Page 2
Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Pour que cette montre vous fournisse les années de service pour lesquelles elle a été conçue, veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel, et tout particulièrement les informations figurant dans « Précautions d’emploi » et « Entretien de la montre ».
Page 3
Sommaire Fonctions de la montre ..................FR-2 Lecture de l’affichage ...................FR-3 Fonctionnement de la calculatrice ..............FR-6 Réglage de l’heure de l’alarme quotidienne ............FR-9 Réglage de la Seconde heure ................FR-11 Fonctionnement du chronomètre ..............FR-12 Réglage de l’heure et du calendrier..............FR-14 Fiche technique ....................FR-16 Précautions d’emploi ..................FR-18 Entretien de la montre ..................FR-29 FR-1...
Page 4
Fonctions de la montre Calculatrice ◆ Alarme ◆ Seconde heure ◆ Chronomètre ◆ FR-2...
Page 5
Lecture de l’affichage Indication de l’heure normale Calendrier Heure Après-midi Jour de la semaine Jour de la semaine Secondes Minutes Heures Mois Année Jour SU : Dimanche MO : Lundi TU : Mardi WE : Mercredi TH : Jeudi FR : Vendredi SA : Samedi FR-3...
Page 6
Mode Mode Mode d’alarme Mode calculatrice Chronomètre Seconde heure Après-midi Matin Indicateur de Indicateur de Indicateur de mode mode mode Minutes Heures Heures Secondes Minutes Minutes 100e de seconde Secondes FR-4...
Page 7
(Retour à l’heure normale) La montre revient à l’affichage normal de l’heure après avoir fonctionné dans n’importe quel mode. (Fonction de retour automatique) La montre retourne automatiquement à l’affichage normal de l’heure si vous n’effectuez aucune opération pendant cinq ou six minutes sur l’affichage de la calculatrice ou de l’alarme.
Page 8
Fonctionnement de la calculatrice Permet de réaliser les quatre calculs Signe de commande de fonction. de base. Une commande de fonction incorrecte peut être corrigée en appuyant sur le bon bouton. Apparaît lorsqu’un nombre est réglé Efface la saisie pour la corriger. comme constante.
Page 9
EXEMPLE OPÉRATION LECTURE EXEMPLE OPÉRATION LECTURE Calcul de base : 3 × 4 = 12 (12 – 0,5) × 3 ÷ 7 (4 est la = 4,9285714 ... constante) Calcul avec 8 × 4 = 32 constante : 3 + 4 = 7 (4 est la 3 ÷...
Page 10
Pour économiser la batterie, appuyez sur le bouton B en mode calculatrice pour couper les bips. Pour rétablir les bips, appuyez à nouveau sur le bouton B. FR-8...
Page 11
Réglage de l’heure de l’alarme quotidienne Chaque fois que vous appuyez sur le bouton mode d’alarme, la marque d’alarme en service ( Marque d’alarme en service apparaît ou disparaît. Lorsque la marque d’alarme Marque de signal en service est affichée, l’avertisseur sonore retentit Matin horaire en service pendant 20 secondes à...
Page 12
[Préréglage de l’heure de l’alarme] 1. Appuyez sur B pour régler l’heure de la nouvelle alarme. 2. Appuyez sur pour régler PM ou AM.* 3. Un chiffre peut être saisi à la position clignotante en appuyant sur la touche numérique requise. Le chiffre clignotant peut être modifié dans l’ordre suivant : HEURES HEURES MINUTES...
Page 13
Réglage de la Seconde heure 1. Appuyez sur B pour régler la nouvelle heure en mode Seconde heure. pour régler PM ou AM.* 2. Appuyez sur 3. Un chiffre peut être saisi à la position clignotante en appuyant sur la touche numérique requise.
Page 14
Fonctionnement du chronomètre Un signal confirme le démarrage et l’arrêt de l’opération. Un bip retentit à intervalles de 10 minutes. (Plage de fonctionnement) L’affichage du chronomètre est limité à 23 heures 59 minutes 59,99 secondes. Après cela, il peut être réinitialisé et redémarré. Les chiffres des heures peuvent être affichés en appuyant sur le bouton Indicateur de tour...
Page 15
(a) Temps écoulé (Temps perdu) Démarrage Arrêt Redémarrage Arrêt Réinitialisation (b) Temps d’un tour Démarrage Tour Sortie de tour Arrêt Réinitialisation (c) Deux arrivées Démarrage Tour Arrêt Sortie de tour Réinitialisation Le premier Le second Enregistrez le coureur arrive. coureur arrive. temps du second Enregistrez coureur.
Page 16
Réglage de l’heure et du calendrier 1. Pour régler l’heure et le calendrier, appuyez sur B en mode Indication de l’heure normale. 2. Appuyez sur la touche lors d’un signal horaire pour corriger les secondes. 3. Appuyez sur A pour déplacer le clignotement dans l’ordre suivant et sélectionner un autre réglage.
Page 17
4. Un chiffre peut être saisi à la position clignotante en appuyant sur la touche numérique requise. 5. Appuyez sur B pour terminer le réglage. * Pendant le réglage de l’heure et du calendrier, l’affichage change entre les formats 12 heures et 24 heures chaque fois que vous appuyez sur FR-15...
Page 18
Fiche technique ± Précision à température normale : 30 secondes par mois en moyenne Capacité d’affichage : • Indication de l’heure normale Heures, minutes, secondes, matin/après midi, année, mois, jour et jour de la semaine sur son double affichage Format de l’heure : 12 heures et 24 heures Système de calendrier : Calendrier préprogrammé...
Page 19
• Mode chronomètre Unité de mesure : 100e de seconde Capacité de mesure : 23 heures 59 minutes, 59,99 secondes Modes de mesure : Temps écoulé, temps de tour, deux arrivées • Mode Seconde heure • Mode d’alarme • Signal horaire Pile : Une pile au lithium (Type : CR2016) Environ 5 ans de fonctionnement avec une pile de type CR2016...
Page 20
Précautions d’emploi Étanchéité • Les informations ci-dessous concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière. Étanchéité plus grande lors d’un usage Étanchéité quotidien lors d’un usage quotidien atmosphères atmosphères atmosphères Sur l’avant ou l’arrière Pas de Marque 5BAR...
Page 21
• N’utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille. • Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l’arrière de la montre ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans des situations où...
Page 22
Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux. Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. • Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants.
Page 23
Apportez votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour la faire contrôler et réparer (à votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet (à...
Page 24
Température • Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d’une voiture, près d’un appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très basses.
Page 25
Magnétisme • Bien que le magnétisme n’affecte pas normalement la montre, il faut éviter de l’exposer à un magnétisme très puissant (appareils médicaux, etc.) qui pourrait causer un dysfonctionnement et endommager les composants électroniques. Charge électrostatique • L’exposition à une charge électrostatique très puissante peut être à l’origine d’une mauvaise indication de l’heure par votre montre.
Page 26
Produits chimiques • Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants, l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage, colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet en résine, le cuir et d’autres pièces pourraient perdre leur couleur ou être endommagés.
Page 27
Pièces en résine • Si vous laissez la montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur des pièces en résine peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur les pièces en résine de la montre.
Page 28
• L’usage quotidien et le stockage à long terme de votre montre peuvent entraîner une détérioration, une rupture ou une déformation des pièces en résine. L’importance de ces dommages dépend des conditions d’utilisation et de stockage. Bracelet en cuir • Si vous laissez votre montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur du bracelet en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur le bracelet en cuir.
Page 29
Pièces métalliques • Même si les pièces métalliques du bracelet sont en acier inoxydable ou plaqué, elle peuvent rouiller si elles ne sont pas nettoyées. Essuyez bien la montre avec un chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à un endroit bien aéré de manière à...
Page 30
Affichage à cristaux liquides • Sous un certain angle, les caractères affichés peuvent être à peine visibles. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation ou d’une défaillance de votre montre.
Page 31
Entretien de la montre Prendre soin de sa montre Souvenez-vous qu’une montre est continuellement au contact de la peau, comme un vêtement, Pour que votre montre reste toujours en bon état de fonctionnement, essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet avec un chiffon doux pour enlever toute trace de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
Page 32
• Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez que parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la surface d’un bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un chiffon pour enlever ces empreintes.
Page 33
Si vous remarquez de telles anomalies, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. • Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices peuvent salir les manches de chemise, causer une irritation cutanée et...
Page 34
Remplacement de la pile • Confiez le remplacement de la pile à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. • Faites remplacer la pile par le type de pile spécifié dans le mode d’emploi. L’emploi d’un autre type de pile peut entraîner un problème.
Page 35
Pile initiale • La pile fournie avec votre montre lors de l’achat a été utilisée en usine pour tester les fonctions et les performances de votre montre. • Cette pile s’usera plus rapidement et devrait avoir une autonomie inférieure à celle mentionnée dans le mode d’emploi.