT Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. Si votre produit est entouré d’un film de protection, enlevez-le et nettoyez le produit avec un chiffon de polissage. Touches PRO- Touche Touches...
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. PCMCIA EJECT RS-232C IN CARD SLOT HDMI/DVI IN (CONTROL & SERVICE) AC IN AV 1 AV 2 COMPONENT IN VIDEO...
PRÉPARATION INSTALLATION DU SOCLE Votre téléviseur peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface protégée afin de ne pas endommager l’écran. Tenez le corps de charnière et pliez-le vers le haut. Corps de Charnière Insérez le corps de stand dans le produit jusqu'à...
DÉMONTAGE DU SOCLE Votre téléviseur peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. Placez le téléviseur écran vers le bas sur un tissu Tirez le couvercle vers l’arrière pendant que vous ou un linge doux. appuyez sur le bouton du corps de l’appareil. Maintenez l’appareil et inclinez-le vers le haut.
PRÉPARATION COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPO- SITION DES CÂBLES Votre téléviseur peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. Raccordez les câbles. Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Raccordement d'un équipement externe. Replacez le P P R R O O T T È È G G E E - - C C Â Â B B L L E E S S comme indiqué. COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES ? Appuyez tout d'abord sur le protège-câbles.
MONTAGE AU MUR : INSTALLATION HORIZONTALE Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportez-vous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
PRÉPARATION POSITIONNEMENT DE L’ÉCRAN Votre téléviseur peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. Essayez différentes positions de l’écran pour un confort maximal. • • A A m m p p l l i i t t u u d d e e d d e e l l ’ ’ i i n n c c l l i i n n a a i i s s o o n n EMPLACEMENT Placer le téléviseur de sorte que l’écran ne soit exposé...
Système de sécurité Kensington - Le téléviseur est équipé, sur son panneau arrière, d’un connecteur pour système de sécurité Kensington. Connectez le câble du système de sécurité Kensington comme indiqué ci-dessous. - Pour de plus amples informations sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington, reportez-vous au mode d'emploi de celui-ci.
PRÉPARATION Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. RACCORDEMENT À UNE ANTENNE Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’an- tenne. Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis. AV IN 3 S-VIDEO PCMCIA...
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. Votre téléviseur peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD Raccordement avec un câble Composante Raccordez les prises de sortie SET TOP aux prises C C O O M M P P O O - - COMPONENT IN VIDEO...
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble HDMI HDMI/DVI IN Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée H H D D M M I I / / D D V V I I I I N N du téléviseur. Sélectionnez la source d’entrée HDMI/DVI (DTV) à...
BRANCHEMENT D'UN DVD Raccordement avec un câble Composante Raccordez les prises de sortie vidéo (Y P ) du lecteur DVD COMPONENT IN VIDEO AUDIO aux prises C C O O M M P P O O N N E E N N T T I I N N V V I I D D E E O O (Y P ) du téléviseur.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble Péritel AV 1 AV 2 Connecter la prise péritel euro du lecteur DVD à la prise péritel euro du téléviseur. Appuyer sur la touche I I N N P P U U T T et sélectionner AV1 . Appuyer sur la touche P P L L A A Y Y du lecteur DVD.
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur. Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3 entraîne une rémanence de l'image sur l'écran. Raccordement avec un câble d’antenne S-VIDEO VIDEO...
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble Péritel AV 1 AV 2 Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel du téléviseur. Appuyez sur la touche de lecture (P P L L A A Y Y ) du magnétoscope. Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur passe automatiquement en mode AV 1 Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de réception...
BRANCHEMENT D’UN PC Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur. Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches Connecter la prise externe du moniteur à la prise entrée du PC RGB (PC) IN AUDIO IN situé...
Page 22
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble HDMI à DVI Raccordez la prise de sortie DVI de l'ordinateur à la AUDIO IN HDMI/DVI IN prise d'entrée H H D D M M I I / / D D V V I I I I N N du téléviseur. (RGB/DVI) Raccordez le câble audio de l'ordinateur à...
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Configuration de l' écran pour le mode PC LIST Q. V I E W MENU EXIT Config. Auto(mode RGB [PC] uniquement) Ajuste de façon automatique la position de l’image et min- imise le tremblement de l’image. Si l'image n'est toujours INFO i GUIDE pas nette après avoir effectué...
LIST Q. V I E W MENU EXIT Réglage des options d'écran Phase, Horloge et Position Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automa- tique et spécialement si les caractères continuent à trembler, INFO i GUIDE réglez la phase de l’image manuellement. BACK Pour corriger la taille de l’écran, ajustez C C l l o o c c k k .
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE LIST Q. V I E W MENU EXIT Sélection du mode SXGA Plein Pour visualiser une image normale, faites correspondre la INFO i GUIDE résolution du mode RGB et la sélection du mode SXGA. BACK Cette fonction est disponible dans les modes suivants : mode RGB[PC].
LIST Q. V I E W MENU EXIT Réinitialisation (Retour aux réglages d’usine) INFO i GUIDE Cette fonction est disponible dans tous les modes pour BACK initialiser la valeur ajustée. CONFIGUR Langue(Language) IMAGE Pays Système de I'horloge AUDIO Ctrle parental HEURE Etiquette entrée OPTION...
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur. POWER Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
Touches du Ces touches sont utilisées pour le télétexte. POWER INPUT TÉLÉTEXTE Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section ‘Télétexte’ . TV/RADIO TEXT I/II MUTE TOUCHES Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour les modèles T T É É L L É É T T E E X X T T ) ou pour l l ’ ’ É É d d i i t t i i o o n n d d e e s s p p r r o o - - COLORÉES g g r r a a m m m m e e s s .
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez met- tre celuici sous tension. POWER INPUT TV/RADIO TEXT I/II MUTE Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cor- don d’alimentation.
SÉLECTION DES PROGRAMMES Appuyez sur la touche P P R R + + ou - - ou sur les touches POWER N N U U M M É É R R I I Q Q U U E E S S pour sélectionner un numéro de pro- INPUT gramme.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel. Appuyez plusieurs fois sur la touche M M E E N N U U et la touche , pour obtenir l’affichage de chaque menu.
LIST Q. V I E W MÉMORISATION DES CHAÎNES MENU EXIT (EN MODE NUMÉRIQUE) Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et INFO i GUIDE mémoriser tous les programmes. Lorsque vous lancez la programmation automatique en mode BACK Numérique, les informations préalablement enregistrées seront supprimées.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES PROGRAMMATION MANUELLE LIST Q. V I E W MENU EXIT (EN MODE NUMÉRIQUE) La syntonisation automatique vous permet d'ajouter manuellement un programme à la liste des programmes. INFO i GUIDE BACK CONFIGUR Syntonisation auto Syntonisation man.
POWER INPUT EDITION DES PROGRAMMES TV/RADIO TEXT I/II MUTE (EN MODE NUMÉRIQUE) Si un numéro de chaîne est omis, cela signifie que vous ne pour- rez pas le sélectionner avec la touche P P R R + + ou - - lorsque vous regardez la télévision.
Page 36
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES Mini glossaire S'affiche lorsque le menu Programme DTV S'affiche lorsque le menu Programme TEXT est à l'écran. télétexte est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Chaînes S'affiche lorsque le menu Programme préférées est à l'écran. sous-titré...
LIST Q. V I E W PUISSANCE ANTENNE 5V MENU EXIT (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Même si l’antenne externe ne possède pas d’adaptateur INFO i GUIDE secteur 5 V spécial, cette fonction peut produire 5 V sur le téléviseur. BACK CONFIGUR Syntonisation auto Syntonisation man.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MISE À JOUR IOGIC LIST Q. V I E W MENU EXIT (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Mise à jour logic signifie que le logiciel peut être téléchargé à l'aide du système de diffusion terrestre numérique. INFO i GUIDE BACK...
Mise à jour Iogic Diagnostiques Validation téléviseur. Infos CI Diagnostics technologiques Chaîne 30 Constructeur : LG Electronics Inc. Emetteur : Teracom_Mux_2 Modèle / Référence : 37LC2D-EC Force du signal Numero de série : 604KG0000006 Version du logiciel : 1.1.0 Qualité du signal 100%...
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION LIST Q. V I E W MENU EXIT (INFOS CI (INTERFACE COMMUNE)) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) INFO i GUIDE Cette fonction vous permet de regarder des chaînes cryptées (chaînes payantes).
POWER INPUT MÉMORISATION DES CHAÎNES TV/RADIO TEXT I/II MUTE (EN MODE ANALOGIQUE) Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur. LIST Q. V I E W MENU EXIT Appuyez plusieurs fois sur la touche M M E E N N U U et la touche...
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES POWER INPUT PROGRAMMATION MANUELLE TV/RADIO TEXT I/II MUTE (EN MODE ANALOGIQUE) Ce mode de programmation permet de rechercher manuelle- ment les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. LIST Q. V I E W MENU EXIT Appuyez plusieurs fois sur la touche M M E E N N U U et la touche...
RÉGLAGE DE PRÉCISION LIST Q. V I E W MENU EXIT En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère néces- saire que lorsque la qualité de réception est médiocre. INFO i GUIDE Appuyez plusieurs fois sur la touche M M E E N N U U et la touche pour sélectionner le menu CONFIGUR .
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MENU EXIT EDITION DES PROGRAMMES (EN MODE ANALOGIQUE) INFO i GUIDE Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les pro- BACK grammes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants.
INFO i GUIDE BACK LIST Q. V I E W MENU EXIT RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE INDEX TIME HOLD REVEAL INFO i GUIDE D D é é p p l l a a c c e e r r u u n n p p r r o o g g r r a a m m m m e e Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à...
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES LIST Q. V I E W MENU EXIT TABLE DES PROGRAMMES Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en INFO i GUIDE mémoire en affichant la table des programmes. BACK A A f f f f i i c c h h a a g g e e d d e e l l a a t t a a b b l l e e d d e e s s p p r r o o g g r r a a m m m m e e s s Liste de Appuyez sur la touche L L I I S S T T pour afficher la programmes...
MENU EXIT ETIQUETTE ENTREE Définit une étiquette pour chaque source d'entrée qui n'est INFO i GUIDE pas utilisée lorsque vous appuyez sur la touche INPUT. BACK CONFIGUR Langue(Language) Pays IMAGE Système de I'horloge AUDIO Appuyez plusieurs fois sur la touche M M E E N N U U et la touche Ctrle parental HEURE Etiquette entrée...
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Ce système est muni d'un guide de programmes électronique (EPG) afin de vous guider dans les options d'affichage disponibles. Le guide de programmes électronique vous donne des informations, telles que liste des programmes, heure de début et heure de fin des services disponibles, etc.
Signification des touches en mode de guide NOW/NEXT (Actuel/Suivant) Touches de la télécommande Fonction ROUGE permet de changer le mode EPG JAUNE permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge BLEUE permet d’entrer le mode de liste Enregistrer/Rappeler horloge permet de passer à la chaîne sélectionnée sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant) sélectionnez le programme de radiodiffusion PR + ou -...
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Signification des touches dans la boîte de description détaillée Touches de la télécommande Fonction texte précédent / texte suivant JAUNE permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge INFO i informations détaillées activées ou désactivées GUIDE/EXIT cette touche permet de désactiver l'EPG Signification des touches en mode de réglage Enregistrement/Rappel...
RÉGLAGES DE L'IMAGE RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE LIST Q. V I E W MENU EXIT (FORMAT D'IMAGE) You can watch the screen in various picture formats; 1 1 6 6 : : 9 9 ( ( W W i i d d e e ) ) , O O r r i i g g i i n n a a l l , 4 4 : : 3 3 , 1 1 4 4 : : 9 9 and Z Z o o o o m m 1 1 / / 2 2 .
Page 52
RÉGLAGES DE L'IMAGE • • Z Z o o o o m m 1 1 • • Z Z o o o o m m 2 2 Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran Cette option vous permet d'altérer l'image : elle complet.
LIST Q. V I E W RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE MENU EXIT Mode image – Réglages prédéfinis INFO i GUIDE D D y y n n a a m m i i q q u u e e Sélectionnez cette option pour afficher une image nette.
RÉGLAGES DE L'IMAGE LIST Q. V I E W MENU EXIT Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Chaud / Moyen / Froid) INFO i GUIDE Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’op- BACK tion Froid. Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur Chaud pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge, ou sur Froid pour afficher des couleurs moins CONFIGUR...
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE LIST Q. V I E W MENU EXIT Mode image - Option Utilisateur INFO i GUIDE C C o o n n t t r r a a s s t t e e Règle la différence entre les niveaux clairs et foncés de l'image.
RÉGLAGES DE L'IMAGE LIST Q. V I E W Tonalit é de couleur - Option Utilisateur MENU EXIT Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et bleu à votre convenance. INFO i GUIDE BACK CONFIGUR Mode de l'image Temp.
Q. V I E W MENU EXIT DE L'IMAGE XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute défini- INFO i GUIDE tion grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques.
RÉGLAGES DE L'IMAGE DEMO LIST Q. V I E W MENU EXIT Utilisez cette fonction pour savoir si XD démo est activée ou désactivée. INFO i GUIDE Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB[PC], HDMI[PC] mode. BACK CONFIGUR Mode de l'image IMAGE Temp.
MODE AVANCÉ – MODE TÉLÉCINÉ 3:2 CINÉMA Permet de régler le téléviseur de façon à obtenir la meilleure qualité d'image pour le visionnage de films. Cette fonction est disponible uniquement en modes TV analogique, AV and Component 480i/576i. CONFIGUR Mode de l'image Temp.
RÉGLAGES DE L'IMAGE MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR LIST Q. V I E W MENU EXIT Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automa- tiquement le téléviseur de manière à ce qu’il restitue la meilleure qualité d’image possible. Réglage du contraste et de INFO i GUIDE la luminosité...
RÉINITIAL. IMAGE LIST Q. V I E W MENU EXIT Permet de rétablir les paramètres par défaut de Mode de l'im- age, Temp. de couleur, XD et Advanced Avancé. INFO i GUIDE BACK CONFIGUR Mode de l'image Temp. de couleur IMAGE AUDIO Appuyez sur la touche M M E E N N U U , puis sur les touches...
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE NIVELAGE AUTO VOLUME LIST Q. V I E W MENU EXIT (VOLUME AUTO) Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir INFO i GUIDE un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de programme.
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – MODE DU SON LIST Q. V I E W MENU EXIT Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix : Surround MAX, Flat (Normal), Music (Musique), Movie (Film) ou Sports ; vous pouvez également régler la fréquence son de l’égaliseur. INFO i GUIDE Le mode du son vous permet de bénéficier d'une meilleure qualit é...
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE RÉGLAGES DU SON – MODE UTILISATEUR LIST Q. V I E W MENU EXIT Réglez l’égaliseur de sons. INFO i GUIDE BACK Appuyez plusieurs fois sur la touche M M E E N N U U et la touche pour sélectionner le menu AUDIO .
BALANCE LIST Q. V I E W MENU EXIT Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix. INFO i GUIDE BACK CONFIGUR Mode du son IMAGE Volume auto Balance AUDIO Haut-parleurs TV HEURE OPTION LUMINOSITE Appuyez plusieurs fois sur la touche M M E E N N U U et la touche pour sélectionner le menu AUDIO .
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES LIST Q. V I E W MENU EXIT HAUT-PARLEURS INFO i GUIDE Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs du téléviseur. En mode AV1, AV2, COMPONENT, RGB et HDMI avec BACK le câble HDMI à...
I/II Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique uniquement) Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne. D D i i f f f f u u s s i i o o n n A A f f f f i i c c h h a a g g e e é...
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE Réception NICAM (En mode analogique uniquement) Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qual- ité. La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche I I / / I I I I . Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO.
LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION DU PAYS POWER INPUT Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous mettez celui-ci sous tension pour la première fois. TV/RADIO TEXT I/II MUTE Appuyez sur la touche , puis sur la touche O O K K pour sélec- tionner la langue de votre choix.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE TV/RADIO TEXT I/II MUTE SÉLECTION DE LA LANGUE (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Cette fonction vous permet de sélectionner la langue audio de votre choix. Si les données audio ne sont pas émises dans la LIST Q.
RÉGLAGE DE L'HEURE LIST Q. V I E W HORLOGE MENU EXIT L’horloge est automatiquement réglée lors de la réception du signal numérique. (Vous pouvez régler l’horloge si le téléviseur n'a pas de signal DTV.) GUIDE INFO i Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique.
RÉGLAGE DE L'HEURE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LIST Q. V I E W MENU EXIT L'HORLOGE Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'ap- pareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se GUIDE INFO i soit écoulé.
Page 73
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE LIST Q. V I E W MENU EXIT AUTOMATIQUE Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes. INFO i GUIDE BACK CONFIGUR Horloge Heure arrêt IMAGE Heure marche...
RÉGLAGE DE L'HEURE CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE LIST Q. V I E W MENU EXIT Lorsque vous sélectionnez le fuseau horaire d'une ville, l'heure du téléviseur est réglée selon les informations horaires basées sur le fuseau horaire et l'heure du méridien de Greenwich (HMG).
CONTRÔLE PARENTAL TV/RADIO TEXT I/II MUTE DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE VERROUILLAGE Si vous saisissez tout d’abord le mot de passe, appuyez sur LIST Q. V I E W ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ sur la télécommande. MENU EXIT INFO i GUIDE...
CONTRÔLE PARENTAL MENU EXIT POWER INPUT CTRLE PARENTAL TV/RADIO TEXT I/II MUTE Cette fonction fonctionne selon les informations GUIDE INFO i de la station de diffusion. Par conséquent, si le signal diffuse des informations incorrectes, cette fonction ne fonctionne pas. BACK Cette fonction vous permet de bloquer le contenu de certaines chaînes et de certaines sources de...
TÉLÉTEXTE C C e e t t t t e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n ' ' e e s s t t p p a a s s d d i i s s p p o o n n i i b b l l e e d d a a n n s s t t o o u u s s l l e e s s p p a a y y s s . . Le télétexte est un service gratuit diffusé...
TÉLÉTEXTE FASTEXT Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante. S S é é l l e e c c t t i i o o n n d d e e s s p p a a g g e e s s Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche INDEX.
TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE *Cette fonction n'est disponible qu'au Royaume Uni. Ce téléviseur vous donne accès à un télétexte numérique qui a été considérablement amélioré, notamment au niveau du texte, des graphiques, etc. Vous pouvez accéder à ce télétexte numérique au moyen de services de télétextes numériques spéciaux qui diffusent ce genre de service.
ANNEXE DÉPANNAGE L L ’ ’ o o p p é é r r a a t t i i o o n n n n e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e p p a a s s n n o o r r m m a a l l e e m m e e n n t t . . Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécom- mande vers le moniteur.
Page 81
M M a a u u v v a a i i s s f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d e e l l a a f f o o n n c c t t i i o o n n a a u u d d i i o o . . Appuyez sur la touche V V O O L L + + / / - - .
ANNEXE ENTRETIEN Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Nettoyage de l’écran Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit.
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL 19LS4D * 22LS4D * MODÈLES 19LS4D-ZB 22LS4D-ZB 456,8x 396,6x 172,0mm 525,4 x 441,7x 187 ,4 mm avec le socle Dimensions 18,0x 15,6 x 6,8 pouces 20,7x 17 ,4 x 7 ,3 pouces (Largeur x Hauteur x Profondeur) 456,8 x 368,5 x 70,5mm 525,4 x 413x 68,6 mm sans le socle...
ANNEXE PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle. Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une télécommande. Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques. Programmation d’un code dans la télécommande Testez votre télécommande.
ANNEXE CODES IR 1. Branchement Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet. 2. Code IR de la télécommande Forme d'onde émise Impulsion unique, fréquence de 37 .917 KHz modulée à 455 KHz Fréquence de l'onde porteuse FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12 Ratio = T1/Tc = 1/3 Configuration de la trame...
Page 87
C C o o d d e e ( ( H H é é x x a a ) ) Fonction Remarque PR + + Touche de la télécommande PR - - Touche de la télécommande VOL + + Touche de la télécommande VOL - - Touche de la télécommande Haut (...
ANNEXE INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE Installation du dispositif RS-232C Connectez le jack RS-232C à un matériel de com- RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) mande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe.
Page 89
LIST Q. V I E W MENU EXIT Set ID INFO i GUIDE Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identifi- cateur du moniteur (numéro ID). Consultez ‘Mise en correspondance réelle’ p p . . 9 9 1 1 CONFIGUR Langue(Language) Pays IMAGE...
ANNEXE Paramètres de communication Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteur- Bit d’arrêt : 1 bit récepteur universel asynchrone) Code de communication : code ASCII Longueur des données : 8 bits Utilisez un câble croisé (inversé). Parité : aucune Liste des références de commandes Protocole de transmission/réception Transmission...
Page 91
0 0 1 1 . . M M a a r r c c h h e e ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : a a ) ) 0 0 4 4 .
Page 92
ANNEXE 0 0 9 9 . . C C o o u u l l e e u u r r ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : i i ) ) 1 1 4 4 .
Page 93
2 2 1 1 . . C C o o m m m m a a n n d d e e d d e e s s é é l l e e c c t t i i o o n n d d e e c c h h a a î î n n e e 1 1 9 9 .
Page 94
ANNEXE 2 2 3 3 . . S S é é l l e e c c t t i i o o n n d d e e l l ’ ’ e e n n t t r r é é e e ( ( C C o o m m m m a a n n d d 1 1 : : x x , , C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : b b ) ) ( ( p p r r i i n n c c i i p p a a l l e e ) ) Permet de sélectionner la source d’entrée de l'image principale.